-을 텐데

       

1. 앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. -eul tende: An expression used to indicate the speaker's strong guess about the preceding statement and add other relevant content.

용례:

할 일이 많을 텐데 벌써 퇴근하려고?
There's got to be a lot of work to do. you're already leaving.

먼 길 오시느라 힘드셨을 텐데 여기 좀 앉아서 쉬세요.
You must have had a hard time coming all the way here, so sit down and relax.

나는 야근을 해서 늦을 텐데 너희들끼리 먼저 저녁을 먹는 게 어때?
I'll be late because i work overtime, so why don't you guys have dinner first?

이번 성적을 부모님께 보여 드리면 야단맞을 텐데 어떻게 하지?
I'll be scolded if i show my parents my grades. what should i do?
야단을 맞더라도 빨리 보여 드리는 게 나아.
Even if you get scolded, you'd better show it to them quickly.

감기에 걸려서 학교에도 못 갔다며? 병원에 가서 주사는 맞았어?
I heard you couldn't go to school because you caught a cold? did you get your shot at the hospital?
괜찮아. 그냥 좀 쉬면 나을 텐데 뭐하러 주사까지 맞아.
It's okay. i'll get better if i just rest a bit, so why would i even get a shot?

참고어 -ㄹ 텐데: 앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 …

주석: 'ㄹ'을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 '-었-' 뒤에 붙여 쓰고, 문장을 끝맺을 때 쓰기도 한다.

ㅇㅌㄷ: 초성 -을 텐데

ㅇㅌㄷ (애타다) : 매우 답답하거나 안타까워 속이 타다. [BE ANXIOUS; BE IN SUSPENSE; BE JITTERY: To feel sorry, frustrated, and distressed.] 동사

ㅇㅌㄷ (움트다) : 풀이나 나무의 싹이 새로 돋아 나오기 시작하다. [SPROUT; SPRING UP: For the bud of a grass or tree to start to newly spring up.] 동사

시작 을텐데

시작

시작

시작

분류

종교 (43) 감사하기 (8) 개인 정보 교환하기 (46) 가족 행사-명절 (2) 집안일 (41) 초대와 방문 (28) 취미 (103) 교통 이용하기 (124) 철학·윤리 (86) 여가 생활 (48) 정치 (149) 공공기관 이용하기 (59) 소개하기(가족 소개) (41) 대중 문화 (82) 한국 생활 (16) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 위치 표현하기 (70) 언론 (36) (42) 길찾기 (20) 병원 이용하기 (10) 인간관계 (255) 스포츠 (88) 심리 (365) 주말 및 휴가 (47) 컴퓨터와 인터넷 (43) 외양 (97) 사회 제도 (78) 환경 문제 (81) 성격 표현하기 (110)