🔍 검색: ALWAYS
🌟 ALWAYS @ 이름 [🌏Korean]
-
노상
부사
-
1
언제나 변함없이 줄곧.
1 ALWAYS: Invariably all the time.
-
1
언제나 변함없이 줄곧.
-
늘
☆☆☆
부사
-
1
언제나 변함이 없이 항상.
1 ALWAYS: Invariably, all the time. -
2
평소에 자주.
2 OFTEN: Frequently, in ordinary times.
-
1
언제나 변함이 없이 항상.
-
매양
부사
-
1
매 때마다.
1 ALWAYS; ALL THE TIME: Every time.
-
1
매 때마다.
-
항상
(恒常)
☆☆☆
부사
-
1
어느 때에나 변함없이.
1 ALWAYS; ALL THE TIME: Invariably at any time.
-
1
어느 때에나 변함없이.
-
밤낮
☆☆
부사
-
1
밤과 낮을 가리지 않고 늘.
1 ALWAYS; AROUND THE CLOCK: All the time; days and nights.
-
1
밤과 낮을 가리지 않고 늘.
-
밤낮없이
☆
부사
-
1
밤이나 낮이나 가리지 않고 항상.
1 ALWAYS; AROUND THE CLOCK: All the time; days and nights.
-
1
밤이나 낮이나 가리지 않고 항상.
-
사철
(四 철)
명사
-
1
봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
1 FOUR SEASONS: Four seasons, namely, spring, summer, fall, and winter. -
2
늘 변함이 없이 한결같음.
2 ALWAYS; ALL THE TIME: A state of being consistent, without any change.
-
1
봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
-
항시
(恒時)
부사
-
1
똑같은 상태로 언제나.
1 ALWAYS; ALL THE TIME; AT ALL TIMES: Always in the same state.
-
1
똑같은 상태로 언제나.
-
상시
(常時)
명사
-
1
일상적으로 늘.
1 ALWAYS; ALL THE TIME: A state of always being. -
2
특별한 일이 없는 보통 때.
2 ORDINARY TIMES: Ordinary times, times in which nothing special is happening.
-
1
일상적으로 늘.
-
언제
☆☆☆
대명사
-
1
알지 못하는 어느 때.
1 WHEN; WHAT TIME: Some time that one does not know. -
2
과거의 어느 때.
2 ONCE: The time of the past. -
3
특별히 정해지지 않은 어느 때.
3 ANY TIME; ALWAYS: Some indefinite time.
-
1
알지 못하는 어느 때.
-
언제나
☆☆☆
부사
-
1
어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
1 ALWAYS; ALL THE TIME: Every time; invariably without changing with time. -
2
어느 때가 되어야.
2 WHEN: At what time. -
3
아무 때에나.
3 AT ALL TIMES: At any time.
-
1
어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
-
으레
☆
부사
-
1
두말할 것 없이 당연히.
1 AS A MATTER OF COURSE: Naturally, needless to say. -
2
언제나 늘.
2 ALWAYS; INVARIABLY; WITHOUT FAIL: Every time.
-
1
두말할 것 없이 당연히.
-
언제
☆☆☆
부사
-
1
알지 못하는 어느 때에.
1 WHEN; AT WHAT TIME: At some time one does not know. -
2
분명히 정해지지 않은 미래의 어느 때에.
2 SOME TIME; SOMEDAY: At some time in the future that is not decided. -
3
아무 때에. 아무 때나.
3 ALWAYS; ALL THE TIME: At any time; whenever.
-
1
알지 못하는 어느 때에.
-
가재는 게 편
-
1
사람은 서로 비슷한 처지에 있거나 가까운 사람의 편을 든다.
1 CRAWFISH ARE ALWAYS ON THE CRABS' SIDE; LIKE DRAWS TO LIKE: People tend to side with others in a similar situation.
-
1
사람은 서로 비슷한 처지에 있거나 가까운 사람의 편을 든다.
-
역시
(亦是)
☆☆☆
부사
-
1
어떤 것과 마찬가지로.
1 ALSO; AS WELL: Likewise. -
2
생각했던 대로.
2 AS ONE EXPECTED; AS EXPECTED: As one thought. -
3
이전과 마찬가지로.
3 AS ALWAYS: As usual. -
4
아무리 생각해도.
4 AFTER ALL: No matter how one thinks.
-
1
어떤 것과 마찬가지로.
-
마른하늘에 날벼락[생벼락]
-
1
예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
1 RAW[CRUDE] LIGHTNING IN THE DRY SKY; THE UNEXPECTED ALWAYS HAPPENS: An unexpected disaster.
-
1
예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
-
사시사철
(四時四 철)
☆
명사
-
1
봄, 여름, 가을, 겨울 네 계절 내내의 동안.
