🌟 떨어지다

☆☆☆   동사  

1. 위에서 아래로 내려지다.

1. FALL; DROP: To move downwardly.

🗣️ 용례:
  • 눈이 떨어지다.
    Snow falls.
  • 물이 떨어지다.
    Water falls.
  • 물줄기가 떨어지다.
    The stream falls.
  • 벼락이 떨어지다.
    Crash falls.
  • 빗방울이 떨어지다.
    Raindrops fall.
  • 우박이 떨어지다.
    Hail falls.
  • 짐이 떨어지다.
    The luggage runs out.
  • 폭탄이 떨어지다.
    A bomb falls.
  • 낭떠러지로 떨어지다.
    Fall down a cliff.
  • 구덩이로 떨어지다.
    Fall into a pit.
  • 바닥으로 떨어지다.
    Fall to the floor.
  • 벼랑으로 떨어지다.
    Fall to the brink.
  • 아래로 떨어지다.
    Fall down.
  • 웅덩이로 떨어지다.
    Fall into a puddle.
  • 땅에 떨어지다.
    Fall to the ground.
  • 마당에 떨어지다.
    Drop in the yard.
  • 밑에 떨어지다.
    Fall below.
  • 방바닥에 떨어지다.
    Fall on the floor.
  • 떨어지다.
    Thump.
  • 유리컵이 바닥으로 떨어져 산산조각이 났다.
    The glass fell to the floor and broke into pieces.
  • 폭포수가 절벽 위에서 시원하게 떨어져 강물을 이룬다.
    Waterfalls cool off the cliff to form a river.
  • 아이가 발을 헛디뎌 그만 계단에서 떨어져 크게 다쳤다.
    The child tripped and fell off the stairs and was seriously injured.
  • 슬픈 영화를 보던 언니의 두 눈에서 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.
    Tears dripped down from my sister's eyes watching a sad movie.
  • 하늘에 먹구름이 끼더니 굵은 빗방울이 땅으로 하나둘 떨어졌다.
    Dark clouds formed in the sky and thick raindrops fell one by one to the ground.
  • 지붕에서 물이 떨어지는데?
    Water's dripping from the roof.
    그래? 혹시 지붕이 망가졌는지 한번 확인해 봐야겠어.
    Yeah? i need to check if the roof is broken.

2. 어떤 상태나 처지에 빠지다.

2. FALL; BE REDUCED TO: To fall into a certain state or situation.

🗣️ 용례:
  • 고독으로 떨어지다.
    Fall into solitude.
  • 삼류로 떨어지다.
    Fall into the third class.
  • 지옥으로 떨어지다.
    Fall to hell.
  • 타락의 길로 떨어지다.
    Fall into the path of depravity.
  • 깊은 잠에 떨어지다.
    Fall into a deep sleep.
  • 사색에 떨어지다.
    Fell into contemplation.
  • 위기에 떨어지다.
    Fall into a crisis.
  • 아이는 장시간 여행으로 피곤했는지 자리에 눕자마자 곤한 잠에 떨어졌다.
    The child fell asleep as soon as he lay down, perhaps tired of the long journey.
  • 친구의 힘든 사정을 듣고 나니 점점 무거운 기분으로 떨어지는 것 같았다.
    After hearing about my friend's hard situation, i felt like i was falling into a heavier mood.
  • 몇 년 전만 해도 큰돈을 버시더니 왜 갑자기 이렇게 되신 겁니까?
    A few years ago, you made a lot of money, and why did you suddenly do this?
    잘되던 사업이 망해 가더니 결국 지금과 같은 가난뱅이로 떨어졌죠.
    The good business went down and ended up falling into poverty like it's now.

3. 아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.

3. FALL INTO; BE HANDED OVER; BE TAKEN OVER: For one's area, fortress, etc. to be handed over to the enemy.

🗣️ 용례:
  • 요새가 떨어지다.
    Fort falls.
  • 요충지가 떨어지다.
    Major points fall.
  • 적의 손에 떨어지다.
    Fell into enemy hands.
  • 적의 수중으로 떨어지다.
    Fall into enemy waters.
  • 적에게 떨어지다.
    Fall to the enemy.
  • 우리 군은 진지가 적군에 떨어지지 않도록 최선을 다해 싸웠다.
    Our army fought as hard as it could to keep the position from falling into the enemy's.
  • 아군은 전쟁에서 크게 패배하여 중요한 요새가 적의 수중에 떨어져 버렸다.
    Our troops were greatly defeated in the war, and an important fortress fell into enemy hands.
  • 이 지역이 적의 손에 떨어지면 우리는 이번 전쟁에서 패하게 되네.
    If this area falls into enemy hands, we shall lose this war.
    그럼 이 지역을 뺏기지 않도록 목숨을 걸고 싸워야겠군요.
    Then we'll have to fight for our lives so we don't lose this area.

