🌟 붙다

☆☆☆   동사  

1. 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.

1. STICK TO; CLING TO: For something to adhere to something else and not come off easily.

🗣️ 용례:
  • 붙은 상표.
    Attached trademark.
  • 먼지가 붙다.
    Dust sticks.
  • 쪽지가 붙다.
    Get a note.
  • 벽에 붙다.
    Stick to the wall.
  • 세게 붙다.
    Stick hard.
  • 그들은 게시판에 붙은 새로운 직원을 구한다는 안내문을 보았다.
    They saw a notice on the bulletin board saying they were looking for a new employee.
  • 내가 잠시 자리를 비운 사이에 책상 위에 쪽지가 하나 붙어 있었다.
    There was a note on the desk while i was away for a while.
  • 뭔가 걷는 느낌이 이상한데?
    Something feels weird walking.
    민준아, 너 신발 바닥에 껌이 붙었어.
    Minjun, you have gum stuck on the bottom of your shoes.

2. 시험 등에 합격하다.

2. PASS: To pass an examination, etc.

🗣️ 용례:
  • 붙은 시험.
    A passing examination.
  • 고시에 붙다.
    Stick to the notice.
  • 대학에 붙다.
    Enter a university.
  • 한 번에 붙다.
    Stick at once.
  • 어렵게 붙다.
    Stick hard.
  • 민준이는 어렵다는 대기업 입사 시험에 단번에 붙었다.
    Min-joon passed the difficult entrance exam at once.
  • 정 씨는 행정 고시에 붙은 뒤로 탄탄대로를 달려 왔다.
    Mr. chung has been running on a solid road since he was put on the administrative notice.
  • 승규는 이 대학에 들어오기 위해서 세 번의 시험을 본 끝에 붙었다.
    Seung-gyu passed three tests to get into the university.

3. 불이 옮아 타기 시작하다.

3. CATCH (FIRE); BE IGNITED: For fire to begin to spread.

🗣️ 용례:
  • 붙은 불.
    Light on fire.
  • 옆 건물에 붙다
    Climb to the next building.
  • 순식간에 붙다.
    Stick in an instantaneously.
  • 여기저기에 붙다.
    Stick here and there.
  • 옮겨 붙다.
    To be transferred.
  • 불이 마른 나뭇가지에 붙더니 활활 타오르기 시작했다.
    The fire caught on to the dry branches and began to blaze.
  • 담배꽁초에서 시작된 불이 순식간에 붙어서 큰 산불이 나고 말았다.
    The fire that started from the cigarette butts caught fire in a flash and caused a big forest fire.
  • 처음에는 약했던 불이 금방 여기저기에 붙어 대형 화재가 발생했다.
    The fire, which was weak at first, quickly caught fire here and there, causing a large fire.

4. 어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.

4. PARTICIPATE: To embark on or hold on to certain work.

🗣️ 용례:
  • 반 전체가 붙다.
    The whole class is stuck together.
  • 여럿이 붙다.
    Be joined by several people.
  • 새로운 일에 붙다.
    Get into a new job.
  • 한꺼번에 붙다.
    Stick together.
  • 함께 붙다.
    Come together.
  • 김 대리는 이번에 새로운 프로젝트에 붙게 되어 바빠졌다.
    Assistant manager kim is busy getting into the new project this time.
  • 차가 심하게 고장이 났는지 차를 고치기 위해 정비사 여럿이 붙어서 매달렸다.
    Several mechanics clung together to fix the car, as if it had been badly broken.
  • 박 교수 팀이 이 연구에만 몇 달을 붙어 있었는데도 이렇다 할 결과가 나오지 않았다.
    Park's team was stuck on the research for months, but no significant results came out.

5. 어떤 것에 시설이 딸려 있다.

