🌟 시집오다 (媤 집오다)

Үйл үг  

1. 남자 집안 쪽에서 하는 말로, 다른 집안의 여자가 자신의 집안 남자를 남편으로 맞다.

1. БЭР БУУХ: залуугийн талынхны үгээр, өөр айлын охин тус айлын хүүг нөхрөө болгох.

🗣️ Жишээ:
  • 시집온 색시.
    Poet-in-law.
  • 서울로 시집오다.
    Marry into seoul.
  • 큰집으로 시집오다.
    Marry into a large house.
  • 막내에게 시집오다.
    Married to the youngest.
  • 맏이에게 시집오다.
    Married to the eldest.
  • 나는 김씨 집안에 시집온 지 이십 년이 되었다.
    I have been married to the kim family for twenty years.
  • 이 반지는 어머니가 시집올 때 시어머니가 물려주셨던 것이다.
    This ring was handed down by my mother-in-law when she got married.
  • 우리 막내가 시집오고 일이 잘 풀리는 걸 보니 아가 네가 복덩이구나.
    You're a lucky girl to see our youngest getting married and things are going well.
    이렇게 인품이 좋으신 어머님을 만난 게 더 복이죠.
    I'm more fortunate to meet such a good-natured mother.

🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: 시집오다 (시지보다) 시집와 (시지봐) 시집오니 (시지보니) 시집오너라 (시지보너라)

🗣️ 시집오다 (媤 집오다) @ Жишээ

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) цаг агаарын тухай илэрхийлэх (59) боловсрол (151) хобби (103) хоол захиалах (132) гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) эрүүл мэнд (155) орон байран дахь аж амьдрал (159) нийгмийн тогтолцоо (81) ажлын байран дээрх амьдрал (197) үерхэх, гэр бүл болох (19) зам хайх (20) урлаг (23) урих, зочилох (28) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (59) нэг өдрийн амьдрал (11) соёлын харьцуулалт (78) улс төр (149) хэл (160) барилга байшин (43) газарзүйн мэдээлэл (138) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) аялал (98) хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) байгаль орчны асуудал (226) гүн ухаан, ёс суртахуун (86) тээврийн хэрэгсэл ашиглах (124) утсаар ярих (15) соёлын ялгаа (47) олон нийтийн соёл (52)