🔍 검색: PAST
🌟 PAST @ 이름 [🌏Korean]
-
기왕
(旣往)
명사
-
1
이미 지나간 때.
1 PAST: The time already passed.
-
1
이미 지나간 때.
-
종래
(從來)
명사
-
1
일정한 시점을 기준으로 이전부터 지금까지의 동안.
1 PAST: A time between a period before a baseline point in time and now.
-
1
일정한 시점을 기준으로 이전부터 지금까지의 동안.
-
파스타
(pasta)
명사
-
1
마카로니, 스파게티 등의 이탈리아식 국수.
1 PASTA: Italian noodles such as macaroni, spaghetti, etc.
-
1
마카로니, 스파게티 등의 이탈리아식 국수.
-
파스텔
(pastel)
명사
-
1
가루 물감을 길쭉한 막대 모양으로 굳혀 그림을 그리는 데 쓰는 도구.
1 PASTEL: A tool used to draw a picture, which is made by hardening paint powder in the shape of a stick.
-
1
가루 물감을 길쭉한 막대 모양으로 굳혀 그림을 그리는 데 쓰는 도구.
-
목초
(牧草)
명사
-
1
가축의 먹이가 되는 풀.
1 PASTURE: Grasses for feeding livestock.
-
1
가축의 먹이가 되는 풀.
-
목가적
(牧歌的)
관형사
-
1
시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인.
1 PASTORAL: Simple, peaceful, and sentimental as the countryside is.
-
1
시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인.
-
이왕지사
(已往之事)
명사
-
1
이미 지나간 일.
1 PAST EVENT: An event in the past.
-
1
이미 지나간 일.
-
기왕지사
(旣往之事)
명사
-
1
이미 지나간 때의 일.
1 PAST EVENT: An event in the past.
-
1
이미 지나간 때의 일.
-
치약
(齒藥)
☆☆☆
명사
-
1
이를 닦는 데 쓰는 약.
1 TOOTHPASTE: Substance that is used to brush one's teeth.
-
1
이를 닦는 데 쓰는 약.
-
과거형
(過去形)
명사
-
1
문법에서, 과거 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
1 PAST TENSE: A word or lexical forms used to indicate the past tense, in grammar.
-
1
문법에서, 과거 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
-
과거 시제
(過去時制)
품사 없음
-
1
문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1 PAST TENSE: The tense that indicates a past event, action, state, etc., in grammar.
-
1
문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
-
과거가 있다
-
1
지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
1 HAVE A PAST: To have a bad experience or have done something wrong in the past.
-
1
지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
-
녹말풀
(綠末 풀)
명사
-
1
녹말을 물에 풀어 끓여서 만든 풀.
1 STARCH PASTE: The paste made by boiling starch.
-
1
녹말을 물에 풀어 끓여서 만든 풀.
-
전세기
(前世紀)
명사
-
1
지나간 세기.
1 PAST CENTURY: The last century that passed.
-
1
지나간 세기.
-
놓아기르다
동사
-
1
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
1 GRAZE; PASTURE: To raise livestock in an open place, not confining it in a cage.
-
1
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
-
놓아먹이다
동사
-
1
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
1 GRAZE; PASTURE: To raise livestock in an open place, not confining it in a cage.
-
1
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
-
방목하다
(放牧 하다)
동사
-
1
가축을 우리에 가두지 않고 풀밭에 풀어 놓고 기르다.
1 GRAZE; PASTURE: To tend livestock out loose in a pasture without keeping them in a cage.
-
1
가축을 우리에 가두지 않고 풀밭에 풀어 놓고 기르다.
-
예전
☆
명사
-
1
꽤 시간이 흐른 지난날.
1 PAST; OLD DAYS: Past days after which quite a long time has passed.
-
1
꽤 시간이 흐른 지난날.
-
목가적
(牧歌的)
명사
-
1
시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인 것.
1 BEING PASTORAL: Being simple, peaceful and sentimental as the countryside is.
-
1
시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인 것.
-
지난날
☆☆
명사
-
1
지나온 과거의 날이나 생활.
1 PAST; OLD TIMES: The days gone by or an earlier period of one's life.
-
1
지나온 과거의 날이나 생활.
🌟 PAST @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
과거 완료
(過去完了)
품사 없음
-
1.
문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
1. PAST PERFECT TENSE: The tense that indicates a past action had just completed, with its consequences already in evidence.
-
1.
문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
-
고사이
명사
-
1.
조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
1. MEANTIME: A very short period of time between a past event and another event.
-
1.
조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
-
고즈음
명사
-
1.
과거의 어느 때부터 어느 때까지의 꽤 짧은 시기.
1. ABOUT THAT PERIOD; AROUND THEN: The quite short period in the past, between a certain point and another certain point.
-
1.
과거의 어느 때부터 어느 때까지의 꽤 짧은 시기.
-
종지
명사
-
1.
간장이나 고추장 등을 담아 상에 놓는 작은 그릇.
1. TINY BOWL: A small container to place on the table in which soy sauce, red chili paste, etc., is put. -
2.
간장이나 고추장 등을 종지에 담아 그 분량을 세는 단위.
