🔍 검색: GUARD
🌟 GUARD @ 이름 [🌏Korean]
-
망
(望)
명사
-
1
적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하는 일.
1 GUARD: The act of watching or keeping an eye on the move or state of the enemy or an object.
-
1
적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하는 일.
-
수호자
(守護者)
명사
-
1
지키고 보호하는 사람.
1 GUARDIAN: A person who guards and protects.
-
1
지키고 보호하는 사람.
-
가드레일
(guard-rail)
명사
-
1
차가 찻길에서 벗어나는 것을 막기 위해 찻길의 양쪽 끝이나 중앙에 설치한 물건.
1 GUARDRAIL: An object set up in the middle of or at both ends of roads to prevent vehicles from getting off their courses.
-
1
차가 찻길에서 벗어나는 것을 막기 위해 찻길의 양쪽 끝이나 중앙에 설치한 물건.
-
망(을) 서다
-
1
일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
1 KEEP GUARD: To look or monitor the movement of the enemy or an object at a certain location.
-
1
일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
-
가드
(guard)
명사
-
1
농구에서 슛도 하고 방어도 하며 경기를 이끌어 가는 선수.
1 GUARD: A player in basketball, who leads the game by both shooting or defending. -
2
권투 등에서 얼굴로 향하는 상대의 공격을 막기 위해 손을 올려 얼굴을 보호하는 자세.
2 GUARD: A posture in boxing, in which a player raises his/her hands to protect his/her face to block the opponent's attack.
-
1
농구에서 슛도 하고 방어도 하며 경기를 이끌어 가는 선수.
-
근위대
(近衛隊)
명사
-
1
왕을 가까이에서 보호하는 군대.
1 ROYAL GUARD: A group of soldiers who protect a king closely.
-
1
왕을 가까이에서 보호하는 군대.
-
경호하다
(警護 하다)
동사
-
1
위험한 일에 대비하여 중요한 사람, 물건, 시설 등을 보호하다.
1 GUARD; ESCORT: To protect an important person, object, facilities, etc., from possible danger.
-
1
위험한 일에 대비하여 중요한 사람, 물건, 시설 등을 보호하다.
-
호위
(護衛)
명사
-
1
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1 GUARD; ESCORT: An act of accompanying another person to protect and guard him/her.
-
1
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
-
경비병
(警備兵)
명사
-
1
적의 침략이나 사고에 대비하여 주변을 살피고 지키는 일을 하는 병사.
1 GUARD; PATROL: A soldier watching an area for a possible invasion or accident.
-
1
적의 침략이나 사고에 대비하여 주변을 살피고 지키는 일을 하는 병사.
-
보초
(步哨)
명사
-
1
부대의 경계선이나 여러 출입문에서 경계와 감시를 하는 병사.
1 GUARD; SENTRY: A soldier who stays on alert and keeps watch, being stationed at the military unit's border or different gates.
-
1
부대의 경계선이나 여러 출입문에서 경계와 감시를 하는 병사.
-
초병
(哨兵)
명사
-
1
초소를 지키며 경계와 감시를 하는 병사.
1 GUARD; SENTRY: A soldier who stays on alert and keeps watch, usually stationed at a sentry post.
-
1
초소를 지키며 경계와 감시를 하는 병사.
-
웅거하다
(雄據 하다)
동사
-
1
어떤 곳을 차지하고 굳세게 지키면서 생활하다.
1 GUARD; DEFEND: To occupy a place and live there while defending it stoutly.
-
1
어떤 곳을 차지하고 굳세게 지키면서 생활하다.
-
청원 경찰
(請願警察)
품사 없음
-
1
어떤 시설이나 기관이 일정한 비용을 내고 경비를 요청함에 따라 배치되는 경찰.
1 SECURITY GUARD: A police officer appointed to guard a certain institution or facility at the latter's request and cost.
-
1
어떤 시설이나 기관이 일정한 비용을 내고 경비를 요청함에 따라 배치되는 경찰.
-
수호신
(守護神)
명사
-
1
국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
1 GUARDIAN DEITY: A deity that protects and guards a country, ethnic group, individual, etc.
-
1
국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
-
수위
(守衛)
명사
-
1
회사, 학교, 아파트 등에서 사고가 일어나지 않게 살피고 지키는 사람.