1 FOUR SEASONS; BEING THROUGHOUT THE YEAR; BEING ALL YEAR ROUND; ALWAYS: A period from spring, summer, fall and through winter.
-
1
봄, 여름, 가을, 겨울 네 계절 내내의 동안.
-
경주 돌이면 다 옥석인가
-
1
좋은 것 가운데 나쁜 것도 섞여 있다.
1 STONES FROM GYEONGJU ARE NOT ALWAYS JADE: For bad things to be mixed together in good things. -
2
사물을 평가할 때, 그것이 나는 곳이나 그 이름만을 가지고서 판단할 수 없다.
2 STONES FROM GYEONGJU ARE NOT ALWAYS JADE: One should guard against judging something only by the place where it comes from or its name.
-
1
좋은 것 가운데 나쁜 것도 섞여 있다.
-
백발백중
(百發百中)
명사
-
1
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
1 HITTING THE BULL'S EYE ALL THE TIME; HITTING THE MARK ALL THE TIME: A state of succeeding in hitting the target every time when shooting a gun or arrow, literally meaning one hundred hits for one hundred shots. -
2
무슨 일이든지 틀림없이 잘 들어맞음.
2 BEING ALWAYS RIGHT: A state of being always right in everything such as prediction, guessing, etc.
-
1
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
-
재수 없는 놈은 (뒤로) 자빠져도 코가 깨진다
-
1
일이 안되려면 하는 모든 일이 잘 안 풀리고 뜻밖의 큰 불행도 생긴다.
1 AN UNLUCKY GUY WILL BREAK HIS NOSE EVEN WHEN HE FALLS ON HIS BACK; THE BREAD ALWAYS FALLS ON THE BUTTERED SIDE: You will fail in everything and even face unexpected misfortune if things are destined to go wrong.
-
1
일이 안되려면 하는 모든 일이 잘 안 풀리고 뜻밖의 큰 불행도 생긴다.
🌟 ALWAYS @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
죽으나 사나
-
1.
어떤 경우라도. 언제나.
1. REGARDLESS OF DYING OR LIVING: In any case; always.
-
1.
어떤 경우라도. 언제나.
-
사위는 백 년 손이라
-
1.
사위는 영원한 손님이라는 뜻으로, 사위는 장인ㆍ장모에게 언제나 소홀히 대할 수 없는 존재임.
1. THE SON-IN-LAW IS A GUEST FOR ONE HUNDRED YEARS: An expression meaning the son-in-law is always a guest to his in-laws who should treat him very kindly.
-
1.
사위는 영원한 손님이라는 뜻으로, 사위는 장인ㆍ장모에게 언제나 소홀히 대할 수 없는 존재임.
-
만년설
(萬年雪)
명사
-
1.
높은 산꼭대기나 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈.
1. PERPETUAL SNOW: Snow that does not melt and is always on top of a high mountain or in a very cold region.
-
1.
높은 산꼭대기나 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈.
-
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다
-
1.
아무리 어떤 것에 뛰어나도 더 뛰어난 사람이 있으니 자만하면 안 된다.
1. THERE ARE THOSE WHO RUN, AND THERE ARE THOSE WHO FLY ABOVE THEM; THERE IS NO LIMIT TO EXCELLENCE; THERE MAY BE BLUE AND BETTER BLUE: One should guard against conceit because however excellent one may be, there is always someone else who is better.
-
1.
아무리 어떤 것에 뛰어나도 더 뛰어난 사람이 있으니 자만하면 안 된다.
-
관용적
(慣用的)
☆
명사
-
1.
습관적으로 늘 쓰는 것. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진 것.
1. IDIOMATIC; USED COMMONLY: Something that is always used habitually or fixed as a certain form as for having been used for a long time.
-
1.
습관적으로 늘 쓰는 것. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진 것.
-
백발백중
(百發百中)
명사
-
1.
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
1. HITTING THE BULL'S EYE ALL THE TIME; HITTING THE MARK ALL THE TIME: A state of succeeding in hitting the target every time when shooting a gun or arrow, literally meaning one hundred hits for one hundred shots. -
2.
무슨 일이든지 틀림없이 잘 들어맞음.
2. BEING ALWAYS RIGHT: A state of being always right in everything such as prediction, guessing, etc.
-
1.
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
-
실 가는 데 바늘도 간다
-
1.
사람과 사람 사이의 관계가 긴밀하거나 친밀해 항상 붙어 다닌다.
