🔍 검색: REMEMBER
🌟 REMEMBER @ 이름 [🌏Korean]
-
상기하다
(想起 하다)
동사
-
1
지난 일을 다시 생각해 내다.
1 REMEMBER: To remember a past incident.
-
1
지난 일을 다시 생각해 내다.
-
기억하다
(記憶 하다)
동사
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 내다.
1 REMEMBER; RECALL: Not to forget or recall past figures, facts, knowledge or experiences.
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 내다.
-
기억나다
(記憶 나다)
☆☆☆
동사
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 마음이나 생각 속에 떠오르다.
1 REMEMBER; RECALL: To recall past figures, facts, knowledge or experiences in one's mind or thought.
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 마음이나 생각 속에 떠오르다.
-
알아먹다
동사
-
1
(속된 말로) 눈으로 보고 구별하여 알다.
1 DISTINGUISH: (slang) To see something with one's eyes and understand it. -
2
(속된 말로) 잊어버리지 않고 기억하다.
2 REMEMBER: (slang) Not to forget and recall something.
-
1
(속된 말로) 눈으로 보고 구별하여 알다.
-
각골난망
(刻骨難忘)
명사
-
1
뼈에 새길 만큼 큰 은혜를 입어 잊지 못함.
1 REMEMBERING FOREVER: The act of not forgetting one's debt of gratitude towards another person because it is deeply engraved in one's memory.
-
1
뼈에 새길 만큼 큰 은혜를 입어 잊지 못함.
-
기억시키다
(記憶 시키다)
동사
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않게 하거나 다시 생각나게 하다.
1 MAKE REMEMBER; MAKE RECALL: To make one not forget or recall past figures, facts, knowledge or experiences.
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않게 하거나 다시 생각나게 하다.
-
기억되다
(記憶 되다)
동사
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
1 BE REMEMBERED; BE RECALLED: For past figures, facts, knowledge or experiences to be recalled or unforgotten.
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
-
명심하다
(銘心 하다)
동사
-
1
잊지 않도록 마음속에 깊이 기억하다.
1 BEAR IN MIND; REMEMBER WELL: To remember something in one's mind so that it never is forgotten.
-
1
잊지 않도록 마음속에 깊이 기억하다.
-
추억하다
(追憶 하다)
동사
-
1
지난 일을 다시 생각하다.
1 REMEMBER; RECALL; LOOK BACK: To think of a past incident again.
-
1
지난 일을 다시 생각하다.
-
생각나다
☆☆☆
동사
-
1
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
1 OCCUR: For a new idea to come to one's head. -
2
지나간 사건이나 일이 기억나다.
2 REMEMBER: To remember a past incident or matter. -
3
무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
3 BE REMINDED OF: To be reminded of something or be tempted to do something.
-
1
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
-
새기다
☆☆
동사
-
1
그림이나 글씨 등을 파다.
1 CARVE; ENGRAVE: To carve a picture, writing, etc. -
2
마음속에 잊지 않도록 깊이 기억하다.
2 KEEP; REMEMBER: To inscribe in one's memory so that one will not forget. -
3
적거나 인쇄하다.
3 RECORD; PRINT: To write or print.
-
1
그림이나 글씨 등을 파다.
-
개구리 올챙이 적 생각 못 한다
-
1
지위나 형편이 과거에 비하여 나아진 사람이 과거의 어려움을 기억하지 아니하고 자신이 원래부터 잘난 듯이 뽐내다.
1 A FROG CANNOT REMEMBER WHEN IT WAS A TADPOLE: To brag about one's current status and condition which is much better than in the past without thinking about the humble past.
-
1
지위나 형편이 과거에 비하여 나아진 사람이 과거의 어려움을 기억하지 아니하고 자신이 원래부터 잘난 듯이 뽐내다.
-
추억되다
(追憶 되다)
동사
-
1
지난 일이 다시 생각되다.
1 BE REMEMBERED; BE RECALLED; BE LOOKED BACK UPON: For a past incident to be thought of again.
-
1
지난 일이 다시 생각되다.
-
추념하다
(追念 하다)
동사
-
1
지난 일을 생각하다.
1 REMEMBER; LOOK BACK ON: To think about a past incident. -
2
죽은 사람을 생각하다.
2 CHERISH THE MEMORY OF THE DECEASED: To think about a dead person.
-
1
지난 일을 생각하다.
-
지니다
☆☆
동사
-
1
어떤 물건을 몸에 간직하여 가지다.
1 KEEP: To carry an object. -
2
잊지 않고 새겨 두다.
2 CHERISH; REMEMBER: To keep something in one's mind without forgetting. -
3
성품이나 습관 등을 바탕으로 가지고 있다.