4. 어떤 장소에 내리거나 도착하다.

4. ARRIVE; GET TO; REACH: To get off or arrive at a certain location.

🗣️ 용례:
  • 목적지에 떨어지다.
    Fall to one's destination.
  • 서울에 떨어지다.
    Fall in seoul.
  • 오후에 떨어지다.
    Fall off in the afternoon.
  • 제시간에 떨어지다.
    Fall on time.
  • 두 시쯤 떨어지다.
    It's about two o'clock away.
  • 이 기차는 밤 열 시에 부산에 떨어지는 열차이다.
    This train is a train that falls to busan at 10 p.m.
  • 목적지에 제시간에 떨어지려면 지금 집에서 출발하는 것이 좋다.
    You'd better start from home now if you want to be on time for your destination.
  • 지금 집을 나서면 그곳에 몇 시쯤 떨어질까요?
    What time do you think i'll be there if i leave?
    한 세 시쯤 도착할 것 같습니다.
    I think we'll be there around three o'clock.

5. 정이 없어지거나 멀어지다.

5. BE DISAFFECTED TOWARD; TAKE A DISGUST AT; BE PUT OFF BY: To lose affection for or become estranged from someone.

🗣️ 용례:
  • 정이 떨어지다.
    Disappear.
  • 정나미가 떨어지다.
    Out of temper.
  • 나는 늘 욕을 하는 친구에게 정나미가 떨어진다.
    I'm disgusted with a friend who's always swearing.
  • 민준이가 술 취해 토하는 모습을 보니 남은 정마저 다 떨어질 정도이다.
    Seeing min-joon vomit under the influence of alcohol, i'm so disappointed.
  • 그럼 더 이상 그 일은 하지 않는 거야?
    So you're not doing it anymore?
    응, 그 일이라면 온갖 정이 떨어져서 생각조차 하기 싫어.
    Yes, i don't even want to think about it because i'm so attached to it.

6. 급한 일이나 임무가 맡겨지다.

6. FALL ON; BE ASSIGNED: For an urgent task or mission to be assigned.

🗣️ 용례:
  • 과제가 떨어지다.
    The task falls short.
  • 일이 떨어지다.
    Things run out.
  • 일감이 떨어지다.
    Run out of work.
  • 일거리가 떨어지다.
    Out of work.
  • 임무가 떨어지다.
    The mission falls.
  • 부서에 떨어지다.
    Drop to department.
  • 공장에 새 일거리가 떨어져 어제부터 공장이 다시 가동되었다.
    The factory ran out of new work and the factory went back into operation yesterday.
  • 중요한 프로젝트가 우리 부서에 떨어져서 직원들이 바쁘게 움직이고 있다.
    An important project has fallen into our department and the staff is busy.
  • 요즘 많이 바빠?
    Are you busy these days?
    응, 직장에서 새 일이 떨어졌거든.
    Yeah, i got a new job at work.

7. 명령이나 허락 등이 내려지다.

7. BE GIVEN; BE SENT; BE DELIVERED: For an order or permission to be given.

🗣️ 용례:
  • 명령이 떨어지다.
    Order issued.
  • 승낙이 떨어지다.
    Acceptance falls.
  • 어명이 떨어지다.
    The pronunciations fall.
  • 엄명이 떨어지다.
    Thumbs down.
  • 영장이 떨어지다.
    A warrant is issued.
  • 지시가 떨어지다.
    Directive dropped.
  • 책임이 떨어지다.
    The responsibility falls.
  • 허락이 떨어지다.
    Permission dropped.
  • 남동생에게 군대에 입대하라는 영장이 떨어졌다.
    A warrant has been issued for my brother to join the army.
  • 우리는 팀장의 허락이 떨어지는 즉시 바로 일을 시작할 것이다.
    We'll start work as soon as the team leader's permission is granted.
  • 저 군인들이 왜 갑자기 뛰어가는 거죠?
    Why are those soldiers running all of a sudden?
    지휘관의 지시가 떨어졌다고 하네요.
    They're saying the commander's order fell through.

8. 다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.