1 SECURITY GUARD: A person who guards a company, school, apartment, etc., in order to prevent an accident or crime
-
1
회사, 학교, 아파트 등에서 사고가 일어나지 않게 살피고 지키는 사람.
-
경호
(警護)
☆
명사
-
1
위험한 일에 대비하여 중요한 사람이나, 물건, 시설 등을 보호함.
1 GUARD; BODYGUARD: Protecting an important person, object, facilities, etc., from possible danger.
-
1
위험한 일에 대비하여 중요한 사람이나, 물건, 시설 등을 보호함.
-
보호하다
(保護 하다)
동사
-
1
위험하거나 곤란하지 않게 지키고 보살피다.
1 PROTECT; SAFEGUARD: To protect and care for something or someone so that it or he/she is not put in a dangerous or difficult situation.
-
1
위험하거나 곤란하지 않게 지키고 보살피다.
-
선봉대
(先鋒隊)
명사
-
1
맨 앞에 서거나 제일 먼저 어떤 일을 하는 부대나 무리.
1 VANGUARD; SPEARHEAD: A unit or group that stands in the front or does something before anyone else.
-
1
맨 앞에 서거나 제일 먼저 어떤 일을 하는 부대나 무리.
-
수호
(守護)
명사
-
1
지키고 보호함.
1 PROTECTION; GUARDING: The act of defending and protecting.
-
1
지키고 보호함.
-
경비원
(警備員)
명사
-
1
도난 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일을 하는 사람.
1 GUARD; SECURITY GUARD: A person whose job it is to keep an eye on a building or area in order to prevent theft and other such crimes.
-
1
도난 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일을 하는 사람.
🌟 GUARD @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
주작
(朱雀)
명사
-
1.
네 방위를 맡은 신 중 하나로 남쪽을 지키는 신령을 상징하는, 붉은 봉황 모습의 동물.
1. JUJAK: Red Phoenix: One of the four deities in charge of four cardinal directions; a creature in the form of a red phoenix symbolizing the god guarding the south.
-
1.
네 방위를 맡은 신 중 하나로 남쪽을 지키는 신령을 상징하는, 붉은 봉황 모습의 동물.
-
일직
(日直)
명사
-
1.
차례대로 돌아가면서 그날그날 직장 등을 지킴. 또는 그런 사람.
1. DUTY; WATCH: The task of guarding a building or facility in one's workplace in shifts every day; a person responsible for such a task. -
2.
낮이나 일요일에 차례대로 돌아가면서 직장 등을 지킴. 또는 그 사람.
2. DAY DUTY: The task of guarding a building or facility in one's workplace in shifts during the day or on Sundays; a person responsible for such a task.
-
1.
차례대로 돌아가면서 그날그날 직장 등을 지킴. 또는 그런 사람.
-
수비진
(守備陣)
명사
-
1.
외부의 공격을 막기 위해 친 대형.
1. DEFENSIVE POSITION: A formation set up to guard against an opponent's offense.
-
1.
외부의 공격을 막기 위해 친 대형.
-
수비벽
(守備壁)
명사
-
1.
운동 경기에서, 상대편의 공격을 막는 조직.
1. DEFENSE: The group that guards against an opponent's offense in a sports game.
-
1.
운동 경기에서, 상대편의 공격을 막는 조직.
-
숙직하다
(宿直 하다)
동사
-
1.
관청, 회사, 학교 등의 직장에서 밤에 교대로 잠을 자며 건물이나 시설을 지키다.
1. BE ON NIGHT DUTY: To guard a building or facility in one's workplace such as a government office, company, school, etc., by taking turns to sleep at night.
-
1.
관청, 회사, 학교 등의 직장에서 밤에 교대로 잠을 자며 건물이나 시설을 지키다.
-
수호신
(守護神)
명사
-
1.
국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
1. GUARDIAN DEITY: A deity that protects and guards a country, ethnic group, individual, etc.
-
1.
국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
-
경주 돌이면 다 옥석인가
-
1.
좋은 것 가운데 나쁜 것도 섞여 있다.
1. STONES FROM GYEONGJU ARE NOT ALWAYS JADE: For bad things to be mixed together in good things. -
2.
사물을 평가할 때, 그것이 나는 곳이나 그 이름만을 가지고서 판단할 수 없다.
2. STONES FROM GYEONGJU ARE NOT ALWAYS JADE: One should guard against judging something only by the place where it comes from or its name.
-
1.
좋은 것 가운데 나쁜 것도 섞여 있다.
