🌟 이거
☆☆☆ 대명사
🗣️ 발음, 활용: • 이거 (
이거
) • 이게 (이게
) • 이거다 (이거다
)
📚 분류: 지시 위치 표현하기📚 주석: 주로 구어에서 쓴다.
🗣️ 이거 @ 용례
- 이거 좀 드셔 보세요. 저희 할머니가 뒷밭에서 야채를 좀 키우시거든요. [뒷밭]
- 이거 싸게 드릴 테니 사 가세요. 보기엔 이래도 달고 맛있어요. [이래도]
- 언니, 이 이어폰 써 봤어? 이거 쓰니까 음색이 훨씬 더 맑아져서 들리더라. [맑아지다]
- 와! 이거 모양도 독특하고 향도 무척 좋다! [수제 (手製)]
- 이거 내가 침 발라 놓은 과자니까 절대로 먹지 마. [침 발라 놓다]
- 영수야, 유민이 생일 선물로 목걸이를 사려고 하는데 이거 어때? [-는걸]
- 이거 만져도 돼요? [살짝살짝]
- 네, 이거 하나만 더 실으면 됩니다. [싣다]
- 이거 심화 편이잖아. 그러니까 어렵지. [편 (篇)]
- 이거 저 주시는 거예요? 어머, 좋아라. [어머]
- 나한테 노래집이 있어. 이거 빌려줄게. [노래집 (노래集)]
- 어? 이거 갑자기 왜 작동이 멈췄지? [톱니바퀴]
- 우와, 이거 되게 비싼 가방 아냐? 네가 밥술깨나 먹는 집 애라는 소문이 사실이구나. [밥술깨나 먹다]
- 아냐. 이거 가짜 가방이야. [밥술깨나 먹다]
- 어허, 이거 천기를 누설하는 건데. [천기 (天機)]
- 이거 먹어도 돼요? [되다]
- 자, 이거 받아. 이건 촉진제라는 건데 이게 없이는 빠른 시간 내에 실험을 할 수가 없어. [촉진제 (促進劑)]
- 우아, 이거 엄청 맛있다! [우아]
- 이거 과학 학습 만화라서 어른들도 볼만해. 배울 게 많다고. [볼만하다]
- 이거 부지깽이가 완전 썩어서 뚝뚝 부러져. [뚝뚝]
- 이거 내가 빚은 만두인데 예쁘지? [고런]
- 이거 네가 초등학생이었을 때 쓴 일기 아냐? [비뚤비뚤]
- 이거 네 글이니? 글의 구조가 미완성인 것 같은데. [구조 (構造)]
- 이거 먹어 봐. 이게 피로 회복에 정말 좋대. [회복 (回復/恢復)]
- 이거 먹는다고 오랫동안 쌓인 피로가 풀릴까? [회복 (回復/恢復)]
- 엄마, 이거 내가 직접 만든 팔찌야. [재간 (才幹)]
- 이거 우리 할아버지께서 쓰시던 모자야. [빛바래다]
- 이거 왜 이래, 나도 잘 나갔던 적이 있거든. [적]
- 이거 생물인가요? [푸드덕거리다]
- 목돈도 없는데 이거 큰일이네요. [올리다]
- 승규야, 이거 엄마 교통 카드니까 버스 탈 때 청소년이라고 말해야 돼. [일반인 (一般人)]
- 이거 긴급한 일인가요? [긴급하다 (緊急하다)]
- 이거 새 옷인데 여기 찢어져 있네. 어떻게 된 거야? [떼다]
- 이거 얼마 안 되지만 네 경비에 보태 써. [중히 (重히)]
- 자, 이거 받아. 백화점 상품권인데 현금과 통용할 수 있다고 하더라고. [통용하다 (通用하다)]
- 색깔도 예쁘고 좋아. 그런데 이거 어디에서 샀어? [그런데]
- 이거 너한테 필요도 없는 물건이잖아. [현혹되다 (眩惑되다)]
- 이거 아직 출시도 안 된 제품 아니야? 어떻게 구했어? [평가단 (評價團)]
- 너 이거 냉장고에 넣어 둔 거 맞아? 하나도 안 시원하잖아. [시원하다]
- 글쎄. 이거 호기심이 모락모락 올라오는데? [모락모락]
- 이거 참! 야단났군. 어떻게 해야 하지? [참]
- 아, 이거 왜 이리 찐득거려? [찐득거리다]
- 와, 이거 메뚜기 아니야? 오랜만에 본다. [여치]
- 이거 얼마 안 되지만 노잣돈으로 넣어 두게. [노잣돈 (路資돈)]
- 이거 답답해서, 원! [원]
- 우와, 이거 정말 신기하다. [응용되다 (應用되다)]
- 이거 안 사 주면 나 밥 안 먹어! [치기 (稚氣)]
- 이거 팔아서 얼마나 남는다고 그렇게 깎으려 들어요? [남다]
- 이거 큰일이군요. [주축 (主軸)]
- 이거 마감 기한이 오늘 자정까지라며? [긴급히 (緊急히)]
- 이거 뭔데 이렇게 맛있어요? [들들]
- 이거 맛있는데 지수한테도 좀 주자. [-자고]
- 그러게 말이야. 좋은 실로 만들었나 봐. 나 이거 꼭 살래. [촉감 (觸感)]
- 응. 이거 울릉도에서 온 호박엿인데 너도 한번 먹어 볼래? [우물우물하다]
- 이거 어제 옷 사면서 공짜로 얻었어. [공것 바라면 이마[대머리]가 벗어진다]
- 정말? 그럼 우리 이거 타 보자. [카누 (canoe)]
- 이거 진짜 은이야? [은박 (銀箔)]
- 이 브래지어 예쁘다. 이거 사야겠어. [컵 (cup)]
- 이거 놋숟가락 맞지? [놋숟가락]
- 이거 담뱃값밖에 안 됩니다. 넣어 두세요. [담뱃값]
- 이거 번번이 신세만 져서 미안합니다. [담뱃값]
- 엄마, 이거 제가 성냥개비로 만든 집이에요. [집짓기]
- 이거 삶은 달걀이에요? [껍데기]
- 이거, 다 먹고 난 그릇은 어떻게 치우지? [용기 (容器)]
- 이거 야채들이 왜 이렇게 다 물렀어? [무르다]
- 이거, 은으로 된 반지야. [은 (銀)]
- 이거 우리 형 거야. [거]
- 이거 비가 금방이라도 쏟아질 기세인데? [에라]
- 할아버지는 할머니에게 이거 해 달라, 저거 해 달라 아이 보채듯 하셨다. [아이 보채듯]
- 자, 이거 건강에 좋은 거니까 좀 먹어. [좋다]
- 아버지, 이거 어머니한테 말씀하지 마시고 쓰세요. [푼푼이]
- 이거 제가 직접 만든 가방인데, 선물로 드릴게요. [손수]
- 이거 외국인 친구가 적어 준 주소야. [쓰다]
- 이번 학기에 수업할 책이 이거 맞니? [증보판 (增補版)]
- 이거 이번에 새로 담근 동치미인데 맛이 어때? [동치미]
- 이거 네 책이야? [아니]
- 이거 마개 좀 뽑아 줘. [쑥]
- 이거 도구를 사용하면 금방 쑥 뽑히는데 왜 손으로 빼고 있어? [쑥]
