일본 (日本)

☆☆☆   명사  

       

1. 아시아 대륙 동쪽에 있는 섬나라. 공업, 전자 산업이 발달하였고 경제 수준이 높다. 주요 언어는 일본어이고 수도는 도쿄이다.

1. Japan: An island country located in East Asia, known for its advanced manufacturing and electronic industries, and high economic standard; the official language is Japanese and the capital is Tokyo.

발음, 활용: 일본 (일본) 분류:

지역   개인 정보 교환하기  

일본 (日本) @ 뜻풀이

일식 (日食) : 일본 음식.

스시 (sushi[壽司]) : 주로 식초로 간을 한 밥을 작게 뭉쳐 생선, 달걀, 채소 등을 얹거나 싸서 만든 일본 음식.

파랑새 : 몸통은 진한 청록색이며, 열대 지방에서 겨울을 보내고 일본, 한국, 중국 등으로 날아오는 여름 철새.

백제 (百濟) : 우리나라 고대의 삼국 가운데 한반도의 중부와 서남쪽에 있던 나라. 온조왕이 기원전 18년에 세운 뒤 한강 유역을 중심으로 발전하였고 일본 문화에 큰 영향을 끼쳤다. 660년에 신라와 중국 당나라의 연합군에 멸망하였다.

항일 (抗日) : 일본 제국주의의 침략과 통치에 맞서서 싸움.

해방하다 (解放하다) : 1945년 8월 15일에 대한민국을 일본 제국주의의 지배에서 벗어나게 하다.

태풍 (颱風) : 주로 7~9월에 태평양에서 한국, 일본 등 아시아 대륙 동부로 불어오는, 거센 폭풍우를 동반한 바람.

동양 (東洋) : 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.

해방 (解放) : 1945년 8월 15일에 대한민국이 일본 제국주의의 지배에서 벗어난 일.

해방되다 (解放되다) : 1945년 8월 15일에 대한민국이 일본 제국주의의 지배에서 벗어나다.

해방둥이 (解放둥이) : 대한민국이 일본 제국주의로부터 해방된 1945년에 태어난 사람.

사무라이 (samurai[侍]) : 일본 봉건 시대의 무사.

동해 (東海) : 한국의 동쪽에 있는 바다. 한국, 러시아의 연해주, 일본 등으로 둘러싸여 있다. 수심이 깊고 한류와 난류가 만나는 곳이라 어장이 발달하였다.

동양화 (東洋畫) : 한국, 중국, 일본 등 동양에서 비단이나 화선지에 붓과 먹 등을 사용하여 전통 방식으로 그리는 그림.

초밥 (醋밥) : 식초와 소금으로 간을 하여 작게 뭉친 흰밥에 생선을 얹거나 김, 유부 등으로 싸서 만든 일본 음식.

일식집 (日食집) : 일본 음식을 파는 가게.

동경 (東京) : 일본 간토 지방에 위치한 일본의 수도. '도쿄'를 한국 한자음으로 읽은 이름이다.

한일 (韓日) : 한국과 일본.

왜 (倭) : (낮잡아 이르는 말로) 일본.

일본 (日本) @ 용례

이 음식은 원래 일본 음식인데 한국 상륙과 동시에 엄청난 인기를 얻었다. [상륙 (上陸)]

한국과 일본 간 배구 경기의 작전 타임 때 각 팀의 감독들이 벤치에서 선수들에게 작전을 지시했다. [작전 타임 (作戰time)]

일본과 미국이 태평양 제해권을 놓고 싸우면서 태평양 전쟁이 시작되었다. [제해권 (制海權)]

이순신 장군이 이끄는 수군이 한산도 대첩에서 일본 함대를 격파하면서 남해의 제해권을 장악하였다. [제해권 (制海權)]

일본의 다다미방. [다다미방 (←tatami[疊]房)]

우리는 일본 여행을 하는 동안 다다미방이 있는 온천에 묵기로 했다. [다다미방 (←tatami[疊]房)]