8. FALL BEHIND; LAG BEHIND; BE INFERIOR TO; FALL SHORT OF: For the level of something to fall short of something else.

🗣️ 용례:
  • 성능이 떨어지다.
    Degrade in performance.
  • 실력이 떨어지다.
    Defeat in skill.
  • 인물이 떨어지다.
    The figure falls.
  • 임금이 떨어지다.
    Wages fall.
  • 품질이 떨어지다.
    Quality degrade.
  • 다른 회사에 떨어지다.
    Fall into another company.
  • 다른 것에 비해 떨어지다.
    Out of proportion to others.
  • 동생의 성적은 형에 비하면 많이 떨어진다.
    Younger brother's grades are much lower than his older brother's.
  • 이 제품은 저것보다 품질이 조금 떨어지는 대신에 가격이 더 싸다.
    This product is cheaper than that one instead of a little inferior in quality.
  • 다른 학생들보다 이해력이 조금 떨어지는 학생은 방과 후에 따로 수업을 받고 있다.
    Students who are less understanding than other students are taking separate classes after school.
  • 우리 제품은 성능이 뛰어난데 왜 잘 팔리지 않는 걸까요?
    Why isn't our product selling well when it's performing well?
    아무래도 타사 제품보다 디자인이 예쁘지 않아서 인기가 떨어지는 것 같습니다.
    I think it's less popular because the design isn't as pretty as other products.

9. 시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.

9. FAIL IN; LOSE; BE DEFEATED; BE UNSUCCESSFUL: To miss the cut in an exam, election, competition, etc.

🗣️ 용례:
  • 대학에 떨어지다.
    Fall into college.
  • 입시에 떨어지다.
    Fail the entrance examination.
  • 고시에서 떨어지다.
    Fall off the test.
  • 면접시험에서 떨어지다.
    Failed the interview.
  • 선거에서 떨어지다.
    Defeated in an election.
  • 시험에서 떨어지다.
    Fail an examination.
  • 번번이 떨어지다.
    Falling off one after another.
  • 아깝게 떨어지다.
    Falling apart.
  • 그 수험생은 시험 성적이 낮아서 결국 대학에 떨어졌다.
    The examinee had low test scores and eventually fell into college.
  • 김 후보는 이번 선거에서 열 표 차이로 안타깝게 떨어졌다.
    Kim sadly lost the election by 10 votes.
  • 네 동생 면접시험에 합격했어?
    Did you pass your brother's interview?
    아니, 아깝게 떨어졌다고 하더라.
    No, they said it was a close drop.

10. 함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.

10. LAG; BE LEFT BEHIND; SEPARATE FROM: To not go together with or follow but lag or remain behind.

🗣️ 용례:
  • 대열에서 떨어지다.
    Fall out of line.
  • 무리에서 떨어지다.
    Fall out of the pack.
  • 부대에서 떨어지다.
    Fall off the troops.
  • 선두 그룹에서 떨어지다.
    Fall out of the leading group.
  • 엄마에게서 떨어지다.
    Get away from your mother.
  • 일행에서 떨어지다.
    Disengage from a party.
  • 멀찌감치 떨어지다.
    Fall far away.
  • 멀찍이 떨어지다.
    Fall far away.
  • 혼자 떨어지다.
    Fall alone.
  • 민준이는 무리에서 두세 걸음쯤 떨어져서 혼자 걸었다.
    Minjun walked alone, about two or three steps away from the crowd.
  • 어린 딸이 집을 나서는 엄마에게서 떨어지지 않으려고 울면서 매달렸다.
    The little daughter clung crying so that she would not fall away from her mother leaving the house.
  • 승규는 천천히 따라가다가 그만 함께 가던 일행들에게서 떨어지고 말았다.
    Seung-gyu followed slowly and fell from his companions.
  • 선생님, 우리 아이는 엄마에게서 조금이라도 떨어지면 울곤 해요.
    Sir, my kid cries when he's away from his mother.
    애가 엄마와 분리되는 걸 불안해하는 것 같군요.
    Looks like he's anxious to separate from his mother.

11. 달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.

