🌟

  부사  

1. 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.

1. POP: A word imitating the sound made when something suddenly pops up or bursts open, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 실밥이 터지다.
    The stitches pop.
  • 옷이 터지다.
    Clothes pop.
  • 자루가 터지다.
    The sack pops.
  • 주머니가 터지다.
    The pouch pops.
  • 침이 튀다.
    Saliva splashes.
  • 터진 샘에서 맑은 물이 펑펑 솟아 나왔다.
    Clear water gushed out of the burst spring.
  • 부대의 옆구리가 터져서 쌀이 땅바닥에 쏟아져 내린다.
    The sides of the troops burst and rice is pouring down on the ground.
  • 붓글씨를 쓰는데 왜 앞치마가 필요해?
    Why do you need an apron for writing calligraphy?
    응, 먹을 갈다가 먹 방울이 옷에 튀는 것을 막기 위해서야.
    Yes, to prevent the ink drop from splashing on the clothes while changing the food.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

2. 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.

2. WITH A THUMP: A word imitating the sound made when something suddenly falls down, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 던지다.
    Throw.
  • 감이 떨어지다.
    The persimmon drops.
  • 눈물이 떨어지다.
    Tears well down.
  • 빗방울이 떨어지다.
    Raindrops fall down.
  • 돌멩이를 던지다.
    Throw a stone.
  • 사냥총에 맞은 새가 땅으로 떨어졌다.
    A bird hit by a hunting gun fell to the ground.
  • 밤나무를 발로 세게 찼더니 밤송이가 떨어졌다.
    I kicked the chestnut tree hard and the chestnut fell off.
  • 학교에서 돌아온 아이는 가방을 거실에 던져 놓고 놀러 나갔다.
    The kid who came back from school threw his bag in the living room and went out to play.
  • 야, 장작의 불이 꺼지려고 한다. 남는 장작 없어?
    Hey, the firewood's about to go out. don't you have any firewood left?
    여기 있어. 불에다 이걸 던져.
    Here you go. throw this over the fire.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

3. 무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.

3. BLUNTLY: A word imitating the sound made when one talks bluntly or disapprovingly.

🗣️ 용례:
  • 내쏘다.
    Thump.
  • 말하다.
    Took it out.
  • 뱉다.
    Spit it out.
  • 쏘다.
    Thump.
  • 쏘아 대다.
    Thump.
  • 아이가 불쾌한 어조로 말을 내뱉었다.
    The child uttered his words in an unpleasant tone.
  • 동생은 언니에게 한마디 쏘아붙이며 대들었다.
    My brother snapped at my sister, saying, "a word to my sister.".
  • 저 둘의 분위기가 심상치 않은데? 곧 싸울 것만 같아.
    The atmosphere between the two is unusual. i think we're gonna fight soon.
    응. 남자의 던지는 말에 여자의 기분이 많이 상한 것 같은데.
    Yes. i think the woman's feelings are hurt by the man's talk.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

4. 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.

4. IN ONE’S WAY: A word imitating the sound made when something gets in someone's way or gets kicked, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 차이다.
    Get dumped.
  • 돌멩이가 걸리다.
    Stones get stuck.
  • 돌부리에 걸리다.
    Stuck on a rock.
  • 발끝에 차이다.
    Be kicked on tiptoe.
  • 승규는 친구가 내민 발부리에 걸려 앞으로 넘어질 뻔했다.
    Seung-gyu almost fell forward when his friend tripped over his foot.
  • 옷가지들이 방바닥에 아무렇게나 널브러져 있어서 지날 때마다 발치에 걸린다.
    Clothes are sprawled out on the floor, and every time they pass, they get caught in the ankles.
  • 봤어? 내가 골을 넣었어!
    Did you see that? i scored a goal!
    공을 차기만 했는데도 들어가다니. 그냥 운이 좋았지 뭐.
    I can't believe i just hit the ball and it went in. i was just lucky.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

5. 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.

5. TAP-TAP; GENTLY: A word imitating the sound made when one gently taps or touches something, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 건드리다.
    Touch.
  • 걷어차다.
    To kick.
  • 때리다.
    Tap.
  • 밀다.
    Thump.
  • 어깨를 스치다.
    Tap one's shoulder.
  • 팔을 치다.
    Tap your arm.
  • 친구가 내 옆구리를 치며 귓속말을 했다.
    A friend of mine tapped me in the ribs and whispered in my ear.
  • 누군가가 내 어깨를 치며 아는 체를 한다.
    Someone hits me on the shoulder and pretends to know.
  • 뭐야? 사람을 치고서 사과도 없이 그냥 가면 어떡해?
    What? what if you hit someone and just leave without an apology?
    저 사람이 몰랐나 보지 뭐. 그냥 네가 참아.
    Maybe he didn't know. just put up with it.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

6. 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.