일본에서 묵으실 숙소는 침대가 있는 방으로 예약해 드릴까요? [다다미방 (←tatami[疊]房)]

할머니는 어릴 적에는 조선말을 쓰다가 학교에 가서는 일본어를 배웠다. [조선말 (朝鮮말)]

일제 강점기에 학교를 다녔던 할아버지는 일본 말도 서툴렀고 조선말도 제대로 몰랐었다. [조선말 (朝鮮말)]

할머니께서 일본 분이지? [조선말 (朝鮮말)]

응. 근데 조선 사람 밑에서 자라 일본 말보다 조선말을 잘하셔. [조선말 (朝鮮말)]

이번에 출시한 일본 수출용 상품은 일본 소비자의 요구를 충분히 반영하였다. [수출용 (輸出用)]

일본 출장을 마치고 온 승규는 쓰고 남은 돈을 다시 원화로 환전했다. [환전하다 (換錢하다)]

일본은 조선의 국권을 빼앗기 위하여 강제적으로 불공정 조약을 맺었다. [국권 (國權)]

독립군은 빼앗긴 국권을 되찾기 위하여 만주에서 일본 군대와 치열한 전투를 벌였다. [국권 (國權)]

한국, 일본, 중국은 경제적으로 협력하기로 원칙적 합의를 보고 교역량을 늘리기로 했다. [원칙적 (原則的)]

그는 일본 프로 야구 진출과 국내 잔류를 두고 고민하다가 결국 국내에 남기로 했다. [잔류 (殘留)]

일본 총리가 한국을 방문한 데 이어 한국 대통령도 곧 일본을 답방한다고 한다. [답방하다 (答訪하다)]

정부의 국내 시장 개방으로 일본 애니메이션이 한국에 선보이게 되었다. [국내 시장 (國內市場)]

이번 지진은 일본 국민들의 존립을 위협했다. [존립 (存立)]

지수는 오늘 익힌 채소와 소고기를 날달걀에 찍어 먹는 일본 음식을 처음 먹어 봤다. [날달걀]

작년에 제게서 한국어를 배운 일본 학생입니다. [게서]

나는 일본 주재 한국 대사관 공사로 파견되었다. [공사 (公使)]

일본 정부는 분쟁 국가에 자위대를 파병하기로 결정했다. [자위대 (自衛隊)]

일본은 전쟁에 대비해 자위대 병력을 증강한다고 발표했다. [자위대 (自衛隊)]

갑자기 일본 지사에서 일하게 된 승규는 근 반년 동안 일본어만 공부했다. [근 (近)]

일본 정부는 납북 일본인을 구출하기 위하여 최선을 다하고 있다. [납북 (拉北)]

그들은 일본 해군이 사용하던 암호를 해독 중이라고 밝혔다. [해독 (解讀)]

삼일 운동 이후 일본 헌병의 감시가 더욱 삼엄해졌다. [헌병 (憲兵)]

할아버지는 일본 사람의 앞잡이로 몰려 억울하게 감옥살이를 하셨다. [앞잡이]

김 씨 아저씨는 일본 순사에게 사정없이 까였다. [까이다]

일본 애니메이션. [애니메이션 (animation)]

주전 선수들이 부상으로 대거 빠진 일본 팀은 한국 팀의 적수가 되지 못했다. [적수 (敵手)]

나는 일본 공항에 내리기 전에 만 엔 정도를 환전했다. [엔 (en[円])]

최근 한국 내에서 반일 감정의 증폭으로 일본 제품의 불매 운동이 일어났다. [증폭 (增幅)]

나는 스케일은 작지만 단어 하나하나가 감성을 건드리는 일본 소설을 좋아한다. [스케일 (scale)]

일본 열도. [열도 (列島)]

유명 가수 이 씨가 일본을 방문해 콘서트를 열어 일본 열도를 뜨겁게 달구었다. [열도 (列島)]

일본어가 유창한 지수는 일본 현지 사람들과도 막힘없이 대화를 나누었다. [유창하다 (流暢하다)]