11. FALL OFF; COME OFF; BE REMOVED: For something clung or attached to something to become split or torn off.

🗣️ 용례:
  • 끈이 떨어지다.
    The cord falls off.
  • 낙엽이 떨어지다.
    Fall leaves.
  • 단추가 떨어지다.
    Buttons fall off.
  • 문짝이 떨어지다.
    Door falls.
  • 사과가 떨어지다.
    Apples fall.
  • 잎이 떨어지다.
    Leaves fall.
  • 장식이 떨어지다.
    Decreased decoration.
  • 책의 표지가 떨어지다.
    The cover of a book falls.
  • 책장이 떨어지다.
    The bookshelf falls.
  • 나무에서 떨어지다.
    Fall from a tree.
  • 소매에서 떨어지다.
    Fall off the sleeve.
  • 옷에서 떨어지다.
    Fall off clothes.
  • 떨어지다.
    Out of stock.
  • 반쯤 떨어지다.
    Halfway down.
  • 다 익은 열매가 나뭇가지에서 떨어졌다.
    The ripe fruit fell off the branch.
  • 꽃이 떨어진 자리에 붉은 열매가 생겼다.
    Red fruit formed on the spot where the flower had fallen.
  • 벽보가 게시판에서 떨어져서 다시 붙였다.
    The poster fell off the bulletin board and reattached.
  • 아버지께서 오래되어 떨어진 문짝을 튼튼하게 고치셨다.
    Father's been solidifying the old fallen door.
  • 뭐 하고 있어?
    What are you doing?
    응, 셔츠에서 단추가 떨어져서 다시 달고 있는 중이야.
    Yeah, the button fell off my shirt and i'm putting it back on.

12. 가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.

12. FALL; DROP; SLIP: For something held to slip and come out.

🗣️ 용례:
  • 돈이 떨어지다.
    Run out of money.
  • 동전이 떨어지다.
    The coins fall out.
  • 물건이 떨어지다.
    The goods run out.
  • 지갑이 떨어지다.
    The purse runs out.
  • 길에 떨어지다.
    Drop on the road.
  • 주머니에서 떨어지다.
    Fall out of one's pocket.
  • 주머니에 구멍이 나서 동전이 주르르 떨어졌다.
    A hole in the pocket caused the coins to fall off.
  • 가방 밑이 터져서 휴대 전화며 여러 물건들이 떨어졌다.
    The underside of the bag burst and the cell phone and other things fell off.
  • 저, 여기 지갑이 떨어졌는데요.
    Well, i'm out of my wallet here.
    아, 주워 주셔서 감사합니다.
    Oh, thank you for picking it up.

13. 관계가 끊어지거나 헤어지다.

13. LEAVE; LOSE CONTACT WITH; BE SEPARATED FROM; BE SEVERED; BE CUT OFF: To have one's relationship severed or broken off with someone.

🗣️ 용례:
  • 떨어져 지내다.
    Stay apart.
  • 구독자가 떨어지다.
    Subscribers are down.
  • 친구가 떨어지다.
    Friends fall.
  • 부모와 떨어지다.
    Be separated from one's parents.
  • 따로 떨어지다.
    Separate.
  • 오랫동안 떨어지다.
    Fall for a long time.
  • 승규가 가족과 떨어져 혼자 산 지 십 년이 다 되어 간다.
    It's been almost a decade since seung-gyu lived alone away from his family.
  • 이 식당의 요리사가 바뀌어서 단골 몇 명이 떨어져 나갔다.
    The chef at this restaurant has changed and several regulars have fallen off.
  • 그 대단하던 김 사장도 퇴직하니 찾아오는 사람이 없네.
    Even the great president kim is retiring, so no one's coming.
    응, 온갖 아부를 떨던 사람들이 다 떨어졌지 뭐야.
    Yeah, all the flattery fell out.

14. 일정한 거리를 두고 있다.

14. BE AWAY FROM; BE OFF FROM; BE APART FROM: To have a certain distance.

🗣️ 용례:
  • 마을에서 떨어지다.
    Fall off the village.
  • 세속에서 떨어지다.
    Fall out of the world.
  • 주택가에서 떨어지다.
    Fall off a residential area.
  • 집에서 떨어지다.
    Fall off the house.
  • 남쪽으로 떨어지다.
    Fall south.
  • 백 미터쯤 떨어지다.
    It's about a hundred meters away.
  • 수십 킬로미터 떨어지다.
    Dozens of kilometers away.
  • 떨어지다.
    Quite a drop.
  • 멀리 떨어지다.
    Far away.
  • 기숙사는 학교 후문과 조금 떨어진 곳에 있다.
    The dormitory is a little off the back gate of the school.
  • 그 도서관은 도로와 멀리 떨어져 있어서 매우 조용하다.
    The library is very quiet because it is far from the road.
  • 두 마을은 서로 꽤 떨어져 있으므로 차로 이동해야 한다.
    Both towns have each other quite a lot away, so shall be moved by car.
  • 지수는 집과 수십 킬로미터 떨어진 직장에 다녀서 아침 일찍 집을 나선다.
    Jisoo leaves home early in the morning because she works dozens of kilometers away from home.
  • 그 땅은 교통도 나쁘고 하천에서 멀리 떨어져 있어서 공장 부지로 적합하지 않다.
    The land is not suitable as a factory site because it has bad traffic and is far from the stream.
  • 집이 어디예요?
    Where is your house?
    시내에서 조금 떨어진 곳에 있어요.
    It's a little off town.

