🔍 검색: BACK
🌟 BACK @ 이름 [🌏Korean]
-
뒤쪽
☆☆☆
명사
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1 BACK: The opposite side of the direction that one is facing.
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
-
등짝
명사
-
1
(속된 말로) 등.
1 BACK: (slang) The back.
-
1
(속된 말로) 등.
-
등받이
명사
-
1
의자에 앉은 사람이 등을 기댈 수 있는 의자의 부분.
1 BACK: The part of a chair against which a person sitting down can lean his/her back.
-
1
의자에 앉은 사람이 등을 기댈 수 있는 의자의 부분.
-
적체하다
(積滯 하다)
동사
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
1 BACKLOG: To accumulate repeatedly disrupting the flow and causing clogging.
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
-
뒤판
(뒤 板)
명사
-
1
물건의 뒤쪽이나 뒷면의 판.
1 BACKING: The back of an object or the board on the back.
-
1
물건의 뒤쪽이나 뒷면의 판.
-
적체
(積滯)
명사
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
1 BACKLOG: The state of something piling up and causing clogging.
-
1
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
-
도로
☆☆
부사
-
1
향해 가던 쪽의 반대로.
1 BACK: In a direction that is opposite to the one that the person is going in. OR in a direction that is opposite to the one in which a person is going. -
2
원래와 같은 상태로.
2 BACK: To the original state.
-
1
향해 가던 쪽의 반대로.
-
두메
명사
-
1
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
1 BACKWOOD: A village in the mountains that is remote from cities, underdeveloped, and underpopulated.
-
1
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
-
등판
명사
-
1
등의 넓적하고 평평한 부분.
1 BACK: The flat, broad part of one's back. -
2
의자 등에서 등을 대도록 되어 있는 부분.
2 BACK: In a chair, etc., the part one leans one's back against.
-
1
등의 넓적하고 평평한 부분.
-
뒤꼍
명사
-
1
집 뒤에 있는 뜰이나 마당.
1 BACKYARD: A yard or a garden in the back of a house.
-
1
집 뒤에 있는 뜰이나 마당.
-
귀로
(歸路)
명사
-
1
돌아오는 길.
1 WAY BACK: The way to return.
-
1
돌아오는 길.
-
기대앉다
동사
-
1
벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 앉다.
1 SIT BACK: To sit in a slanted way, leaning one's body against a wall, etc.
-
1
벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 앉다.
-
두메산골
(두메 山 골)
명사
-
1
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
1 BACKWOOD: A village in the mountains that is remote from cities, underdeveloped, and underpopulated.
-
1
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
-
뒤뜰
명사
-
1
집이나 건물의 뒤에 있는 마당.
1 BACKYARD: A yard in the back of a house or building.
-
1
집이나 건물의 뒤에 있는 마당.
-
반문하다
(反問 하다)
동사
-
1
물음에 대답하지 않고 질문을 한 상대방에게 도리어 묻다.
1 ASK BACK: To ask back rather than answering the question that one received.
-
1
물음에 대답하지 않고 질문을 한 상대방에게 도리어 묻다.
-
답배하다
(答拜 하다)
동사
-
1
절을 받고 그에 대한 답으로 절을 하다.
1 BOW BACK: To receive a bow and bow back in return.
-
1
절을 받고 그에 대한 답으로 절을 하다.
-
재기
(再起)
☆
명사
-
1
어떤 일에 실패한 후 노력하여 다시 일어섬.
1 COMEBACK: The act of becoming successful again after failure by putting in one's best effort.
-
1
어떤 일에 실패한 후 노력하여 다시 일어섬.
-
뒷마당
명사
-
1
집이나 건물의 뒤에 딸려 있는 평평한 빈 땅.
1 BACKYARD: A flat empty land behind a house or building.
-
1
집이나 건물의 뒤에 딸려 있는 평평한 빈 땅.
-
뒷자락
명사
-
1
옷이나 천막 등에서 아래로 늘어진 뒤쪽 부분.
1 BACK HEM: The back part of a clothing, tent, etc., that hangs down.
-
1
옷이나 천막 등에서 아래로 늘어진 뒤쪽 부분.