3 POSSESS: To have a character, habit, etc., in one's background. -
4
원래의 모양을 그대로 가지고 있다.
4 MAINTAIN; SUSTAIN: To keep the original state. -
5
어떤 일 등을 맡다.
5 BE RESPONSIBLE FOR: To take charge of a task, etc.
-
1
어떤 물건을 몸에 간직하여 가지다.
-
남다
☆☆☆
동사
-
1
다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
1 REMAIN; BE LEFT: For part of something to remain without being used up. -
2
이익이 생기다.
2 BE PROFITABLE: For profits to occur. -
3
나눗셈에서 나머지가 얼마 있게 되다.
3 BE LEFT: For the remainder to occur in doing the division. -
4
떠나지 않고 있던 그대로 있다.
4 REMAIN; STAY: To remain where one was without leaving. -
5
잊히지 않다.
5 BE LEFT; BE REMEMBERED: To not be forgotten. -
6
뒤에까지 전하다.
6 HAND DOWN: To hand down something until later. -
7
어떤 상황의 결과로 생긴 상태가 있게 되다.
7 REMAIN; BE LEFT: For a certain state to come to occur as a result of a certain situation. -
8
정도를 넘다.
8 EXCEED; GO BEYOND: To go beyond limit.
-
1
다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
-
생각하다
동사
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1 THINK: To judge or perceive something by using one's brain. -
2
무엇에 대해 기억하다.
2 RECALL; RECOLLECT; REMEMBER: To look back on something. -
3
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3 THINK OF; BE INTERESTED IN; WANT: To want to do or take an interest in something. -
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4 THINK OF; PLAN; HAVE A MIND TO: To decide to do something in one's mind. -
5
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5 IMAGINE; FANCY: To conceive what will happen in the future. -
6
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6 THINK OF: To have an interest in and care for someone or something. -
7
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7 REGARD; CONSIDER: To have an opinion or feeling about something.
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
-
살리다
☆☆
동사
-
1
생명을 지니게 하다.
1 KEEP SOMEONE ALIVE; BRING SOMEONE TO LIFE; SAVE SOMEONE'S LIFE: To make someone or something maintain his/her or its life. -
2
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2 KEEP ALIVE: To make a fire keep burning, not going out. -
3
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3 SHOW; DISPLAY: To make an original color, characteristic, etc., appear clearly. -
4
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4 BOOST: To make a character, energy, etc., appear clearly. -
5
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5 RECOLLECT; REMEMBER: To try to recall something in one's mind or consciousness. -
6
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6 REVIVE; INVIGORATE: To make a certain object, system, etc., function properly. -
7
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7 KEEP ALIVE: To keep someone or something uncaught by the tagger or an opponent in a game, etc. -
8
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8 REVIVE: To make words, a remark, or a certain phenomenon, etc., be effective.
-
1
생명을 지니게 하다.
🌟 REMEMBER @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-더니
어미
-
1.
과거에 직접 경험하여 알게 된 일을 회상하면서 현재는 그와 대조되는 상황이 있음을 암시하는 종결 어미.
1. -DEONI: A sentence-final ending used to remember something that one learned from a personal experience in the past and imply that there is a contrasting situation.
-
1.
과거에 직접 경험하여 알게 된 일을 회상하면서 현재는 그와 대조되는 상황이 있음을 암시하는 종결 어미.
-
-는다던가
품사 없음
-
1.
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
1. -NEUNDADEON-GA: (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to ask the listener something to check the information. -
2.
지나간 일을 회상하면서 혼잣말하듯 마음속으로 물어보거나 떠올려 봄을 나타내는 표현.
2. -NEUNDADEON-GA: An expression used to talk to oneself or try to remember while looking back on the past.
-
1.
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
-
머리에 새겨 넣다
-
1.
어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
1. INLAY IN ONE'S HEAD: To remember an object or fact clearly.
-
1.
어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
-
추도식
(追悼式)
명사
-
1.
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 의식.
1. MEMORIAL SERVICE: A ceremony held to express one's grief and remember a deceased person.
-
1.
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 의식.
-
추도회
(追悼會)
명사
-
1.
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 모임.
1. MEMORIAL GATHERING: A gathering to express one's grief and remember a deceased person.
-
1.
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 모임.
-
생각나다
☆☆☆
동사
-
1.
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
1. OCCUR: For a new idea to come to one's head. -
2.
지나간 사건이나 일이 기억나다.
2. REMEMBER: To remember a past incident or matter. -
3.
무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
3. BE REMINDED OF: To be reminded of something or be tempted to do something.
-
1.
새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
-
-라더라고
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1. -RADEORAGO: (informal addressee-lowering) An expression used to say something the speaker remembers from having heard it in person. -
2.
(두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
2. -RADEORAGO: (informal addressee-lowering) An expression used to repeat an order the speaker remembers from having heard it in person.
