🔍 검색: REMOTE
🌟 REMOTE @ 이름 [🌏Korean]
-
원격
(遠隔)
☆
명사
-
1
멀리 떨어져 있음.
1 REMOTE: A state of being far away.
-
1
멀리 떨어져 있음.
-
벽지
(僻地)
명사
-
1
도시에서 멀리 떨어져 있는 외진 곳.
1 REMOTE AREA: A secluded area that is far from an urban area.
-
1
도시에서 멀리 떨어져 있는 외진 곳.
-
외딴섬
명사
-
1
혼자 따로 떨어져 있는 섬.
1 REMOTE ISLAND: A lonely, isolated island.
-
1
혼자 따로 떨어져 있는 섬.
-
초야
(草野)
명사
-
1
매우 으슥하고 외진 시골.
1 REMOTE VILLAGE: A rural area that is very secluded and remote.
-
1
매우 으슥하고 외진 시골.
-
벽촌
(僻村)
명사
-
1
다른 마을들과 멀리 떨어져 있는 외진 마을.
1 REMOTE VILLAGE: A secluded village that is far from other villages.
-
1
다른 마을들과 멀리 떨어져 있는 외진 마을.
-
리모컨
(←remote control)
☆☆
명사
-
1
텔레비전, 비디오 등의 가전제품을 멀리서 조종할 수 있는 장치.
1 REMOTE CONTROL: A device that controls home appliances such as the television, video player, etc., from a distance.
-
1
텔레비전, 비디오 등의 가전제품을 멀리서 조종할 수 있는 장치.
-
궁벽하다
(窮僻 하다)
형용사
-
1
도시에서 멀리 떨어진 구석에 있어 외지고 사람도 없어 조용하다.
1 SECLUDED; REMOTE: Located in an isolated part of a country, far away from cities and quiet as there are few people.
-
1
도시에서 멀리 떨어진 구석에 있어 외지고 사람도 없어 조용하다.
-
만리타향
(萬里他鄕)
명사
-
1
자기 나라나 고향에서 멀리 떨어진 다른 지방.
1 REMOTE FOREIGN LAND: A foreign place far away from one's own country or hometown.
-
1
자기 나라나 고향에서 멀리 떨어진 다른 지방.
-
변방
(邊方)
명사
-
1
도시에서 멀리 떨어져 있거나 나라와 나라 사이의 경계가 되는 가장자리 지역.
1 REMOTE AREA; FRONTIER: An area that is far from an urban area, or an area on the border between two countries.
-
1
도시에서 멀리 떨어져 있거나 나라와 나라 사이의 경계가 되는 가장자리 지역.
-
요원하다
(遙遠/遼遠 하다)
형용사
-
1
매우 멀다.
1 A LONG WAY OFF; REMOTE: Very distant.
-
1
매우 멀다.
-
만리타국
(萬里他國)
명사
-
1
자기 나라에서 멀리 떨어진 다른 나라.
1 REMOTE FOREIGN COUNTRY: A foreign country far away from one's own.
-
1
자기 나라에서 멀리 떨어진 다른 나라.
-
망연히
(茫然 히)
부사
-
1
매우 넓고 멀어서 아득하게.
1 REMOTELY: Dimly because a place is very spacious and far away. -
2
정신이 나간 것처럼 멍하게.
2 VACANTLY; BLANKLY: Stupidly as if one lost one's mind.
-
1
매우 넓고 멀어서 아득하게.
-
동떨어지다
형용사
-
1
서로 거리가 멀리 떨어져 있다.
1 FAR APART; REMOTE: Distant from each other. -
2
서로 관련성이 거의 없다.
2 IRRELEVANT: Not relating to a particular matter or situation.
-
1
서로 거리가 멀리 떨어져 있다.
-
망연하다
(茫然 하다)
형용사
-
1
매우 넓고 멀어서 아득하다.
1 REMOTE: Being dim because a place is very spacious and far. -
2
정신이 나간 것처럼 멍한 상태에 있다.
2 ASTONISHED; STUPEFIED: Stunned as if one lost one's mind.
-
1
매우 넓고 멀어서 아득하다.
-
구석
☆☆
명사
-
1
모퉁이의 안쪽.
1 CORNER: The inner part of a corner. -
2
잘 드러나지 않은 외진 곳.
2 REMOTE PLACE: A remote place which cannot be seen easily. -
3
마음이나 사물의 한 부분.
3 SIDE; PART: A part of a mind or an object.
-
1
모퉁이의 안쪽.
-
오지
(奧地)
명사
-
1
해안이나 도시에서 멀리 떨어져 외부와의 접촉이 거의 없는 땅.
1 BACKCOUNTRY AREA; REMOTE AREA: An area which is almost isolated from the outside world as it is far from a coast or city.
-
1
해안이나 도시에서 멀리 떨어져 외부와의 접촉이 거의 없는 땅.
-
외지다
형용사
-
1
혼자 따로 떨어져 있어 조용하고 으슥하다.
1 OUT-OF-THE-WAY; SECLUDED; REMOTE: Isolated and thus quiet and lonely.
-
1
혼자 따로 떨어져 있어 조용하고 으슥하다.
-
묘연히
(杳然 히)
부사
-
1
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
1 REMOTELY: In a state in which someone or something seems to move little by little because he/she/it is deep and far away. -
2
오래되어 기억이 흐리게.
2 VAGUELY; DIMLY: (being) Of the past and (being left) unclearly in one's memory. -
3
행방이나 소식 등을 알 수 없게.
3 WITHOUT A TRACE: Without a clue on one's whereabouts, news, etc.
-
1
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
-
묘연하다
(杳然 하다)
형용사
-
2
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
2 REMOTE; FAR AWAY: Being in a state in which someone or something seems to move little by little because he/she/it is deep and far away. -
3
오래되어 기억이 흐리다.
