🌟 점쟁이 (占 쟁이)
Нэр үг
🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: • 점쟁이 (
점쟁이
)
🗣️ 점쟁이 (占 쟁이) @ Жишээ
- 점쟁이 소녀는 앞으로 일어날 일을 정확히 맞히는 신통력을 가지고 있었다. [신통력 (神通力)]
- 우리 동네에 살던 점쟁이 할머니는 앞일을 잘 알아맞히기로 유명했다. [알아맞히다]
- 그런 점쟁이 말 맹신하지 마세요. [맹신하다 (盲信하다)]
- 할머니는 점쟁이의 주술만을 믿고 이제 병이 나을 거라 생각하셨다. [주술 (呪術)]
- 그 점쟁이 말로는 이 주술을 외우면 돌아가신 할머니를 이 자리에 불러 올 수 있다고 했어. [주술 (呪術)]
- 용한 점쟁이. [용하다]
- 나는 용하다고 소문난 점쟁이에게 가서 점을 봤다. [용하다]
- 엄마가 미신을 광신하셔서 걱정이야. 점쟁이 말이라면 무조건 믿으셔. [광신하다 (狂信하다)]
- 점쟁이 할머니가 나를 보곤 외롭게 혼자 살 팔자라고 했어. [예언되다 (豫言되다)]
🌷 ㅈㅈㅇ: Initial sound 점쟁이
-
ㅈㅈㅇ (
직장인
)
: 직장에 다니는 사람.
☆☆
Нэр үг
🌏 АЖИЛТАН: албан байгууллагад ажилладаг хүн. -
ㅈㅈㅇ (
지지율
)
: 선거 등에서 투표하는 사람들이 어떤 후보를 지지하는 비율.
☆
Нэр үг
🌏 ДЭМЖИХ ХУВЬ: сонгуульд санал өгч буй хүмүүс нэр дэвшигчийг дэмжих хувь. -
ㅈㅈㅇ (
줄줄이
)
: 줄마다 모두.
☆
Дайвар үг
🌏 ЭГНЭН, ДАРААЛАН: эгнээ болгон бүгд. -
ㅈㅈㅇ (
제조업
)
: 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업.
☆
Нэр үг
🌏 ҮЙЛДВЭРЛЭЛИЙН АЖИЛ: түүхий эдийг боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн хийдэг үйл ажиллагаа. -
ㅈㅈㅇ (
지진아
)
: 학습이나 지능의 발달이 보통 아이들보다 느린 아이.
Нэр үг
🌏 ОЮУНЫ ХОМСДОЛТОЙ ХҮҮХЭД: сурах чадвар болон оюун ухааны хөгжил нь ердийн хүүхдүүдээс удаан хүүхэд. -
ㅈㅈㅇ (
지짐이
)
: 프라이팬에 기름을 두르고 지져 만든 음식.
Нэр үг
🌏 ХАЙРСАН ХООЛ, ХУУРСАН ХООЛ: хайруулын тавганд тос түрхэн хайрч хийсэн хоол. -
ㅈㅈㅇ (
진종일
)
: 아침부터 저녁까지의 동안.
Нэр үг
🌏 БҮТЭН ӨДӨРЖИНГӨӨ, БҮТЭН ӨДӨР: өглөөнөөс орой болтолх хугацаанд. -
ㅈㅈㅇ (
진종일
)
: 아침부터 저녁까지 내내.
Дайвар үг
🌏 БҮХЭЛ ӨДРИЙН ТУРШ, БҮХЭЛ ӨДӨРЖИН: өглөөнөөс орой болтолх хугацааны туршид. -
ㅈㅈㅇ (
조정안
)
: 제삼자가 다투는 당사자 사이에 끼어서 다툼을 그치게 하도록 제시하는 안.