- 이거 새로 산 물건이니? 써 보니까 어때? [최하급 (最下級)]
- 이거 어디에서 긁힌 거야? [긁히다]
- 이거 어디서 많이 들어 본 노래인데요? [애창되다 (愛唱되다)]
- 이거 자기가 갖고 싶다고 했던 목걸이 맞지? [자기 (自己)]
- 이거 써요. 성능이 좋아요. [맨숭맨숭]
- 이거 바지통 좀 늘려 주세요. [바지통]
- 이거 내가 그린 그림인데 어때? [착각되다 (錯覺되다)]
- 응. 이거 생일 선물로 언니에게서 받은 거야. [에게서]
- 어? 이거 네 글씨니? 필체가 조금 다른 것 같은데? [필체 (筆體)]
- 이거 맛이 정말 특이한데 주재료가 뭐죠? [주재료 (主材料)]
- 호박으로 만들었습니다. 요즘 호박이 제철이거든요. [주재료 (主材料)]
- 이거 제대로 조율한 것 맞아? 소리가 영 이상한데? [조율하다 (調律하다)]
- 이거 진짜 네가 직접 만든 요구르트야? [배양 (培養)]
- 상큼한 맛이 나는데 이거 물 맞아? [과즙 (果汁)]
- 나 이거 무거워서 못 들겠어. [완력 (腕力)]
- 고맙네. 학교를 떠나야 한다니 이거 섭섭하군. [정년 (停年)]
- 이거 일부러 기르는 거야. 콧수염이 있으면 멋있잖아. [콧수염 (콧鬚髥)]
- 이거 절인 마늘인데 한번 드셔 보세요. [숙성하다 (熟成하다)]
- 이거 아무 성과도 없이 삽질만 하는 거 아니야? [삽질]
- 장모님, 이거 어르신들 건강에 좋은 거니까 한번 드셔 보세요. [장모님 (丈母님)]
- 이거 제가 직접 만든 김밥인데 맛이 어떠세요? [만하다]
- 어머니께서 꿈에 큰 복숭아가 보이시더라는데 이거 태몽 아닌가? [-더라는데]
- 이거 한번 드셔 보세요. 우리 가게에서 새로 개발한 팥빙수예요. [새로]
- 이거 매듭이 느슨해서 나중에 풀릴 것 같아. [느슨하다]
- 이거 새로 나온 다리미인데, 정말 쓰기 편해. [다림질]
- 이거 제가 집에서 직접 만든 호박 파이인데 한번 드셔 보세요. [파이 (pie)]
- 그래? 이거 큰일이군. [이송 (移送)]
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
명사
🌏 ENTRANCE; ENTRY; GATE: A passage or gate through which one enters a certain place. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
명사
🌏 FOG; MIST; HAZE: The phenomenon where water vapor comes together to form tiny, misty droplets that float close to the ground. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
명사
🌏 GLASSES; SPECTACLES: An instrument that one wears over the eyes to proctect them or to supplement his/her eyesight for better vision. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
부사
🌏 A LITTLE; A BIT: Not much; somewhat -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
명사
🌏 BASEBALL: A game played by two opposing teams of nine people, taking turns batting and fielding, in which the hitter scores points by hitting a ball thrown by the pitcher with a bat and then running around the field of four bases. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
명사
🌏 STORY: Words that are intended to tell others about a fact, state, phenomenon, experience, thought, etc. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
명사
🌏 FACE: The front part of the head that has the eyes, nose and mouth. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
명사
🌏 PASSPORT: An official document that proves a traveler's nationality or identity in a foreign country, and requests his/her protection for the country. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
대명사
🌏 HERE; THIS: A pronoun used to indicate a place close to the speaker. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
명사
🌏 MUSICAL INSTRUMENT: An instrument used to play music. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
명사
🌏 FOREIGN COUNTRY: A country other than one's own. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
