🌟 (show)

☆☆   имя существительное  

1. 남이 구경하도록 보여 주는 일. 또는 그런 구경거리.

1. ШОУ; ПРЕДСТАВЛЕНИЕ: Показ чего-либо другим людям. А так же то, что можно посмотреть.

🗣️ практические примеры:
  • 한 편의 .
    One show.
  • 가 벌어지다.
    Show takes place.
  • 를 구경하다.
    Watch the show.
  • 를 벌이다.
    Have a show.
  • 를 보다.
    Watch the show.
  • 큰길에서 우당탕 소리를 내며 넘어지는 바람에 한바탕 를 하고 말았다.
    I fell on the main road with a thud, and i had a show.
  • 길거리에서 남녀가 다투는 걸 보면 한 편의 를 구경하는 듯한 느낌이 든다.
    Watching a man and a woman arguing on the street makes me feel like i'm watching a show.
  • 네가 짝사랑하던 민준이에게 새 여자 친구가 생겼다며?
    I heard you had a new girlfriend with your crush, min-joon?
    응, 용기를 내서 고백까지 했는데 혼자 를 한 것 같아서 너무 창피해.
    Yeah, i took courage and confessed, and i'm so embarrassed that i thought i was doing a show alone.

2. 무대나 매체를 통해 여러 사람들에게 보여 주는 오락 공연이나 프로그램.

2. ШОУ; РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА: Программа или представление, которое показывают зрителям посредством СМИ или же на сцене театра и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • 마술 .
    Magic show.
  • 서커스 .
    Circus show.
  • 특집 .
    Special show.
  • 퀴즈 .
    Quiz show.
  • 가 끝나다.
    Show ends.
  • 를 관람하다.
    Watch the show.
  • 에 출연하다.
    Appear on the show.
  • 이번 마술 는 유명한 마술사가 하는 공연이라 표를 구하기가 어려울 것 같다.
    This magic show is performed by a famous magician, so it will be hard to get tickets.
  • 승규는 일반인이 참가할 수 있는 퀴즈 에 나가 상금도 타고 텔레비전에 출연도 하게 되었다.
    Seung-gyu went on a quiz show where the public could participate, won prizes, and appeared on television.
  • 올해 크리스마스는 무엇을 하며 보내지?
    What are you doing this christmas?
    방송국에서 인기 가수들이 출연하는 특집 를 한다니까 보러 가자.
    There's going to be a special show featuring popular singers at the broadcasting station, so let's go watch it.

3. (비유적으로) 남을 속이려고 일부러 꾸며서 보이는 일.

3. СПЕКТАКЛЬ; ИГРА: (перен.) Розыгрыш, специально инсценированный с целью обмануть кого-либо.

🗣️ практические примеры:
  • 를 부리다.
    Play a show.
  • 에 넘어가다.
    Fall for the show.
  • 그가 울면서 용서를 비는 것을 보니 는 아닌 것 같았다.
    Seeing him cry out for forgiveness, it didn't seem like a show.
  • 승규는 이번은 가 아니니까 제발 한 번만 더 믿어 달라고 사정했다.
    Seung-gyu begged, "this is not a show, so please believe me one more time.".
  • 나는 쓰러지는 시늉을 한 동생의 에 넘어가서 숙제를 대신 해 주고 말았다.
    I fell for my brother's show pretending to fall and did my homework for him.
  • 지하철에서 불쌍한 사람들이 도와 달라고 하면 그냥 지나치기가 어려워.
    When poor people on the subway ask for help, it's hard to just pass by.
    그렇긴 한데 요즘 보면 멀쩡한 사람들이 를 하는 경우도 가끔 있어.
    Yeah, but these days there are times when decent people do shows.


📚 производное слово: 쇼하다(show하다): (비유적으로) 남을 속이려고 일부러 꾸며서 보이다.
📚 категория: Культурная деятельность   Массовая культура  

Start

End


Благодарность (8) Приглашение и посещение (28) Любовь и брак (28) Общественная система (81) Здоровье (155) Экономика, маркетинг (273) Пресса (36) В аптеке (10) Обещание и договоренность (4) Спорт (88) Философия, мораль (86) Массовая культура (82) Политика (149) Спектакль и зрители (8) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Объяснение дня недели (13) Покупка товаров (99) Климат (53) В общественной организации (59) Поиск дороги (20) История (92) Семейные праздники (2) В больнице (204) Обсуждение ошибок (28) Проблемы экологии (226) Повседневная жизнь (11) Заказ пищи (132) Закон (42) Объяснение местоположения (70) Архитектура (43)