5. BE JOINED; BE COUPLED: For a facility to be attached to something.

🗣️ 용례:
  • 샤워실이 붙다.
    Shower room attached.
  • 전화가 붙다.
    Telephone calls.
  • 편의 시설이 붙다.
    Convenience facilities attached.
  • 화장실이 붙다.
    Toilet sticks.
  • 기본 서비스로 붙어 있다.
    Attached as a basic service.
  • 요즘은 식당차가 붙어 있는 열차가 많아졌다.
    Nowadays there are more trains with dining cars attached.
  • 이 호텔에는 투숙객을 위한 여러 가지 편의 시설이 붙어 있다.
    This hotel is equipped with various amenities for guests.
  • 저희 가게에는 따로 화장실이 붙어 있지 않으니 본 건물의 화장실을 이용해 주세요.
    Our store doesn't have a separate toilet, so please use the bathroom in this building.

6. 조건, 이유, 구실 등이 따르다.

6. BE ATTACHED; BE ADDED: For a condition, reason, excuse, etc., to be followed.

🗣️ 용례:
  • 단서가 붙다.
    Come up with a clue.
  • 여러 가지가 붙다.
    Come with many things.
  • 조건이 붙다.
    Condition attached.
  • 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • 까다롭게 붙다.
    Stick fast.
  • 그 문서에 붙어 있던 단서는 우리가 생각했던 것보다 덜 까다로운 것이었다.
    The clues in the document were less demanding than we thought.
  • 최 씨가 고용될 수 있었던 것은 그의 고용에 어떤 조건이 붙었기 때문이었다.
    Mr. choi was able to be hired because there were certain conditions attached to his employment.
  • 본사에서는 가맹점을 내 주며 여러 가지 까다로운 조건들이 붙은 계약서를 내밀었다.
    Headquarter gave up the franchise and offered a contract with a number of demanding conditions.

7. 어떤 곳에 계속 머무르다.

7. STAY LONG; DO NOT LEAVE ONE'S POST: To be somewhere constantly.

🗣️ 용례:
  • 가게에 붙어 있다.
    Stick to the store.
  • 술판에 붙어 지내다.
    Stay on the drinking board.
  • 제자리에 붙어 있다.
    Stuck in place.
  • 집에 붙어 있다.
    Stick to the house.
  • 오래 붙어 있다.
    Stick together for a long time.
  • 박 씨는 처음 가게를 내고 나서 너무 바쁜 나머지 가게에 붙어 지냈다.
    Mr. park was so busy after he first opened the store that he stuck to it.
  • 소식이 끊긴 지 한 달이 된 옆집 아저씨가 노름판에 붙어 있다는 소문이 돌고 있다.
    There's a rumor going around that the man next door, a month after the news was cut off, is on the gambling board.
  • 아빠, 저 오늘 친구 만나러 나가도 돼요?
    Dad, can i go out to meet a friend today?
    어제도 연락도 없이 늦게 들어왔는데 오늘 또 나간다니, 오늘은 그냥 집에 붙어 있어라.
    I came home late yesterday and now i'm going out again today, so just stick around the house today.

8. 주가 되는 것에 달리거나 딸리다.

8. BE ATTACHED: To be added to the main part of something.

🗣️ 용례:
  • 부록이 붙다.
    Addendum attached.
  • 사은품이 붙다.
    Get a free gift.
  • 주석이 붙다.
    Annotate.
  • 다양하게 붙다.
    Stick to variety.
  • 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • 이 잡지에는 유독 사은품이 많이 붙어 있다.
    This magazine has a great deal of free gifts.
  • 나는 평가 문제가 부록으로 붙은 문제집을 샀다.
    I bought a workbook with evaluation questions as an appendix.
  • 지수는 논문에 붙은 주석까지 꼼꼼히 읽으며 공부를 했다.
    Jisoo studied carefully, even reading the notes on the paper.

9. 옷이 몸에 꼭 끼다.