명사
🌏 FARE; FEE; CHARGE: A sum of money paid for using a facility or watching something at a facility. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
명사
🌏 PLAY; DRAMA; THEATER: An act in which an actor or actress acts on a stage according to a script for the audience. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
명사
🌏 SALARY; MONTHLY WAGE: Money paid for one's labor on a monthly basis. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
명사
🌏 CONNECTION: Two or more things or phenomena being connected or related to each other. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
명사
🌏 LITTLE; BIT; SMALL: A state of being small in amount, quantity, degree, etc. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
명사
🌏 BABY: An infant that feeds on breast milk. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
명사
🌏 PHARMACY: A place where pharmacists prepare or sell medicine. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
명사
🌏 ENGLAND; THE UNITED KINGDOM: An island country at the northwestern end of Europe; it is a constitutional monarchy and the home of the Industrial Revolution, and has developed industries; its main language is English and its capital is London. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
대명사
🌏 HERE: A pronoun used to indicate a place close to the speaker. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
수사
🌏 SEVEN: The number that is the sum of six and one. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
명사
🌏 OVERPASS: A bridge built over a road or railroad so that people can cross it. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
대명사
🌏 THIS: A pronoun that is used to refer to something that is close to the speaker or that the speaker is thinking of. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
대명사
🌏 THIS: The word that refers to something that is close to the speaker or something that the speaker is thinking of. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
명사
🌏 POPULARITY: Great interest or favor shown by many people to a certain person or thing. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
관형사
🌏 SEVEN: Being the number that is the sum of six and one. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
명사
🌏 DIARY; JOURNAL: A writing that records one's personal daily experiences, thought, feelings, etc.
• 요리 설명하기 (119) • 건강 (155) • 역사 (92) • 가족 행사-명절 (2) • 초대와 방문 (28) • 연애와 결혼 (28) • 보건과 의료 (204) • 여행 (98) • 법 (42) • 약국 이용하기 (6) • 문화 비교하기 (47) • 음식 주문하기 (132) • 언어 (160) • 사회 제도 (78) • 가족 행사 (57) • 물건 사기 (99) • 종교 (43) • 소개하기(가족 소개) (41) • 감사하기 (8) • 취미 (103) • 사회 문제 (226) • 직장 생활 (197) • 시간 표현하기 (82) • 전화하기 (15) • 음식 설명하기 (78) • 복장 표현하기 (121) • 병원 이용하기 (10) • 공연과 감상 (52) • 위치 표현하기 (70) • 요일 표현하기 (13)