일본 제국이 우리나라의 국권을 빼앗았으니 이는 1910년의 일이다. [-으니]

우리나라엔 일본 상품들이 참 많은 것 같아. [무역국 (貿易國)]

일본이 우리나라 주요 무역국 중의 하나이다 보니까 그럴 수밖에 없지. [무역국 (貿易國)]

민준이는 일본어를 약간밖에 모르는 상태에서 일본 여행을 갔다. [약간 (若干)]

일본 황실. [황실 (皇室)]

일본에 패배했다는 사실이 러시아 황실의 위신을 여지없이 떨어뜨렸다. [황실 (皇室)]

한때 나는 일본 영화에 심취되어 일본어까지 공부했었다. [심취되다 (心醉되다)]

그 친구는 일본 소식통이라 불릴 만큼 일본 실정에 밝다. [실정 (實情)]

일주일 동안 일본 여행을 했다면서? 여비는 얼마나 됐니? [여비 (旅費)]

엔 절상 효과는 일본 수출에 타격을 줄 만큼 크지 않았다. [절상 (切上)]

일본 요릿집. [요릿집 (料理집)]

나는 일본 전통 요릿집의 정갈하고 깔끔한 음식을 좋아한다. [요릿집 (料理집)]

규모 8.0 이상의 지진이 일본 열도를 강타했다. [강타하다 (強打하다)]

일본 회사에 취직했다고 들었어. 축하한다. [덕(을) 보다]

고마워. 대학 때 일본어 전공한 덕을 좀 봤지. [덕(을) 보다]

태풍이 편서풍의 영향 때문에 일본 쪽으로 방향을 바꿨대요. [편서풍 (偏西風)]

일본 서적은 우리나라에 검열되어 들어오면서 상당 부분이 바뀌었다. [검열되다 (檢閱되다)]

현재 남자 미들급에서 세계 챔피언인 김 선수는 오는 토요일 일본 선수를 상대로 방어전을 펼친다. [미들급 (middle級)]

일본에서 한국과 중국 그리고 일본 삼국이 모이는 회의가 있다면서? [삼국 (三國)]

일본을 배경으로 한 영화는 친일 논란에 휩싸였다. [친일 (親日)]

이 소설은 일본 문화에 대한 서술이 정말 많이 나오는 것 같아. [친일 (親日)]

일본의 국권 침탈을 막기 위한 농민들의 저항이 이어졌다. [침탈 (侵奪)]

조선이 무너진 후 한반도는 일본 제국주의의 가혹한 침탈을 당했다. [침탈 (侵奪)]

레슬링 결승전에서 한국 선수가 일본 선수에게 아쉬운 판정패를 당했다. [판정패 (判定敗)]

섬세하게 조각된 불상은 일본 불교 미술의 특질을 잘 나타내고 있었다. [특질 (特質)]

일본 지진 참사 이후 방진 마스크와 방독면의 판매량이 급증하였다. [마스크 (mask)]

한국과 일본 두 나라는 선린을 위해 노력한다. [선린 (善鄰)]

피를 말리는 접전 끝에 한국 대표 팀이 일본 대표 팀을 꺾고 결승에 진출했다. [피를 말리다]

이란의 선수가 일본 선수를 맞아 접전을 벌인 끝에 힘겨운 승리를 따냈어. [맞다]

우리 대표 팀이 일본 대표 팀과의 연습 경기를 검토하고 있다고 하네요. [매치 (match)]

이번 지진의 진원은 일본 해역으로 추정했다. [진원 (震源)]

승규는 일본 여행 기념을 기념하려고 일본 고속 철도 패스를 간직해 두었다. [패스 (pass)]

우리 할아버지는 일제 강점기에 일본 본토에 끌려가 노동을 한 적이 있다고 한다. [본토 (本土)]

일본은 해외에 자기들 문화를 알리는 일에 굉장히 적극적이더라. [문화원 (文化院)]

맞아, 유럽에 갔을 때 보니까 각 나라 곳곳에 일본 문화원이나 만화 박물관들이 많더라고. [문화원 (文化院)]