9. BE TIGHT: For clothes to be very tight.

🗣️ 용례:
  • 바지가 붙다.
    Pants stick.
  • 옷이 붙다.
    Clothes stick together.
  • 티셔츠가 붙다.
    T-shirts attach.
  • 붙다.
    Stick tight.
  • 붙다.
    Stick tight.
  • 심하게 붙다.
    Stick hard.
  • 요즘 젊은 사람들 사이에서는 딱 붙는 바지가 유행이다.
    Tight pants are in fashion among young people these days.
  • 그날 유민이의 복장은 몸에 너무 붙어서 민망할 정도였다.
    Yu min's costume was so tight on his body that it was embarrassing.
  • 여배우는 몸매가 다 드러날 정도로 몸에 붙는 드레스를 입고 있었다.
    The actress was wearing a dress that stuck to her body to the point where her figure was revealed.

10. 물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.

10. KEEP CLOSE TO: For objects or people to be close to each other.

🗣️ 용례:
  • 붙어 다니다.
    Stick together.
  • 붙어 지내다.
    Stay together.
  • 가까이 붙다.
    Closer.
  • 붙다.
    Stick tight.
  • 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • 이곳은 그림 같은 집들이 죽 붙어 있는 마을이다.
    This is a village with picturesque houses attached.
  • 지수와 유민이는 어린 시절부터 붙어 다니는 단짝이다.
    Jisoo and yoomin are close friends since childhood.
  • 쇠붙이에 자석을 갖다 대자 쇠붙이들이 빠르게 자석에 붙었다.
    When i put a magnet on the iron, the iron quickly stuck to the magnet.

11. 생활을 남에게 기대다.

11. SPONGE OFF; MOOCH OFF: To depend on others for one's living.

🗣️ 용례:
  • 부모님께 붙다.
    To stick to one's parents.
  • 남의 집에 붙다.
    Stick to a person's house.
  • 친척집에 붙다.
    Stick to a relative's house.
  • 친구에게 붙다.
    Stick to a friend.
  • 할머니에게 붙다.
    Stick to grandma.
  • 박 씨는 남의 집에 붙어 살면서 눈치 없는 행동을 곧잘 했다.
    Park lived close to someone else's house and acted tactlessly.
  • 민준이는 서른이 되도록 일자리를 구하지 못하고 부모님께 붙어서 생활한다.
    Min-joon can't find a job until he's 30 and lives up to his parents.
  • 승규는 서울로 올라와 지낼 곳이 없어 친구 집에 붙어 지낸지 벌써 일 년이 되었다.
    Seung-gyu came up to seoul and stayed with his friend for a year because he had no place to stay.

12. 바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.

12. ATTEND ON; WAIT ON; GO ALONG WITH: To take care of or follow someone right next to him/her.

🗣️ 용례:
  • 간병인이 붙다.
    Attended by caregiver.
  • 감시자가 붙다.
    Observer attached.
  • 선생님이 붙다.
    Teacher passes.
  • 형사가 붙다.
    Attacked by a detective.
  • 바짝 붙다.
    Closer.
  • 항상 붙다.
    Always on.
  • 그는 병이 깊어서 항상 간병인이 붙어서 보살펴 주어야만 한다.
    He is deeply ill and must always be taken care of by a caregiver.
  • 정 사장의 이번 출장에서 많은 직원들이 붙어서 정 사장을 보좌했다.
    During chung's upcoming business trip, many employees joined him to assist him.
  • 우리 담임 선생님께서는 형편이 어려운 유민이를 위해 방과 후에도 유민이에게 붙어 공부를 지도해 주셨다.
    My homeroom teacher stuck with yoomin after school to guide her to study for her in need.

13. 어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.

13. JOIN: To participate in work, a game, group, etc.

🗣️ 용례:
  • 단체에 붙다.
    Attend to a group.
  • 숨바꼭질에 붙다.
    Stick to hide-and-seek.
  • 야유회에 붙다.
    Attend a picnic.
  • 조직에 붙다.
    Attaches to tissue.
  • 친목회에 붙다.
    Join a fraternity.
  • 지수는 당분간 새로 창단한 봉사단에 붙어 일을 도와주기로 했다.
    For the time being, ji-soo decided to join the newly established volunteer group to help her work.
  • 우리는 고무줄을 하다가 말고 공기놀이를 하는 친구들에게 붙었다.
    We stuck to friends playing with the air instead of the rubber band.
  • 박 변호사는 자신의 사무실을 정리하고 한 시민 단체에 붙어 일하고 있다.
    Lawyer park is cleaning up his office and working with a civic group.