15. 값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.

15. FALL; DROP; DECLINE; DECREASE: For a price, temperature, level, etc. to become lower or go down.

🗣️ 용례:
  • 가격이 떨어지다.
    Prices go down.
  • 기능이 떨어지다.
    Go down in function.
  • 기록이 떨어지다.
    Record drops.
  • 기억력이 떨어지다.
    Lose memory.
  • 맥박이 떨어지다.
    Pulse drops.
  • 사기가 떨어지다.
    Demoralize.
  • 생산성이 떨어지다.
    Be less productive.
  • 석차가 떨어지다.
    The order of precedence falls.
  • 성적이 떨어지다.
    Defeat grades.
  • 속도가 떨어지다.
    Speed drops.
  • 수준이 떨어지다.
    Levels drop.
  • 시세가 떨어지다.
    The market falls.
  • 신용이 떨어지다.
    Lose credit.
  • 신뢰도가 떨어지다.
    Lose credibility.
  • 약효가 떨어지다.
    The medicinal properties fall.
  • 주가가 떨어지다.
    Share prices fall.
  • 집중력이 떨어지다.
    Lose concentration.
  • 체력이 떨어지다.
    Lose one's strength.
  • 혈압이 떨어지다.
    Blood pressure drops.
  • 화질이 떨어지다.
    Image quality drops.
  • 효과가 떨어지다.
    The effect falls.
  • 효율이 떨어지다.
    Become less efficient.
  • 큰 폭으로 떨어지다.
    Drop by a large margin.
  • 현저하게 떨어지다.
    Fall markedly.
  • 기온이 영하로 떨어져서 바깥 날씨가 매우 춥다.
    The temperature has dropped below zero and it's very cold outside.
  • 작년에 비하여 판매량이 절반으로 떨어져 수익이 줄었다.
    Sales have halved compared to last year, resulting in a drop in profits.
  • 시청률이 자꾸 떨어지던 드라마가 결국 조기 종영을 하였다.
    The drama, which had been losing ratings, ended early.
  • 배추 가격이 많이 떨어졌네요.
    Cabbage prices have dropped a lot.
    네, 올해 배추 생산량이 많아져서 가격이 내려갔어요.
    Yes, cabbage production increased this year, so the price went down.

16. 병이나 습관 등이 없어지다.

16. BE CURED; BE HEALED; RECOVER FROM; GET OVER: For a disease or habit to disappear.

🗣️ 용례:
  • 감기가 떨어지다.
    Cold goes down.
  • 버릇이 떨어지다.
    Be out of habit.
  • 병이 떨어지다.
    The bottle falls.
  • 떨어지다.
    Drop sharply.
  • 완전히 떨어지다.
    Completely fall off.
  • 약을 먹고 푹 쉬었더니 몸살감기가 완전히 떨어졌다.
    I took medicine and took a good rest, and the flu was completely gone.
  • 이번 유행성 독감은 독해서 한번 걸리면 쉽게 떨어지지 않는다고 한다.
    The flu is so severe that it won't come off easily once you get it.
  • 아직 감기가 떨어지지 않았나 봐요.
    I guess i haven't gotten rid of my cold yet.
    네, 일주일째 감기로 고생하고 있어요.
    Yeah, i've been suffering from a cold for a week.

17. 해나 달이 서쪽으로 지다.

17. GO DOWN; SINK: For the sun or moon to set in the west.

🗣️ 용례:
  • 달이 떨어지다.
    The moon falls.
  • 초승달이 떨어지다.
    Crescent moon falls.
  • 해가 떨어지다.
    The sun goes down.
  • 산 너머로 떨어지다.
    Fall over the mountain.
  • 떨어지다.
    Just falling off.
  • 일을 마치고 나니 어느새 붉은 해가 떨어지고 있었다.
    After work, the red sun was falling before i knew it.
  • 민준이는 해 떨어지기 전에 집에 도착하려고 자리에서 일찍 일어섰다.
    Min-jun got up early to get home before sunset.
  • 갈 길은 먼데 해가 떨어졌으니 이 근처에서 하룻밤을 묵자.
    There's a long way to go, but since the sun is down, let's stay one night around here.
    좋아. 내일 밝을 때 다시 길을 가자고.
    Good. let's go back to the road tomorrow morning.