감나무가 자랄 수 있는 곳은 한국, 일본, 중국 등 아시아의 좁은 범위에 한정되어 있다. [범위 (範圍)]

일본 사무라이. [사무라이 (samurai[侍])]

일본 사무라이는 충성과 용맹을 중요시한다. [사무라이 (samurai[侍])]

일본 영화에는 전투에서 패한 후 적이 죽이기 전에 스스로 목숨을 끊는 사무라이들이 자주 나온다. [사무라이 (samurai[侍])]

일본 사무라이 영화를 보고 나니 어때? [사무라이 (samurai[侍])]

일본 대사. [대사 (大使)]

한국의 대사와 일본의 대사가 양국 대표로 미국 정부 행사에 참석했다. [대사 (大使)]

심판들이 비디오 판독으로 우승자를 가릴 만큼 한국 선수와 일본 선수는 달리기 실력이 백중했다. [백중하다 (伯仲하다)]

일본어 번역가. [번역가 (飜譯家)]

그는 일본어 번역가로 일본 문학의 대중화에 크게 기여하였다. [번역가 (飜譯家)]

우리 가게에서는 일본 회사에서 직수입한 제품을 저렴한 가격으로 팔고 있다. [직수입하다 (直輸入하다)]

작년에 일본 여행 다녀왔죠? 좋은 음식점 있으면 추천해 주세요. [선명하다 (鮮明하다)]

좋아요. 그러고 보니 친구와 일 년 전에 일본을 여행했던 기억이 마치 어제 일처럼 선명하게 떠오르네요. [선명하다 (鮮明하다)]

일본과의 교류가 늘어나면서 재일 유학생의 수도 늘어나고 있다. [재일 (在日)]

재일 교포 2세인 지수는 국적은 한국이지만 한국어보다 일본어를 더 잘한다. [재일 (在日)]

지영 씨는 재일 교포라서 일본어를 아주 잘해요. [재일 (在日)]

그러면 이번 일본 출장에 지영 씨를 보내야겠네요. [재일 (在日)]

영어, 일본어, 독일어 등의 외국어. [등 (等)]

한국과 중국, 일본 등 세 나라가 동북아시아를 구성한다. [등 (等)]

일본 주재. [주재 (駐在)]

일본어 번역본. [번역본 (飜譯本)]

그거 일본 만화 아니야? [번역본 (飜譯本)]

일본, 중국 등지로 수출하다. [등지 (等地)]

그래, 특히 중국이나 일본 등지에서 인기가 많대. [등지 (等地)]

일본 주재원. [주재원 (駐在員)]

일본에서의 사업 규모가 커지자 회사는 주재원을 추가로 파견했다. [주재원 (駐在員)]

일본 사람들은 주변에 있는 신사를 찾아 참배하는 전통을 가지고 있다. [참배하다 (參拜하다)]

내일 일본 출장은 누가 가겠대? [분위기 (雰圍氣)]

이번 일본 여행이 승규에게는 해외 여행의 첫걸음이었다. [첫걸음]

아버지와 어머니는 일본 헌병이 휘두른 총검에 죽임을 당했다. [총검 (銃劍)]

민준이가 운영하는 일본 식당은 내부도 일본식으로 화려하게 치장을 해 놓아서 일본 분위기가 많이 났다. [치장 (治粧)]

우리 항공사는 일본 취항 횟수를 주 5회 늘리기로 했다. [취항 (就航)]

반일 투쟁을 한 투사들이 일본 헌병들에게 붙잡혔다는 소식이 들렸다. [반일 (反日)]

중국과 일본의 영유권을 둘러싼 갈등으로 중국 내에서 반일 시위가 벌어졌다. [반일 (反日)]

한국으로 외유하러 온 일본 의원들이 서울의 고궁들을 둘러보았다. [외유하다 (外遊하다)]

나는 지난 일 년 동안 미국과 일본 등 여러 곳으로 여행을 다녔다. [곳]

고급 일본어. [일본어 (日本語)]