14. 가까이 따르다.

14. GO OVER TO; ATTACH ONESELF TO: To follow someone closely.

🗣️ 용례:
  • 권력에 붙다.
    Attend to power.
  • 권세에 붙다.
    Come to power.
  • 권력자에게 붙다.
    Attaches to those in power.
  • 여당으로 붙다.
    Attaches to the ruling party.
  • 유리한 쪽으로 붙다.
    To the advantage.
  • 승규는 어떤 일을 하든 자신이 유리한 쪽으로 붙으려고 한다.
    Seung-gyu tries to stick to his advantage no matter what he does.
  • 이 의원은 시민들의 목소리는 듣지 못한 채 권력에만 붙어 있다.
    Rep. lee has not heard the voices of the citizens and remains attached to power.
  • 민준이는 새로운 학년이 되면 반에서 가장 힘이 센 친구를 찾아 그 친구에게 붙는다.
    Min-joon finds the strongest friend in his class and sticks to that friend in the new school year.

15. 사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.

15. BE POSSESSED WITH; BE HAUNTED BY: For a ghost, etc., to inhabit a person, place, etc.

🗣️ 용례:
  • 귀신이 붙다.
    Be possessed by a ghost.
  • 마귀가 붙다.
    To be possessed by a demon.
  • 잡귀가 붙다.
    Trickster.
  • 집에 붙다.
    Stick to the house.
  • 사람에게 붙다.
    Stick to a person.
  • 이 폐가에는 귀신이 붙었다는 소문이 있다.
    There is a rumor that this deserted house is haunted.
  • 여기는 귀신이 붙은 곳처럼 으스스한 느낌이 든다.
    This place feels as spooky as a haunted place.
  • 옆 마을의 한 아이에게 귀신이 붙어서 오늘 굿을 한다고 한다.
    A child in the next village was possessed by a ghost and is said to perform a rite today.

16. 실력 등이 생기거나 늘어나다.

16. INCREASE; IMPROVE: For one's skill, etc., to grow or be created.

🗣️ 용례:
  • 경쟁력이 붙다.
    Competitive.
  • 관록이 붙다.
    The official seal is attached.
  • 요령이 붙다.
    Get the hang of it.
  • 이력이 붙다.
    Get a history.
  • 자신이 붙다.
    Be confident.
  • 붙다.
    Pretty close.
  • 빠르게 붙다.
    Stick fast.
  • 나는 이번 발표를 성공적으로 마친 덕에 자신감이 더 붙게 되었다.
    I've gained more confidence thanks to my successful presentation.
  • 민준이는 면허를 딴 뒤로 꾸준히 운전을 했더니 실력이 빠르게 붙었다.
    Min-jun's ability got better quickly after he got his license.
  • 지수는 매일 일찍 일어나는 습관이 붙어서 알람이 없이도 이른 시간에 일어난다.
    The index gets up early every day, so it gets up early without an alarm.

17. 어떤 것이 더해지거나 생기다.

17. ADD: For something to be added or created.

🗣️ 용례:
  • 가속도가 붙다.
    Accelerate.
  • 살이 붙다.
    Gain weight.
  • 이자가 붙다.
    Interest is accrued.
  • 힘이 붙다.
    Gain strength.
  • 점점 붙다.
    Stick closer.
  • 엄마는 이자가 꽤 붙은 통장을 보며 흐뭇해 하셨다.
    Mom was pleased to see a bankbook with a pretty interest.
  • 기존의 기술에 힘까지 붙은 이 선수에게는 이제 당해 낼 사람이 없다.
    With the strength of the existing skill, no one can stand it.
  • 한때는 말랐던 유민이었는데 이제는 몸에 살이 붙어서 다른 사람처럼 보일 정도다.
    Once a skinny yumin, now you've gained weight and you look like someone else.