18. 이익이 남다.

18. BE GAINED; BE EARNED: For a profit to be generated.

🗣️ 용례:
  • 백만 원이 떨어지다.
    One million won falls.
  • 수입이 떨어지다.
    One's income falls off.
  • 십 원이 떨어지다.
    Ten won drops.
  • 이익이 떨어지다.
    Profit falls.
  • 수중에 떨어지다.
    Fell into the water.
  • 이 사업이 성공하면 내 앞으로 최소한 삼사백은 떨어질 것이다.
    If this business succeeds, at least three or four hundred will fall in my future.
  • 월급에서 각종 세금과 생활비를 다 떼고 나면 고작 십만 원만 떨어진다.
    When all the taxes and living expenses are removed from the salary, only one hundred thousand won will be lost.
  • 아저씨, 가격이 비싼데 만 원만 깎아 주세요.
    Sir, it's expensive, so please give me a 10,000 won discount.
    만 원이나 깎으면 떨어지는 돈이 없어서 안 돼요.
    If you cut 10,000 won, you won't be able to run out of money.

19. 부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.

19. RUN OUT OF; BE OUT OF: For nothing to be left because a lack of something is not supplemented.

🗣️ 용례:
  • 경비가 떨어지다.
    Security is down.
  • 기름이 떨어지다.
    Oil runs out.
  • 노자가 떨어지다.
    Laozi falls.
  • 돈이 떨어지다.
    Run out of money.
  • 먹을 것이 떨어지다.
    Food runs out.
  • 물량이 떨어지다.
    Run out of supplies.
  • 밑천이 떨어지다.
    Out of funds.
  • 술이 떨어지다.
    Run out of liquor.
  • 식량이 떨어지다.
    Food runs out.
  • 쌀이 떨어지다.
    Rice falls.
  • 양식이 떨어지다.
    Run out of provisions.
  • 용돈이 떨어지다.
    Out of pocket money.
  • 입을 것이 떨어지다.
    Out of things to wear.
  • 총알이 떨어지다.
    Bullets drop.
  • 심한 흉년으로 집집마다 식량이 떨어져 먹고살기가 힘들다.
    Due to a severe famine, food is scarce in every house.
  • 연료가 거의 떨어져서 자동차가 가다가 멈춰 설 것 같다.
    We're almost out of fuel and the car is likely to stop on its way.
  • 돈가스를 주문하는 사람이 많아서 가게에 준비해 놓은 돈가스 물량이 다 떨어졌다.
    There were so many people ordering pork cutlet that the store had run out of stock.
  • 엄마, 용돈이 떨어졌는데 돈 좀 주세요.
    Mom, i'm out of pocket money. give me some money.
    얼마 전에 용돈을 줬는데 벌써 다 써 버렸어?
    I gave you an allowance not too long ago, but you've already used it all?

20. 입맛 등이 없어지다.

20. BE LOST; BE SPOILED: For an appetite to disappear.

🗣️ 용례:
  • 밥맛이 떨어지다.
    The rice tastes bad.
  • 술맛이 떨어지다.
    The taste of alcohol is low.
  • 식욕이 떨어지다.
    Lose appetite.
  • 입맛이 떨어지다.
    Lose appetite.
  • 피곤해서 밥맛이 떨어진 지수는 밥을 먹는 둥 마는 둥 했다.
    Jisoo was tired and lost her appetite.
  • 시원한 냉면을 먹으니 더위로 떨어진 입맛이 돋는 것 같다.
    Cold naengmyeon gives me an appetite that has fallen from the heat.
  • 왜 그렇게 못 먹어?
    Why can't you eat like that?
    요즘 입맛이 떨어져서 별로 먹고 싶지 않아.
    I've been losing my appetite lately and i don't feel like eating much.

21. 일이 끝나다.

21. DRY UP; BE CUT OFF: For a task to finish.

🗣️ 용례:
  • 일이 떨어지다.
    Things run out.
  • 일감이 떨어지다.
    Run out of work.
  • 떨어지다.
    Out of stock.
  • 완전히 떨어지다.
    Completely fall off.
  • 나는 다행히도 직장 일이 떨어지지 않아 계속 돈을 벌 수 있게 되었다.
    Fortunately, i didn't run out of work, so i could keep making money.
  • 경기 불황으로 일감도 다 떨어져서 앞으로 무슨 일을 해야 할지 모르겠다.
    The recession has run out of work, so i don't know what to do in the future.
  • 요즘도 계속 일하니?
    Do you still work these days?
    아니, 지난달에 일이 완전히 떨어진 뒤로 요즘은 놀고 있어.
    No, i've been playing around since i ran out of work last month.