6. GENTLY: A word imitating the sound made when one gently shakes or bounces something, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 물방울을 튀기다.
    Splash the water drop.
  • 흙을 털다.
    Throw the dirt away.
  • 털고 일어나다.
    Get up with a snap.
  • 유민은 옷에 붙은 먼지를 손으로 떨어냈다.
    Yumin tapped the dust off his clothes with his hands.
  • 넘어진 아이는 무릎에 묻은 흙을 털고 씩씩하게 일어섰다.
    The fallen child stood up bravely, shaking off the dirt on his knees.
  • 이런. 운동화에 흙먼지가 쌓였네. 좀 닦고 나가.
    Holy shit. there's dirt on my sneakers. wipe it off and go out.
    그래야지. 대충 털어서 신고 나가야겠어.
    You should. i'll just have to give it a brush-off.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

7. 갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.

7. SIMPLY; EASILY: A word imitating the sound made when something suddenly breaks suddenly and easily, or describing such a scene.

🗣️ 용례:
  • 꺾이다.
    To snap.
  • 분지르다.
    Throw one's teeth.
  • 끈이 끊어지다.
    The cord snapped.
  • 막대기가 부러지다.
    The stick snapped.
  • 썩은 동아줄이 금방 끊어지고야 말았다.
    The rotten rope had to snap off quickly.
  • 나뭇가지가 쌓인 눈의 무게를 이기지 못하고 부러졌다.
    The branches snapped, unable to overcome the weight of the snow piled up.
  • 어머나, 어떡해! 연줄이 끊어져 버렸어.
    Oh, my god, what do i do! my connections are broken off.
    에구, 연이 저 하늘로 멀리 날아가 버렸네.
    Oops, the kite flew away into the sky.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

8. 어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.

8. BULGINGLY: A word describing a part of something protruding.

🗣️ 용례:
  • 내밀다.
    Stretch out.
  • 솟아나다.
    Spring up.
  • 광대뼈가 불거지다.
    The cheekbones pop out.
  • 근육이 불거지다.
    Muscles pop out.
  • 이마가 불거지다.
    Thick on the forehead.
  • 힘줄이 튀어나오다.
    Tendon pops out.
  • 밖으로 불거지다.
    Stump out.
  • 뒷산에는 큰 바위들이 불거져 튀어나와 있다.
    Big rocks pop out on the back mountain.
  • 아저씨는 눈두덩이가 튀어나오고 험상궂게 생겼다.
    Uncle has a bulging eyelid and looks ugly.
  • 이것 봐, 나 요즘 살이 많이 쪄서 뱃살이 이렇게나 삐져나왔어.
    Look, i've gained a lot of weight lately, and i've got this much fat in my stomach.
    음, 정말 다이어트를 해야겠구나.
    Well, i really need to go on a diet.
작은말 톡: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 작은 것이 갑자기 떨어지는…

9. 환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.

9. OPENLY: A word describing a place with an open view, or someone speaking frankly.

🗣️ 용례:
  • 트인 공간.
    Open space.
  • 까놓다.
    Tuck open.
  • 털어놓다.
    Give a clean slate.
  • 시야가 트이다.
    Visibility is clear.
  • 속내를 터놓다.
    Blow your guts out.
  • 이 별장은 전망이 트여서 멀리 있는 산도 잘 보인다.
    This villa has a clear view so you can see the mountains far away.
  • 친구에게 내 속마음을 시원하게 털어놓고 나니 마음이 한결 편안하다.
    I feel much more at ease now that i have let my heart out to my friend.
  • 자, 이제 우리 터놓고 이야기해 보자.
    Now, let's talk openly.
    그래, 솔직하게 말할게.
    Yeah, i'll be honest.

🗣️ 발음, 활용: ()

시작


스포츠 (88) 경제·경영 (273) 개인 정보 교환하기 (46) 건강 (155) 컴퓨터와 인터넷 (43) 취미 (103) 인간관계 (255) 언어 (160) 문화 차이 (52) 음식 설명하기 (78) 철학·윤리 (86) 날짜 표현하기 (59) 과학과 기술 (91) 전화하기 (15) 학교생활 (208) 위치 표현하기 (70) 정치 (149) 음식 주문하기 (132) 언론 (36) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 외모 표현하기 (105) 날씨와 계절 (101) 감사하기 (8) 사회 문제 (226) 소개하기(가족 소개) (41) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 연애와 결혼 (28) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 공공기관 이용하기 (59) 요일 표현하기 (13)