-
1.
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
-
길눈(이) 밝다
-
1.
한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
1. HAVE A GOOD SENSE OF DIRECTION: To be good at remembering streets to which one has gone a couple of times before.
-
1.
한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
-
-자더라고
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 제안이나 권유의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1. -JADEORAGO: (informal addressee-lowering) An expression used to say the suggestion or recommendation the speaker remembers from having heard it in person.
-
1.
(두루낮춤으로) 제안이나 권유의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
-
-라더라
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1. -RADEORA: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey what the speaker heard to the listener. -
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 것이 잘 생각나지 않아 스스로에게 되물음을 나타내는 표현.
2. -RADEORA: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask to the speaker himself/herself, when the speaker cannot remember what someone told him/her. -
3.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 명령이나 요청을 듣는 사람에게 말하거나 전달함을 나타내는 표현.
3. -RADEORA: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell or convey someone's order or request to the listener.
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
-
골
명사
-
1.
뼈 사이의 공간에 가득 차 있으며 혈액 세포를 만드는 부드러운 물질.
1. MARROW: Soft substance forming blood cells which fill in the space between bones. -
2.
느끼고 생각하고 행동하고 기억하는 기능을 관리하는, 머리뼈 속에 있는 부분.
2. BRAIN: The part inside the skull which manages such functions as feeling, thinking, acting, and remembering.
-
1.
뼈 사이의 공간에 가득 차 있으며 혈액 세포를 만드는 부드러운 물질.
-
-으라더라고
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1. -EURADEORAGO: (informal addressee-lowering) An expression used to say the order the speaker remembers from having heard it in person.
-
1.
(두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
-
-다던
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1. -DADEON: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows. -
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2. -DADEON: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content. -
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3. -DADEON: An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
-
입력하다
(入力 하다)
동사
-
1.
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 하다.
1. INPUT: To enter data like words, numbers, etc., and make the computer remember them.
-
1.
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 하다.
-
길눈
명사
-
1.
한 번 가 본 길을 잘 익혀 두어 기억하는 능력.
1. SENSE OF DIRECTION: The ability to learn and remember the routes one has traveled through.
-
1.
한 번 가 본 길을 잘 익혀 두어 기억하는 능력.
-
역사적
(歷史的)
☆☆
명사
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한 것. 또는 그러한 기록에 관한 것.
1. BEING HISTORICAL: Something about the process of a human society where it flourishes and collapses with time; the records of such a process. -
2.
오랜 세월을 두고 전해지는 것.
2. BEING HISTORICAL: Something handed down from age to age. -
3.
오랫동안 기억될 만큼 중요한 것.
3. BEING HISTORIC; BEING MONUMENTAL; BEING EPOCHAL: Something important enough to be remembered by people for ages.
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한 것. 또는 그러한 기록에 관한 것.
-
외우다
☆☆☆
동사
-
1.
말이나 글 등을 잊지 않고 기억하다.
1. MEMORIZE: To not forget but to remember a speech, composition, etc. -
2.
말이나 글을 기억하고 있다가 한 자도 틀리지 않게 그대로 말하다.
2. RECITE: To remember a speech, composition, etc., and say it perfectly.
-
1.
말이나 글 등을 잊지 않고 기억하다.
-
역사적
(歷史的)
☆☆
관형사
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한. 또는 그러한 기록에 관한.
1. HISTORIC: Relating with the flow of time to the changing process of rise and fall in human society, or records of such events. -
2.
오랜 세월을 두고 전해지는.
2. HISTORIC: Being passed down for a long time. -
3.
오랫동안 기억될 만큼 중요한.
3. HISTORICAL: Important, to be remembered for a long time.
-
1.
인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정에 관한. 또는 그러한 기록에 관한.
-
유념하다
(留念 하다)
동사
-
1.
잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
1. BEAR IN MIND: To remember and think of something deeply in one's mind so that one will not forget or neglect it.
-
1.
잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
-
새까맣다
☆
형용사
-
1.
빛깔이 매우 까맣다.
1. PITCH-DARK; AS BLACK AS A CROW; AS BLACK AS SOOT: Extremely dark. -
2.
거리나 시간 등이 매우 멀다.
2. DISTANT; FAR: Extremely distant in space, time, etc. -
3.
기억이나 아는 것이 전혀 없다.
3. HOPELESS; CLUELESS: Not remembering or knowing anything. -
4.
셀 수 없이 많다.
4. SWARMED: Uncountably numerous. -
5.
(비유적으로) 마음이나 행실 등이 앙큼하다.
5. ULTERIOR; DECEPTIVE: (figurative) Cunning in mind or behavior.
-
1.
빛깔이 매우 까맣다.