22. 옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.

22. WEAR OUT; WEAR AWAY; FRAY; BECOME THREADBARE: For clothes or shoes to become useless as they are old and worn out.

🗣️ 용례:
  • 떨어진 셔츠.
    Out of shirts.
  • 구두가 떨어지다.
    Shoes fall off.
  • 밑단이 떨어지다.
    The foundation falls.
  • 바지가 떨어지다.
    The trousers fall off.
  • 신발이 떨어지다.
    Shoes fall off.
  • 너덜너덜 떨어지다.
    Fall in tatters.
  • 운동화가 다 떨어져서 발가락이 밖으로 튀어나온다.
    My sneakers are all out and my toes stick out.
  • 거지는 다 떨어진 옷을 입고 지나가는 사람들에게 구걸을 했다.
    The beggar, dressed all out, begged passers-by.
  • 떨어진 양말은 그냥 버리세요.
    Just throw away the fallen socks.
    이렇게 기워 놓으면 얼마든지 더 신을 수 있는데 버리긴 왜 버려.
    You can wear as much as you want, so why throw it away?

23. 숨이 끊어지다.

23. DIE; PASS AWAY: For one's breath to be cut off.

🗣️ 용례:
  • 숨이 떨어지다.
    Breathless.
  • 완전히 떨어지다.
    Completely fall off.
  • 이미 떨어지다.
    Already off.
  • 가족들은 이미 숨이 떨어진 할아버지의 주검을 붙들고 울었다.
    The family cried, holding on to the dead body of their grandfather, who was already out of breath.
  • 의료진이 최선을 다해 치료했지만 환자는 결국 숨이 떨어지고 운명하였다.
    The medical team did their best to treat the patient, but the patient eventually lost his breath and died.
  • 의사 선생님, 환자분의 숨이 곧 떨어지려고 합니다.
    Doctor, you're about to lose your breath.
    그래요? 얼른 의료 장비를 가져오세요. 최선을 다해 봐야지요.
    Really? hurry up and bring medical equipment. i'll try my best.

24. 배 속의 아이가 죽다.

24. MISCARRY: For a fetus to die.

🗣️ 용례:
  • 아기가 떨어지다.
    The baby falls.
  • 아이가 떨어지다.
    Child falls.
  • 애가 떨어지다.
    A child falls apart.
  • 남편은 아기가 떨어지지 않게 임신한 아내를 잘 보살폈다.
    Husband took good care of his pregnant wife so that the baby wouldn't fall.
  • 임산부는 혹시나 애가 떨어질까 봐 모든 행동을 조심하였다.
    The pregnant woman was careful in every way, just in case the baby fell.
  • 임신 초기에는 아기가 떨어지지 않도록 조심하셔야 합니다.
    Be careful not to let the baby fall during the early stages of pregnancy.
    네, 의사 선생님. 이제부터 조심히 다닐게요.
    Yes, doctor. i'll be careful from now on.

25. 나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.

25. BE CLEARLY DIVIDED WITHOUT A REMAINDER: For a certain figure to be divided without a remainder in division.

🗣️ 용례:
  • 계산이 떨어지다.
    The calculation falls.
  • 셈이 떨어지다.
    Counts are down.
  • 수가 떨어지다.
    Fall in number.
  • 맞게 떨어지다.
    Fell to fit.
  • 계산을 잘못했는지 셈이 맞게 떨어지지 않는다.
    The calculation is not correct.
  • 수학 시험에서 나눠서 떨어지는 수를 찾으라는 문제가 나왔다.
    The question came out: divide the math test and find the number of drops.
  • 여러분, 24는 어떤 수로 나누어야 떨어집니까?
    Gentlemen, how do i divide 24 into two?
    짝수니까 2로 나누면 나머지가 0이 돼요.
    Even, so divide by two and the rest will be zero.

26. 일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.