-
업히다
동사
-
1
주로 사람을 남의 등에 올려 떨어지지 않게 하다.
1 PIGGYBACK: To put one person on another person's back and prevent him/her from falling.
-
1
주로 사람을 남의 등에 올려 떨어지지 않게 하다.
🌟 BACK @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
까치
☆
명사
-
1.
머리에서 등까지는 검고 윤이 나며 어깨와 배는 흰, 사람의 집 근처에 사는 새.
1. MAGPIE: A bird which has a shiny black head and back and white shoulders and stomach, and lives near people.
-
1.
머리에서 등까지는 검고 윤이 나며 어깨와 배는 흰, 사람의 집 근처에 사는 새.
-
화살
☆
명사
-
1.
활시위를 팽팽하게 당겼다가 놓으면 그 힘으로 멀리 날아가도록 만든 것.
1. ARROW: A stick that is put on the bow string and pulled back and that, upon release, travels a great distance.
-
1.
활시위를 팽팽하게 당겼다가 놓으면 그 힘으로 멀리 날아가도록 만든 것.
-
휘청하다
동사
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리다.
1. SWAY; WAVER; WOBBLE: For a thin, long object to bend flexibly and wave slowly for one time. -
2.
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하다.
2. STAGGER; FALTER; REEL: To hold back without moving forward, facing a difficult challenge. -
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3. STAGGER; TOTTER; FALTER: To sway, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리다.
-
살아오다
☆☆
동사
-
3.
목숨을 이어오다.
3. LIVE: To sustain one's life. -
2.
죽지 않고 돌아오다.
2. RETURN ALIVE: To come back alive. -
4.
없어지지 않고 남아 있다.
4. EXIST; CONTINUE: To remain, not disappearing. -
1.
어떤 종류의 삶이나 시대 등을 견디며 생활해 오다.
1. SURVIVE; LAST: To endure and live a certain kind of life, era, etc.
-
3.
목숨을 이어오다.
-
휘청이다
동사
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 흔들리다.
1. SWAY; WAVER; WOBBLE: For a thin, long object to bend flexibly and wave slowly. -
2.
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2. STAGGER; FALTER; REEL: To hold back without moving forward, facing a difficult challenge. -
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3. STAGGER; TOTTER; FALTER: To sway, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs; or to move one's body in such a manner.
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 흔들리다.
-
뱉다
☆☆
동사
-
1.
입 안에 들어 있는 것을 입 밖으로 내보내다.
1. SPIT: To let out something that has been in one's mouth. -
2.
(비유적으로) 가지고 있던 것을 도로 내놓다.
2. GIVE BACK; RETURN: (figurative) To give back what one has. -
3.
(비유적으로) 함부로 말하다.
3. SPEAK THOUGHTLESSLY: (figurative) To speak carelessly.
-
1.
입 안에 들어 있는 것을 입 밖으로 내보내다.
-
말총
명사
-
1.
말의 목덜미나 꼬리에 길게 난 뻣뻣한 털.
1. HORSEHAIR: Long stiff hair on the back of a horse's neck or its tail.
-
1.
말의 목덜미나 꼬리에 길게 난 뻣뻣한 털.
-
몸부림치다
동사
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직이다.
1. WRITHE; SQUIRM: For a person's emotion to become intense, or for his/her body under a certain stimulus to shake or move back and forth violently. -
2.
(비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애쓰다.
2. STRUGGLE; STRAIN; STRIVE HARD: (figurative) To try hard to accomplish a certain goal, or resist something or overcome pain by using every means possible.
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직이다.
-
휘청휘청
부사
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리는 모양.
1. SWAYINGLY; WAVERINGLY: A word describing the motion of a thin, long object bending flexibly and waving slowly, repeatedly. -
2.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리는 모양.
2. STAGGERINGLY; TOTTERINGLY; FALTERINGLY: A word describing the motion of swaying repeatedly, leaning to one side without walking steadily due to lack of power in legs. -
3.
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리는 모양.