3 VAGUE; DIM: Being unclear in one's memory because it is an incident of the past. -
1
행방이나 소식 등을 알 수 없다.
1 UNKNOWN; MISSING: Not able to know one's whereabouts, news, etc.
-
2
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
-
산골
(山 골)
☆
명사
-
1
구석진 깊은 산속.
1 BACKWOODS; REMOTE MOUNTAIN AREA: A secluded, mountainous area. -
2
산과 산 사이의 깊숙이 들어간 곳.
2 MOUNTAIN VALLEY; RAVINE: A hollow area between mountains.
-
1
구석진 깊은 산속.
🌟 REMOTE @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
호젓이
부사
-
1.
외딴 곳에 있어 고요하게.
1. QUIETLY; TRANQUILLY: Quietly, being in a remote area. -
2.
거추장스럽지 않고 홀가분하거나 쓸쓸하고 외롭게.
2. QUIETLY; IN A SOLITARY OR LONELY MANNER: In the state of being lighthearted without being bothered by something, or being lonely and cheerless.
-
1.
외딴 곳에 있어 고요하게.
-
두메
명사
-
1.
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
1. BACKWOOD: A village in the mountains that is remote from cities, underdeveloped, and underpopulated.
-
1.
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
-
머나멀다
형용사
-
1.
매우 멀다.
1. FARAWAY;FAR-OFF: Very remote.
-
1.
매우 멀다.
-
호젓하다
☆
형용사
-
1.
외딴 곳에 있어 고요하다.
1. QUIET; SECLUDED: Quiet, being in a remote area. -
2.
거추장스럽지 않고 홀가분하거나 쓸쓸하고 외롭다.
2. LONELY; QUIET; SOLITARY: Being lighthearted without being bothered by something, or feeling lonely and cheerless.
-
1.
외딴 곳에 있어 고요하다.
-
산간벽지
(山間僻地)
명사
-
1.
도시와 멀리 떨어진 구석진 산골.
1. REMOTE MOUNTAIN AREA; BACKWOODS; ISOLATED MOUNTAINOUS AREA: A secluded, mountainous area remote from a city.
-
1.
도시와 멀리 떨어진 구석진 산골.
-
두메산골
(두메 山 골)
명사
-
1.
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
1. BACKWOOD: A village in the mountains that is remote from cities, underdeveloped, and underpopulated.
-
1.
도시에서 멀리 떨어져 개발이 되지 않고 사람이 많이 살지 않는 산골.
-
천애
(天涯)
명사
-
1.
(비유적으로) 하늘의 끝처럼 아득하게 멀리 떨어져 있는 곳.
1. FARAWAY PLACE: (figurative) A place that is extremely remote, as if at the end of the world. -
2.
살아 있는 혈육이 없음.
2. ORPHAN: A child whose family is dead.
-
1.
(비유적으로) 하늘의 끝처럼 아득하게 멀리 떨어져 있는 곳.
-
귀양
명사
-
1.
(옛날에) 죄인을 먼 시골이나 섬 등으로 보내 일정 기간 동안 제한된 지역 안에만 살게 하던 형벌.
1. GWIYANG: banishment: (archaic) A punishment of sending a criminal to a remote countryside or island to live for a certain period of time in only that area.
-
1.
(옛날에) 죄인을 먼 시골이나 섬 등으로 보내 일정 기간 동안 제한된 지역 안에만 살게 하던 형벌.
-
유배
(流配)
명사
-
1.
(옛날에) 죄인에게 형벌을 주어 먼 시골이나 섬으로 보냄.
1. EXILE; BANISHMENT: (archaic) A punishment in which a criminal is sent to a remote country or island.
-
1.
(옛날에) 죄인에게 형벌을 주어 먼 시골이나 섬으로 보냄.
-
유배당하다
(流配當 하다)
동사
-
1.
(옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
1. BE EXILED; BE BANISHED: (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.
-
1.
(옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
-
유배되다
(流配 되다)
동사
-
1.
(옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
1. BE EXILED; BE BANISHED: (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.
-
1.
(옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
-
구석
☆☆
명사
-
1.
모퉁이의 안쪽.
1. CORNER: The inner part of a corner. -
2.
잘 드러나지 않은 외진 곳.
2. REMOTE PLACE: A remote place which cannot be seen easily. -
3.
마음이나 사물의 한 부분.
3. SIDE; PART: A part of a mind or an object.
-
1.
모퉁이의 안쪽.
-
초야
(草野)
명사
-
1.
매우 으슥하고 외진 시골.
1. REMOTE VILLAGE: A rural area that is very secluded and remote.
-
1.
매우 으슥하고 외진 시골.
-
삼수갑산
(三水甲山)
명사
-
1.
예전에 귀양을 보내던 함경도의 삼수와 갑산 지방처럼 멀리 떨어져 있고 길이 험해 가기 힘든 곳.
1. HERMITAGE; FARAWAY PLACE: A remote, barely reachable place with rugged terrain like Samsu and Gapsan, two places in Hamgyeong-do where deposed government officials used to be sent to for punishment.
-
1.
예전에 귀양을 보내던 함경도의 삼수와 갑산 지방처럼 멀리 떨어져 있고 길이 험해 가기 힘든 곳.
-
그윽하다
☆
형용사
-
1.
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.
1. SECLUDED: A certain place being quiet and comfortable because it is in a remote area. -
2.
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하다.
2. QUIET; INTIMATE: Giving deep and peaceful feelings. -
3.
인상이나 느낌이 은근하다.
3. GENTLE; MILD: Looking or feeling soft.
-
1.
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.