26. FALL SHORT OF; BE LEFT UNPAID: For an amount or a portion of a price to be unpaid.

🗣️ 용례:
  • 떨어진 돈.
    Dropped money.
  • 민준이는 물건을 사고 돈이 부족해서 떨어진 천 원을 이제야 갚았다.
    Min-joon bought the goods and finally paid back the 1,000 won he had fallen for lack of money.
  • 그 할머니의 연세는 여든에서 한두 살이 떨어지는 일흔 여덟쯤이다.
    The grandmother is about seventy-eight years old, one or two years old.
  • 지난번에 물건값을 치르지 못하고 떨어진 돈이 얼마지?
    How much money did it fall last time without paying for the goods?
    그때 부족했던 돈이 만 원이에요.
    I was short of 10,000 won then.

27. 말이 입 밖으로 나오다.

27. BE UTTERED; BE SAID: For words to be uttered.

🗣️ 용례:
  • 꾸중이 떨어지다.
    Scolding falls.
  • 대답이 떨어지다.
    The answer falls.
  • 말이 떨어지다.
    Word drops.
  • 불호령이 떨어지다.
    Disgrace.
  • 호령이 떨어지다.
    A royal decree is issued.
  • 호통이 떨어지다.
    Raging comes down.
  • 호되게 떨어지다.
    Fall hard.
  • 놀이공원에 가자는 아버지의 말이 떨어지자 아이들은 매우 기뻐하였다.
    When the father's words of going to the amusement park fell, the children were very pleased.
  • 기자는 인터뷰 대상자에게서 무슨 대답이 떨어지는지 귀 기울여 들었다.
    The reporter listened to what answers were falling from the interviewee.
  • 네 동생은 왜 저렇게 시무룩하게 앉아 있어?
    Why is your brother sitting so sullen?
    저 녀석이 꽃병을 깨뜨려서 어머니의 호된 꾸중이 떨어졌거든.
    He broke the vase, so my mother's scolding fell.

28. 지정된 신호 등이 나타나다.

28. BE TURNED ON; BE GIVEN: For a designated signal to appear.

🗣️ 용례:
  • 빨간불이 떨어지다.
    Red light falls.
  • 신호가 떨어지다.
    Signal drops.
  • 신호음이 떨어지다.
    The tone goes down.
  • 파란불이 떨어지다.
    The blue light goes down.
  • 신호등 신호가 떨어지자 사람들이 횡단보도를 건넌다.
    People cross the crosswalk when the traffic light signal drops.
  • 달리기 선수들이 출발선에서 출발 신호가 떨어지기만을 기다리고 있다.
    Runners are just waiting for the start signal to drop from the starting line.
  • 이 경기는 언제 끝나?
    When does this game end?
    저 심판에게서 경기 종료를 알리는 신호가 떨어지면 그때 끝이 나.
    When that referee sends a signal to end the game, it ends.

29. 있거나 생겼던 것이 없어지다.

29. BE LOST; DIMINISH; WEAKEN; BE REDUCED: For something that has existed or been obtained to disappear.

🗣️ 용례:
  • 권세가 떨어지다.
    Power declines.
  • 권위가 떨어지다.
    Diminished authority.
  • 소유권이 떨어지다.
    Decreases in ownership.
  • 입지가 떨어지다.
    Lose position.
  • 오랜 여행으로 진이 떨어져서 더 이상 걸을 수가 없다.
    I'm exhausted from a long journey and can't walk anymore.
  • 음식을 장시간 밖에 놔뒀더니 처음의 맛이 떨어져 버렸다.
    The food was left out for a long time and the initial taste was gone.

🗣️ 발음, 활용: 떨어지다 (떠러지다) 떨어지어 (떠러지어떠러지여) 떨어져 (떠러저) 떨어지니 (떠러지니)


🗣️ 떨어지다 @ 뜻풀이

🗣️ 떨어지다 @ 용례

🌷 ㄸㅇㅈㄷ: 초성 떨어지다

시작

시작

시작

시작


공공 기관 이용하기(우체국) (8) 감사하기 (8) 요일 표현하기 (13) 외양 (97) 과학과 기술 (91) 소개하기(가족 소개) (41) 여행 (98) 음식 주문하기 (132) 기후 (53) 병원 이용하기 (10) 개인 정보 교환하기 (46) 가족 행사-명절 (2) 약국 이용하기 (6) 외모 표현하기 (105) 환경 문제 (81) 공공기관 이용하기 (59) 주말 및 휴가 (47) 철학·윤리 (86) 초대와 방문 (28) 여가 생활 (48) 물건 사기 (99) 문화 비교하기 (47) 경제·경영 (273) 직업과 진로 (130) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 음식 설명하기 (78) 한국 생활 (16) (42) 사회 문제 (226) 교통 이용하기 (124)