1. WHEREVER A THREAD GOES, A NEEDLE FOLLOWS: For two people to have a close and intimate relationship and always go about together.
-
1.
사람과 사람 사이의 관계가 긴밀하거나 친밀해 항상 붙어 다닌다.
-
꼬리가 빠지게
-
1.
달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
1. TO SUCH AN EXTENT THAT ONE'S TAIL FALLS OFF: To always run away in a very hurried and fast manner.
-
1.
달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
-
솔
명사
-
1.
잎이 바늘처럼 길고 뾰족하며 항상 푸른 나무.
1. PINE TREE: A tree with long, sharp, needle-like leaves that is always green.
-
1.
잎이 바늘처럼 길고 뾰족하며 항상 푸른 나무.
-
기는 놈 위에 나는 놈이 있다
-
1.
아무리 재주가 뛰어나도 그보다 더 나은 사람이 있다.
1. THERE ARE THOSE WHO CRAWL, AND THERE ARE THOSE WHO FLY ABOVE THEM; THERE IS NO LIMIT TO EXCELLENCE; THERE MAY BE BLUE AND BETTER BLUE: However excellent one may be, there is always someone else who is better.
-
1.
아무리 재주가 뛰어나도 그보다 더 나은 사람이 있다.
-
솔나무
명사
-
1.
잎이 바늘처럼 길고 뾰족하며 항상 푸른 나무. 소나무.
1. PINE TREE: A tree with long, sharp, needle-like leaves that is always green; pine tree.
-
1.
잎이 바늘처럼 길고 뾰족하며 항상 푸른 나무. 소나무.
-
보필하다
(輔弼 하다)
동사
-
1.
가까이에서 윗사람의 일을 돕다.
1. ASSIST; AID: To be always around and help one's superior.
-
1.
가까이에서 윗사람의 일을 돕다.
-
보료
명사
-
1.
솜이나 털로 속을 두껍게 넣고 천으로 겉을 곱게 싸서 앉는 자리에 늘 깔아 두는 요.
1. BORYO: traditional Korean cushion: A mattress-style cushion always spread on a sitting area, which is thickly stuffed with cotton or feathers and then covered with cloth.
-
1.
솜이나 털로 속을 두껍게 넣고 천으로 겉을 곱게 싸서 앉는 자리에 늘 깔아 두는 요.
-
정진하다
(精進 하다)
동사
-
1.
힘쓰고 노력하여 나아가다.
1. DEVOTE ONESELF: To progress by working hard and making efforts. -
2.
몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬다.
2. DEVOTE ONESELF: To keep one's body clean and mind poised. -
3.
불교에서, 항상 불도를 닦아 게을리하지 않다.
3. DEVOTE ONESELF: In Buddhism, to refrain from indolence and always practice the teachings of the Buddha.
-
1.
힘쓰고 노력하여 나아가다.
-
일 년 열두 달
-
1.
일 년 내내. 항상.
1. TWELVE MONTHS IN ONE YEAR: Throughout the whole year, or always.
-
1.
일 년 내내. 항상.
-
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다
-
1.
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
1. YOU WILL HAVE A HOLE TO SOAR THROUGH EVEN IF THE SKY COLLAPSES: An expression meaning there is always a way to get through hardships or difficulties no matter how severe they may be.
-
1.
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
-
벗
☆
명사
-
1.
비슷한 나이에 서로 친하게 지내는 사람.
1. FRIEND: A person of a similar age that one is on good terms with. -
2.
(비유적으로) 늘 가까이 두고 지내는 것.
2. FRIEND: (figurative) Something that one always remains close to.
-
1.
비슷한 나이에 서로 친하게 지내는 사람.
-
고양이 개 보듯
-
1.
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
1. LIKE A CAT WATCHING A DOG: For two to be very much at odds and always be on alert for any chance to hurt each other.
-
1.
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
-
관용적
(慣用的)
☆
관형사
-
1.
습관적으로 늘 쓰는. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진.
1. IDIOMATIC; USED COMMONLY: Being always used habitually or being fixed as a certain form as for having been used for a long time.
-
1.
습관적으로 늘 쓰는. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진.
-
소식통
(消息通)
명사
-
1.
새로운 소식이나 어떤 일의 사정을 잘 아는 사람.
1. INFORMED SOURCE: A person who can be counted on to always have new information or to be well informed of certain situations. -
2.
소식이 전해지는 경로.
2. ROUTE; CHANNEL: A route through which news circulates.
-
1.
새로운 소식이나 어떤 일의 사정을 잘 아는 사람.