호미로 막을 것을 가래로 막는다

속담

       

1. 일이 작을 때 미리 처리하지 않고 그대로 내버려 두는 바람에 나중에 큰 힘을 들이게 되었다.

1. USE A SPADE TO BLOCK SOMETHING THAT A MERE HOE COULD BLOCK: You will have to take much more pains if you leave a minor problem unaddressed.

용례:

문제에 신속히 대처하지 못한 결과로 사태는 호미로 막을 것을 가래로 막게 되었다.
As a result of the failure to respond quickly to the problem, the situation was prevented by a hoe.

감기인 것 같은데 그냥 약 먹고 쉬어야겠어.
I think it's a cold, but i'm just gonna take some medicine and rest.
지금 병원에 가지 않으면 호미로 막을 것을 가래로 막게 될 거예요.
If you don't go to the hospital now, you'll be phlegm-stopping the homies.

시작 호미로막을것을가래로막는다

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

분류

문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 여행 (98) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 개인 정보 교환하기 (46) 전화하기 (15) 외양 (97) 병원 이용하기 (10) 환경 문제 (81) 보건과 의료 (204) 한국 생활 (16) 문화 비교하기 (47) 성격 표현하기 (110) 시간 표현하기 (82) 길찾기 (20) 공공기관 이용하기 (59) 정치 (149) 기후 (53) 컴퓨터와 인터넷 (43) 건축 (43) 직업과 진로 (130) 초대와 방문 (28) 요리 설명하기 (119) 취미 (103) 경제·경영 (273) 집안일 (41) 언론 (36) 건강 (155) 물건 사기 (99) 언어 (160) 주거 생활 (48)