3. STAGGERINGLY; FALTERINGLY; REELINGLY: A word describing the state of holding back repeatedly without moving forward, facing a difficult challenge.
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리는 모양.
-
굴종
(屈從)
명사
-
1.
비참할 정도로 자기 생각을 굽혀 남에게 복종함.
1. SUBMISSION: The act of backing down miserably and obeying another person.
-
1.
비참할 정도로 자기 생각을 굽혀 남에게 복종함.
-
회수되다
(回收 되다)
동사
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
1. BE RETRIEVED; BE RECOVERED; BE COLLECTED: For what one has given or lent to another to be taken back to its owner.
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
-
귀항
(歸港)
명사
-
1.
배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아옴.
1. RETURN TO PORT; SAIL BACK TO PORT; FLIGHT BACK TO AIRPORT: The return of a ship or airplane back to the port or airport it had departed from.
-
1.
배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아옴.
-
물러가다
☆
동사
-
1.
있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
1. MOVE BACK; STEP BACK: To move back from where one is or move to another seat. -
2.
있던 현상이나 느낌 등이 사라지다.
2. GO AWAY; DISAPPEAR: For a present phenomenon or feeling, etc., to disappear. -
3.
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
3. WITHDRAW; RETIRE; RESIGN: To give up what one is doing, or a place or position one is holding, and leave. -
4.
윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
4. WITHDRAW; LEAVE: To depart from an encounter with a person who is older than one.
-
1.
있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
-
숭어
명사
-
1.
등이 푸르며 배는 하얗고 몸에 둥근 비늘이 덮여 있는, 강 하구나 연안에 사는 물고기.
1. MULLET; GREY MULLET: A round-scaled fish with a blue back and white belly that lives in a river mouth or near-shore water.
-
1.
등이 푸르며 배는 하얗고 몸에 둥근 비늘이 덮여 있는, 강 하구나 연안에 사는 물고기.
-
흐느적이다
동사
-
1.
나뭇가지나 천 등의 가늘고 긴 물체가 느리게 흔들리다.
1. SWAY SLOWLY; WAVE GENTLY: For a thin, long object such as a twig or cloth, etc., to move back and forth slowly. -
2.
노래의 가락이 늘어지고 처지며 이어지다.
2. DRAG; PROGRESS SLOWLY: For the melody of a song to continue in a draggingly slow and subdued manner. -
3.
팔다리 등이 힘없이 느리게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
3. MOVE LIMPLY; SWAY FEEBLY: For one's arms or legs, etc., to move feebly, slowly; or to make them move in such a manner.
-
1.
나뭇가지나 천 등의 가늘고 긴 물체가 느리게 흔들리다.
-
등짐장수
명사
-
1.
물건을 등에 지고 다니면서 파는 사람.
1. PEDDLER; MOBILE VENDOR: A vendor who carries goods on his/her back.
-
1.
물건을 등에 지고 다니면서 파는 사람.
-
꼬리(를) 달다
-
1.
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
1. PUT ON A TAIL: For the front of one thing and the back of another to interlock with each other.
-
1.
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
-
반성
☆☆
명사
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우침.
1. INTROSPECTION; SELF-CONTEMPLATION: The act of looking back on one's words or conduct and reflecting on or repenting one's mistake. -
2.
자신의 잘못을 깨닫고 뉘우침.
2. REMORSE: The act of realizing and repenting one's mistake.
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우침.
-
배은망덕
(背恩忘德)
명사
-
1.
남에게 입은 은혜를 저버리고 배신함.
1. INGRATITUDE; UNGRATEFULNESS: The act of turning one's back on another person's kindness and betraying him/her.
-
1.
남에게 입은 은혜를 저버리고 배신함.
-
퍼뜩
부사
-
1.
어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
1. QUICKLY: A word describing a certain thought occurring suddenly for a very short period of time. -
2.
어떤 물체나 빛이 갑자기 아주 짧게 나타나는 모양.
2. IN A FLASH: A word describing a certain object or light appearing for a very short period of time. -
3.
갑자기 정신이 드는 모양.
3. SUDDENLY: A word describing one's sudden state of coming back to one's senses.
-
1.
어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.