2. TINY BOWL: The unit of counting the quantity of soy sauce, red chili paste, etc., put in a tiny bowl.
-
1.
간장이나 고추장 등을 담아 상에 놓는 작은 그릇.
-
소급시키다
(遡及 시키다)
동사
-
1.
현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 하다.
1. RETROSPECT; GO BACK: To apply current ideas, laws or regulations to events that occurred in the past.
-
1.
현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 하다.
-
지나치다
동사
-
1.
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
1. PASS BY: To go past a place without dropping by some place. -
2.
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
2. NEGLECT; DISREGARD: To take no notice or pay no attention to a thing or phenomenon, and consider it as something light.
-
1.
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
-
지나다
☆☆☆
동사
-
1.
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
1. PASS; ELAPSE: To get out of a period as time passes. -
2.
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
2. CROSS: To exceed a certain limit or degree. -
3.
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
3. PASS: To go or come by way of a certain place. -
4.
어떤 시기나 한도를 넘다.
4. PASS: To go past a period or limit. -
5.
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
5. IGNORE: To not pay attention to something. -
6.
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
6. GO PAST; BE OUT OF: To go beyond a certain state or degree.
-
1.
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
-
짜장면
(←zhajiangmian[炸醬麵])
명사
-
1.
중국식 된장에 고기와 채소 등을 넣어 볶은 양념에 면을 비벼 먹는 음식.
1. JAJANGMYEON: A dish made by making sauce by stir-frying chopped meat, vegetables, etc., with Chinese soybean paste and then mixing noodles with the sauce.
-
1.
중국식 된장에 고기와 채소 등을 넣어 볶은 양념에 면을 비벼 먹는 음식.
-
남용
(濫用)
☆
명사
-
1.
정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
1. ABUSE; IMPROPER USE: The act of using the quantity that exceeds the set limit. -
2.
권리나 권한 등을 써야 할 범위를 넘어 옳지 않게 함부로 씀.
2. ABUSE: The act of excessively using rights or authority past the proper scope of their use.
-
1.
정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
-
-었었-
어미
-
1.
현재와 비교하여 다르거나 현재로 이어지지 않는 과거의 사건을 나타내는 어미.
1. -EOTSSEOT-: An ending of a word referring to a past event that is different from the present or does not continue to the present.
-
1.
현재와 비교하여 다르거나 현재로 이어지지 않는 과거의 사건을 나타내는 어미.
-
반성적
(反省的)
명사
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는 것.
1. BEING REFLECTIVE; BEING REGRETFUL; BEING REPENTANT: A state of examining or realizing, and regretting one's wrongdoings by looking back on one's past words or actions.
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는 것.
-
연대순
(年代順)
명사
-
1.
지나온 햇수나 시대의 차례.
1. CHRONOLOGICAL ORDER: The order of the past years or ages.
-
1.
지나온 햇수나 시대의 차례.
-
쫄면
(쫄 麵)
명사
-
1.
쫄깃한 국수에 채소와 고추장 양념을 비벼서 먹는 음식.
1. JJOLMYEON: A dish made by mixing chewy noodles with vegetables and red pepper paste sauce.
-
1.
쫄깃한 국수에 채소와 고추장 양념을 비벼서 먹는 음식.
-
된장찌개
(된 醬 찌개)
☆☆☆
명사
-
1.
된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
1. DOENJANGJJIGAE: Soybean paste stew, made by boiling fermented soybean paste with scallions, zucchini, bean curd, etc., added to water.
-
1.
된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
-
설욕
(雪辱)
명사
-
1.
싸움이나 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없앰.
1. AVENGE; REVENGE; GETTING EVEN: The act of getting rid of one's shame due to a past loss by winning a fight, game, etc.
-
1.
싸움이나 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없앰.
-
황혼기
(黃昏期)
명사
-
2.
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 때.
2. TWILIGHT: (figurative) A state in which one's life or a country's fate weakens past its peak and reaches its end.
-
2.
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 때.
-
-던 만큼
품사 없음
-
1.
과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
1. -DEON MANKEUM: An expression used to recognize the truth of a past incident and indicate that this is the cause or reason for the following statement.
-
1.
과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
-
-던걸
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1. -DEON-GEOL: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker says a newly learned fact with admiration. -
2.
(두루낮춤으로) 과거의 사실에 대한 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 종결 어미.
2. -DEON-GEOL: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when explaining one's thought or argument about a fact of the past, or giving a reason for it.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
-
-랍디까
품사 없음
-
1.
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1. -RAPDIKKA: (formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past. -
2.
(아주높임으로) 강조를 나타내는 표현.
2. -RAPDIKKA: (formal, highly addressee-raising) An expression used to stress something. -
3.
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
3. -RAPDIKKA: (formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about the question the listener heard before.
-
1.
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
-
-랬는데
품사 없음
-
1.
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1. -RAETNEUNDE: An expression used to tell what the speaker heard in the past, implying that the following content is opposite to or related to the content. -
2.
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
2. -RAETNEUNDE: An expression used to convey the order the speaker heard in the past, implying that the following content is opposite to or related to the order.
-
1.
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.