Нэр үг
🌏 ЗОХИЦУУЛАХ САНАЛ, ЗОХИЦУУЛАХ ТӨСӨЛ: гуравдагч этгээд маргалдаж буй талуудын хооронд орж хэрүүл маргааныг зогсоохыг зөвлөсөн санал. -
ㅈㅈㅇ (
중재인
)
: 다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
Нэр үг
🌏 ЭВЛЭРҮҮЛЭГЧ, ЗОХИЦУУЛАГЧ, ЗУУЧЛАГЧ, ХӨНДЛӨНГИЙН ЗУУЧ, АРБИТР: хоорондоо маргалдсан хүмүүсийн дундуур орж холбогдогч талуудыг эвлэрүүлдэг хүн. -
ㅈㅈㅇ (
중죄인
)
: 무겁고 큰 죄를 지은 사람.
Нэр үг
🌏 ХҮНД ГЭМТ ХЭРЭГТЭН, ОНЦ НОЦТОЙ ГЭМТ ХЭРЭГТЭН: хүнд бөгөөд том гэмт хэрэг үйлдсэн хүн. -
ㅈㅈㅇ (
집주인
)
: 집의 주인.
Нэр үг
🌏 БАЙРНЫ ЭЗЭН, ГЭРИЙН ЭЗЭН: байр орон сууцны эзэн. -
ㅈㅈㅇ (
점점이
)
: 점을 찍은 듯이 여기저기 흩어지는 모습으로.
Дайвар үг
🌏 ЭНД ТЭНД, АЛАГ ЦООГ: цэг тавьсан мэт энд тэнд тархсан байдалтай. -
ㅈㅈㅇ (
주재원
)
: 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 일정한 곳에 머물러 있는 사람.
Нэр үг
🌏 ТӨЛӨӨЛӨГЧ: албан үүргийн хувьд ямар нэгэн ажлыг хариуцахаар өөр улсад оршин суугаа хүн. -
ㅈㅈㅇ (
집집이
)
: 집 하나하나마다. 또는 모든 집마다.
Дайвар үг
🌏 АЙЛ БОЛГОХ, АЙЛ БҮР, БҮХ АЙЛ БОЛГОН: айл тус нэг бүр. мөн бүх айл болгон. -
ㅈㅈㅇ (
조직원
)
: 조직을 이루고 있는 사람.
Нэр үг
🌏 ГИШҮҮН: байгууллага, зохион байгуулалтыг бүрдүүлж буй хүн. -
ㅈㅈㅇ (
적잖이
)
: 적지 않은 수나 양으로.
Дайвар үг
🌏 БАГА БИШ, ЦӨӨХӨН БИШ: тоо, хэмжээ бага ч цөөн биш. -
ㅈㅈㅇ (
점쟁이
)
: 다른 사람의 운명이나 앞날을 예언하는 것을 직업으로 하는 사람.
Нэр үг
🌏 МЭРЭГЧ, ТӨЛӨГЧ: өөр хүний хувь заяа, ирээдүйг урьдчилан хэлдэг хүн. -
ㅈㅈㅇ (
제조일
)
: 물건을 만든 날짜.
Нэр үг
🌏 ҮЙЛДВЭРЛЭСЭН ӨДӨР: бараа бүтээгдэхүүн хийсэн өдөр.
• урлаг (23) • гэрийн ажил (48) • шашин (43) • урлаг (76) • гэр бүлийн баяр (57) • кино үзэх (105) • хобби (103) • орон байран дахь аж амьдрал (159) • эдийн засаг, менежмент (273) • байр, байршил тайлбарлах (70) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) • хоол унд тайлбарлах (78) • танилцуулга(гэр бүлээ) (41) • эмийн сангаар үйлчлүүлэх (10) • түүх (92) • зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) • ажил мэргэжил, ирээдүй (130) • эд зүйлс худалдан авах (99) • алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) • цаг агаарын тухай илэрхийлэх (59) • хоол захиалах (132) • нийгмийн асуудал (67) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (59) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (имигрэйшн) (2) • хувцаслалт тайлбарлах (110) • Хайр ба гэрлэлт (28) • соёлын ялгаа (47) • солонгос дахь амьдрал (16) • хувийн мэдээллээ солилцох (46) • шинжлэх ухаан, технологи (91)