-
곁을 비우다
-
1.
보호하거나 돌보는 사람이 없는 상태가 되게 하다.
1. EMPTY SOMEONE'S SIDE: To leave someone without a guardian or caregiver.
-
1.
보호하거나 돌보는 사람이 없는 상태가 되게 하다.
-
곁이 비다
-
1.
보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
1. ONE'S SIDE IS EMPTY: To be without a guardian or caregiver nearby.
-
1.
보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
-
수비수
(守備手)
명사
-
1.
단체 경기에서, 상대팀의 공격을 막는 일을 맡은 선수.
1. DEFENDER: The player in charge of guarding against an opponent's offense in a team competition.
-
1.
단체 경기에서, 상대팀의 공격을 막는 일을 맡은 선수.
-
솟대
명사
-
1.
(옛날에) 마을을 지켜주는 수호신이자 마을의 경계를 나타내는 상징으로, 꼭대기에 나무로 만든 새를 붙여 마을 입구에 세운 장대.
1. SOTDAE: (archaic) A pole with a wooden bird on top set up at the village entrance as a guardian deity to protect a village or the symbol of the village's boundary.
-
1.
(옛날에) 마을을 지켜주는 수호신이자 마을의 경계를 나타내는 상징으로, 꼭대기에 나무로 만든 새를 붙여 마을 입구에 세운 장대.
-
당황하다
(唐慌/唐惶 하다)
동사
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1. EMBARRASSED; BEWILDERED; DISCONCERTED: Not knowing what to do because one is caught off guard or in a big hurry.
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
-
수위실
(守衛室)
명사
-
1.
정문이나 현관 옆에 있어, 수위가 머물며 드나드는 사람을 살피고 경비하는 방.
1. SECURITY OFFICE; KEEPER'S LODGE: A room next to the main door or entrance where the security guard stays and patrols, in order to check people who come and go.
-
1.
정문이나 현관 옆에 있어, 수위가 머물며 드나드는 사람을 살피고 경비하는 방.
-
산신령
(山神靈)
명사
-
1.
산을 지키고 다스리는 신.
1. MOUNTAIN SPRIT; GUARDIAN OF MOUNTAIN: A spirit believed to guard and rule a mountain.
-
1.
산을 지키고 다스리는 신.
-
백호
(白虎)
명사
-
1.
흰색 호랑이.
1. WHITE TIGER: A white tiger -
2.
네 방위를 맡은 신 중 하나로 서쪽을 지키는 신령을 상징하는 동물.
2. BAEKHO: White Tiger: One of the four deities in charge of the four cardinal directions, a creature symbolic of the god guarding the west.
-
1.
흰색 호랑이.
-
장승
명사
-
1.
돌이나 나무에 사람의 얼굴을 새겨서 마을 입구나 길가에 세워 놓은 말뚝.
1. JANGSEUNG: village guardian: A stone or wooden post with a human face engraved on it that is erected at the entrance of a village or a roadside. -
2.
(비유적으로) 키가 멋없이 큰 사람.
2. LANKY PERSON: (figurative) A person who is tall but not good-looking.
-
1.
돌이나 나무에 사람의 얼굴을 새겨서 마을 입구나 길가에 세워 놓은 말뚝.
-
호위
(護衛)
명사
-
1.
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1. GUARD; ESCORT: An act of accompanying another person to protect and guard him/her.
-
1.
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
-
호위하다
(護衛 하다)
동사
-
1.
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지키다.
1. GUARD; ESCORT; SAFEGUARD: To accompany another person to protect and guard him/her.
-
1.
어떤 대상을 곁에서 보호하고 지키다.
-
전위
(前衛)
명사
-
1.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
1. PROTECTION; SAFEGUARDING: The act of accompanying another person to protect and guard him/her in an area where the group is faced with its enemy. -
2.
계급 투쟁 등에서 무리의 가장 앞에서 서서 지도하는 사람이나 집단.
2. LEADERSHIP; LEADER: A person or group that serves as a leader at the forefront of a class struggle, etc. -
3.
이미 있는 것과는 매우 다른 새로운 예술.
3. BEING AVANT-GARDE: An art that is new and very different from existing ones.
-
1.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
-
-지기
접사
-
1.
‘그것을 지키는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1. -JIGI: A suffix used to mean "a person who guards something."
-
1.
‘그것을 지키는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.