18. 목숨이 이어지다.

18. BE MAINTAINED: For one's life to continue.

🗣️ 용례:
  • 겨우 붙어 있다.
    It's barely stuck.
  • 목숨이 붙다.
    Take one's life.
  • 생명이 붙다.
    Be alive.
  • 숨만 붙다.
    Just breathe.
  • 간신히 붙다.
    Barely make it.
  • 교통사고로 응급실에 실려 온 환자들은 겨우 숨만 붙어 있는 상태였다.
    Patients who were taken to the emergency room in a traffic accident were barely breathing.
  • 그들은 결혼식에서 서로 생명이 붙어 있는 한 끝까지 사랑하겠다고 맹세했다.
    They swore at the wedding that they would love each other to the end as long as their lives were attached to each other.
  • 전쟁에 나갔던 김 일병이 큰 부상을 입고 겨우 목숨만 붙은 상태로 돌아왔다.
    Private kim, who went to war, was seriously injured and returned barely alive.

19. 이름이나 평판 등이 생기다.

19. BE NAMED: For a new name, reputation, etc., to be given.

🗣️ 용례:
  • 꼬리표가 붙다.
    Tagging.
  • 딱지가 붙다.
    Get a ticket.
  • 별명이 붙다.
    Nickname.
  • 애칭이 붙다.
    Come up with a nickname.
  • 이름이 붙다.
    Name it.
  • 새로 붙다.
    Newly attached.
  • 내 동생은 먹성이 하도 좋아서 먹보라는 별명이 붙었다.
    My brother was nicknamed "eating bo" because he was so good at eating.
  • 그에게는 이미 노총각이라는 딱지가 붙은 지 오래였다.
    It's been a long time since he was labeled an old bachelor.
  • 여러 번의 말실수로 김 씨에게 경솔한 사람이라는 꼬리표가 붙게 되었다.
    Multiple slip of the tongue has led kim to be labeled a rash person.

20. (속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.

20. FOLLOW: (slang) For a person to feel that someone of the opposite sex is attractive and follow him/her.

🗣️ 용례:
  • 남자가 붙다.
    A man sticks.
  • 여자가 붙다.
    The woman gets in.
  • 후배가 붙다.
    Attain juniority.
  • 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • 항상 붙다.
    Always on.
  • 승규는 잘생긴 외모 때문에 항상 많은 여자들이 붙는다.
    Seung-gyu always gets a lot of women because of his good looks.
  • 지수는 자신에게 붙는 남자들 중에는 볼 만한 사람이 없다고 말했다.
    Jisoo said there was no one worth seeing among the men who stuck to her.
  • 유민아, 네 주위에는 왜 이렇게 많은 남자들이 붙는 거야?
    Yu-min, why are so many men around you?
    나도 모르겠어. 그것 때문에 너무 피곤해.
    I don't know. i'm so tired of it.

21. 시합이나 싸움 등이 벌어지다.

21. BE STARTED: For a match, fight, etc., to begin.

🗣️ 용례:
  • 경쟁이 붙다.
    Competition.
  • 시비가 붙다.
    Fight a quarrel.
  • 싸움이 붙다.
    Fight.
  • 전투가 붙다.
    A battle ensues.
  • 한판 붙다.
    Play a game.
  • 길거리에서 취객들끼리 시비가 붙어 결국 경찰까지 출동했다.
    Drunk people got into a quarrel on the street and eventually the police were called in.
  • 우리 반에서 친구들 사이에 싸움이 붙는 바람에 큰 소동이 벌어졌다.
    There was a big commotion in my class when a fight broke out between friends.
  • 요즘 이 기업이 새로운 기술로 해외까지 진출했다지?
    These days, this company has advanced overseas with new technology, right?
    응. 이번에 개발한 기술이 해외의 여러 기업들과 경쟁이 붙어도 밀리지 않을 정도의 기술이래.
    Yeah. the technology we developed this time is enough to compete with many companies overseas.

