🌟 꺼지다

☆☆   глагол  

1. 불이나 빛이 없어지다.

1. ПОТУХАТЬ; ВЫКЛЮЧАТЬСЯ: Исчезать (о свете, огне).

🗣️ практические примеры:
  • 꺼진 등잔불.
    A extinguished lamp.
  • 꺼져 있다.
    It's off.
  • 모닥불이 꺼지다.
    The bonfire goes out.
  • 불이 꺼지다.
    The light goes out.
  • 전등이 꺼지다.
    The lights go out.
  • 바람이 불 때마다 희미한 등불은 금방 꺼질 것 같이 흔들렸다.
    Every time the wind blew, the faint lamp shook like it was about to go out.
  • 백화점 주차장에서 화재가 발생했지만 소방차가 재빨리 출동해 불은 금방 꺼졌다.
    A fire broke out in the department store's parking lot, but fire trucks quickly dispatched after the fire was quickly switched off.
  • 어제 집에 늦게 들어갔더니 피곤해.
    I'm tired because i got home late yesterday.
    그러고 보니 늦게까지 네 방 불이 꺼져 있더라.
    Come to think of it, your room lights were out until late.

2. 기계의 동작이나 시동이 멈추다.

2. ВЫКЛЮЧАТЬСЯ: Останавливаться (о действии, запуске механического аппарата).

🗣️ практические примеры:
  • 모니터가 꺼지다.
    Monitor off.
  • 시동이 꺼지다.
    Start off.
  • 컴퓨터가 꺼지다.
    Computer shuts down.
  • 텔레비전이 꺼지다.
    The television is off.
  • 웅덩이에 타이어가 박혔는지 차 시동이 꺼져 버렸다.
    The car's been turned off for a tire stuck in the puddle.
  • 연설 도중 갑자기 마이크가 꺼져 연설자의 말이 들리지가 않았다.
    The microphone suddenly turned off during the speech, and i couldn't hear the speaker.
  • 오빠, 알람 좀 꺼! 시끄럽잖아!
    Brother, turn off the alarm! it's noisy!
    조금 있으면 저절로 꺼져.
    Turn itself off in a little while.

3. 어떤 현상이나 모습이 사라지다.

3. ИСЧЕЗАТЬ; УТИХАТЬ: Переставать существовать (о каком-либо явлении, виде).

🗣️ практические примеры:
  • 꺼져 가는 목소리.
    A dying voice.
  • 꺼져 가는 물거품.
    A dying bubble.
  • 거품이 꺼지다.
    Bubbles up.
  • 열기가 꺼지다.
    The heat goes out.
  • 그는 내게 물거품처럼 꺼져 버릴 꿈은 꾸지 말라고 했다.
    He told me not to dream like a bubble.
  • 그가 꺼져 가는 목소리로 이야기를 해서 나는 잘 들리지 않았다.
    I couldn't hear him well because he spoke in a dying voice.
  • 엄마, 자꾸 반죽 거품이 꺼져요.
    Mom, the dough bubbles keep blowing.
    그러니까 꺼지지 않게 계속 잘 저어 줘야 해.
    So keep stirring well so it doesn't turn off.

4. 어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.

4. УТИХАТЬ: Пропадать (о каком-либо чувстве).

🗣️ практические примеры:
  • 분노가 꺼지다.
    Anger dies out.
  • 자신감이 꺼지다.
    Lose confidence.
  • 화가 꺼지다.
    Be displeased.
  • 나는 겨우 생긴 그의 자신감이 꺼질까 봐 걱정이 되었다.
    I was worried that his confidence, which he had barely gained, would be extinguished.
  • 나는 폭발하기 직전까지 화가 났었지만 시간이 지나자 조금씩 화가 꺼지는 게 느껴졌다.
    I was angry until i was about to explode, but as time went by, i felt a little less angry.
  • 영원할 것 같지만 시간이 지나면 꺼지고 없어지는 게 사랑이란 감정이야.
    I think it'll last forever, but it turns off and disappears over time, and disappears over time.
    아무리 그렇게 말씀하셔도 저는 그와 절대 헤어질 수 없어요!
    No matter how much you say it, i'll never break up with him!

5. (비유적으로) 죽게 되다.

5. ИСЧЕЗАТЬ: (перен.) Умирать.

🗣️ практические примеры:
  • 꺼져 가는 생명.
    A dying life.
  • 호흡이 꺼져 가다.
    Breathing out.
  • 생명의 불꽃이 꺼지다.
    The flame of life goes out.
  • 숨이 꺼지다.
    Breathe out.
  • 그는 병으로 생명이 꺼져 가는 딸이 회복되기를 매일 기도했다.
    He prayed every day that his daughter, whose life was dying of illness, would recover.
  • 의사인 그는 희망 없이 꺼져 가는 많은 환자들을 보며 많은 것을 느꼈다.
    As a doctor, he felt a lot from seeing many patients going away without hope.
  • 아버님의 호흡이 점점 꺼져 들고 있습니다.
    Your father's breathing is getting worse.
    이제 보내 드릴 때가 되었나 봐요.
    I think it's time to let you go.

6. (속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.

6. (прост.) Изчезнуть из вида, уйти с глаз долой.

🗣️ практические примеры:
  • 내가 더 화나기 전에 얼른 꺼져라.
    Get the hell out of here before i get any more angry.
  • 아무것도 모르면서 나불대지 말고 꺼져.
    Don't flirt with me and get out of here.
  • 할 말이 있어서 그러니까 따님 좀 만나게 해 주세요.
    I have something to say, so please let me see your daughter.
    우리 딸은 너랑 할 이야기가 없어. 빨리 꺼져.
    My daughter has nothing to talk to you about. get the fuck out of here.

🗣️ произношение, склонение: 꺼지다 (꺼지다) 꺼지어 (꺼지어꺼지여) 꺼져 (꺼저) 꺼지니 ()

📚 Annotation: 주로 명령형으로 쓴다.


🗣️ 꺼지다 @ толкование

🗣️ 꺼지다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End


Обещание и договоренность (4) Спектакль и зрители (8) В общественной организации (59) Пользование транспортом (124) Представление (семьи) (41) В общественной организации (миграционная служба) (2) Поиск дороги (20) Работа по дому (48) Общественная система (81) Климат (53) Повседневная жизнь (11) Извинение (7) Профессия и карьера (130) В аптеке (10) Объяснение времени (82) Информация о пище (78) Географическая информация (138) Человеческие отношения (255) Искусство (76) Наука и техника (91) Одежда (110) Работа (197) Просмотр фильма (105) Массовая культура (52) Характер (365) Погода и времена года (101) Досуг (48) Объяснение дня недели (13) Человеческие отношения (52) Семейные праздники (2)