초급 일본어. [일본어 (日本語)]

어려운 일본어. [일본어 (日本語)]

재미있는 일본어. [일본어 (日本語)]

일본어 공부. [일본어 (日本語)]

일본어 기초. [일본어 (日本語)]

정부는 일본 대사를 불러 엄중한 항의를 전달했다. [엄중하다 (嚴重하다)]

연합국은 독일, 이탈리아, 일본 등에 맞섰다. [연합국 (聯合國)]

그럼 일본 업체와의 계약이 어떻게 진행됐는지 알아봐 줄 수 있을까요? [포괄하다 (包括하다)]

승규는 일본 만화나 드라마 등의 영향을 받은 왜색 문화를 좋아한다. [왜색 (倭色)]

일본 문화가 들어오면서 한때 왜색을 띤 옷차림이 유행한 적이 있다. [왜색 (倭色)]

올 여름에 배를 타고 일본 여행을 간다며? [외항선 (外航船)]

외신에 따르면 일본 정부는 국민들의 경제적 안정을 최우선으로 고려하겠다고 밝혔다. [외신 (外信)]

우리는 일본 여행에 대한 정보를 인터넷으로 알아보았다. [알아보다]

김 의원은 일본 총리에게 위안부 문제에 대한 사과와 보상을 요구했다. [위안부 (慰安婦)]

ㅇㅂ: 초성 일본

ㅇㅂ (양복) : 성인 남자의 서양식 정장. [SUIT: A man's western-style formal dress.] ☆☆☆ 명사

ㅇㅂ (앨범) : 사진을 붙이거나 꽂아서 간직할 수 있게 만든 책. [ALBUM; PHOTO ALBUM: A book for preserving a collection of photographs by attaching them to blank pages or inserting them into pockets on each page.] ☆☆☆ 명사

ㅇㅂ (이번) : 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례. [THIS TIME: A turn soon to come, or one that just passed.] ☆☆☆ 명사

ㅇㅂ (이불) : 잘 때 몸을 덮기 위하여 천 등으로 만든 것. [BEDCLOTHES; COMFORTER; BLANKET: Something made of fabric, etc., to cover a person's body when sleeping.] ☆☆☆ 명사

ㅇㅂ (이분) : (아주 높이는 말로) 이 사람. [THIS GENTLEMAN; THIS LADY; THIS: (very polite form) This person.] ☆☆☆ 대명사

ㅇㅂ (인분) : 사람 수를 기준으로 분량을 세는 단위. [INBUN: A bound noun that serves as a unit for measuring a quantity as a portion per person.] ☆☆☆ 의존 명사

ㅇㅂ (일본) : 아시아 대륙 동쪽에 있는 섬나라. 공업, 전자 산업이 발달하였고 경제 수준이 높다. 주요 언어는 일본어이고 수도는 도쿄이다. [JAPAN: An island country located in East Asia, known for its advanced manufacturing and electronic industries, and high economic standard; the official language is Japanese and the capital is Tokyo.] ☆☆☆ 명사

ㅇㅂ (일부) : 한 부분. 또는 전체 중에서 얼마. [PART; SOME; PORTION; FRACTION: One portion of something, or part of the whole.] ☆☆☆ 명사

시작 일본

시작

시작

분류

주거 생활 (48) 심리 (365) 초대와 방문 (28) 복장 표현하기 (121) 철학·윤리 (86) 연애와 결혼 (28) 위치 표현하기 (70) 한국의 문학 (23) 집 구하기 (159) 하루 생활 (11) 교통 이용하기 (124) 길찾기 (20) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 주말 및 휴가 (47) 대중 매체 (47) 컴퓨터와 인터넷 (43) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 약국 이용하기 (6) 사회 문제 (226) 사회 제도 (78) 문화 비교하기 (47) 실수담 말하기 (19) 병원 이용하기 (10) 건강 (155) 전화하기 (15) 요리 설명하기 (119) 건축 (43) 성격 표현하기 (110) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 음식 설명하기 (78)