22. 어떤 감정이나 감각이 생기다.

22. BE CREATED: For a feeling or sense to arise.

🗣️ 용례:
  • 애착이 붙다.
    Be attached to.
  • 재미가 붙다.
    Be interesting.
  • 정이 붙다.
    Become attached.
  • 은근히 붙다.
    Slightly stick.
  • 천천히 붙다.
    Stick slowly.
  • 아이는 수학 성적이 오르자 공부에 재미가 붙은 것 같았다.
    The child seemed to have an interest in his studies as his math grades went up.
  • 그들은 이미 정이 붙을 대로 붙어서 서로가 없는 삶은 상상할 수 없었다.
    They were already attached to each other, so that they could not imagine life without each other.
  • 승규는 어릴 때부터 가지고 있던 장난감에 애착이 붙어서 쉽게 버리지 못했다.
    Seung-gyu was attached to the toys he had since he was a child and could not throw them away easily.

23. 암컷과 수컷이 교미하다.

23. COPULATE: For a female and a male to mate.

🗣️ 용례:
  • 개들이 붙다.
    Dogs come together.
  • 고양이들이 붙다.
    Cats stick together.
  • 곤충들이 붙다.
    Insects stick together.
  • 암컷과 수컷이 붙다.
    Females and males.
  • 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • 여왕벌은 수벌과 붙어 종족을 번식시킨다.
    The queen bee attaches itself to the male bees and breeds the species.
  • 그들은 자신들의 강아지를 데려와 서로 붙게 했다.
    They brought their puppies together.
  • 요즘 동네의 고양이들이 서로 붙고 다니는지 임신한 고양이들이 많아졌다.
    More and more cats are pregnant these days, as the cats in the neighborhood are sticking together.

24. (속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.

24. HAVE SEX: (slang) For a man and a woman to be on intimate terms or have a sexual relationship.

🗣️ 용례:
  • 붙어 살다.
    Live together.
  • 붙어 지내다.
    Stay together.
  • 남녀가 붙다.
    A man and a woman go together.
  • 몰래 붙다.
    Sneak in.
  • 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • 이미 회사 내에서는 그들이 서로 붙었다는 소문이 퍼졌다.
    Rumors have already spread within the company that they've got each other on the other.
  • 김 씨는 그 여자가 어떤 남자와 붙어 살든 자신은 상관없다는 표정이었다.
    Kim looked as if he didn't care what kind of man the woman lived with.
  • 그 둘은 그동안 붙어 지낸 사이면서 어쩜 그렇게 감쪽같이 사람들을 속일 수 있었을까?
    How could they have fooled people so closely?
    그러게. 완전 남남인 것처럼 행동해서 여태껏 아무도 몰랐잖아.
    Yeah. i have been by behaving as if it's a south-south no one knows.

🗣️ 발음, 활용: 붙다 (붇따) 붙어 (부터) 붙으니 (부트니) 붙는 (분는)
📚 파생어: 붙이다: 무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다., 불을 옮겨 타게 하다., 조건이나 이유, …

📚 주석: 주로 '붙어'로 쓴다.


🗣️ 붙다 @ 뜻풀이

🗣️ 붙다 @ 용례

시작

시작


복장 표현하기 (121) 여가 생활 (48) 실수담 말하기 (19) 보건과 의료 (204) 날씨와 계절 (101) 날짜 표현하기 (59) 소개하기(가족 소개) (41) 문화 차이 (52) 물건 사기 (99) 초대와 방문 (28) 학교생활 (208) 직장 생활 (197) 위치 표현하기 (70) 음식 설명하기 (78) 건강 (155) 지리 정보 (138) 인간관계 (255) 대중 매체 (47) 환경 문제 (81) 병원 이용하기 (10) 식문화 (104) 가족 행사 (57) 주거 생활 (48) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 주말 및 휴가 (47) 언론 (36) 인사하기 (17) 스포츠 (88) 문화 비교하기 (47)