🌟 신년 (新年)
имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 신년 (
신년
)
🗣️ 신년 (新年) @ практические примеры
- 신년 음악회 [음악회 (音樂會)]
- 오는 1일과 2일에는 그 회관에서 신년 음악회가 열립니다. [음악회 (音樂會)]
- 신년 연하장에는 모쪼록 하는 일이 잘 되길 바란다는 문구가 적혀 있었다. [모쪼록]
- 신년 운세를 보고 왔다며? 자네는 올해도 운이 좋다고 하지? [귀인 (貴人)]
- 신년 축제. [축제 (祝祭)]
- 신년 특집호. [특집호 (特輯號)]
- 이 상점에서는 새해를 맞은 기념으로 단골손님들에게 신년 달력을 증정하였다. [달력 (달曆)]
- 우리 회사는 새해를 맞아 직원들끼리 덕담을 나누는 신년 행사를 했다. [덕담 (德談)]
- 신년 초두. [초두 (初頭)]
- 대통령의 신년 연설은 어땠어? [타개 (打開)]
- 신년 하례. [하례 (賀禮)]
- 새해가 되자 제자들은 스승님께 신년 하례를 드렸다. [하례 (賀禮)]
- 신년 벽두. [벽두 (劈頭)]
- 신년 벽두이니 덕담 한마디 해 주시지요. [벽두 (劈頭)]
- 김 회장은 신년 행사에서 직원들에게 열정을 가지고 일할 것을 교시했다. [교시하다 (敎示하다)]
- 신년 교시. [교시 (敎示)]
- 목사님은 신년을 맞아 소통과 화합을 당부하는 내용의 교시를 내렸다. [교시 (敎示)]
- 신년 연하장. [연하장 (年賀狀)]
- 회장님, 이번 신년 행사는 어떻게 준비할까요? [간소하다 (簡素하다)]
- 신년 연휴. [연휴 (連休)]
- 지수야, 너 신년 휴가가 언제까지라고? [이틀]
🌷 ㅅㄴ: Initial sound 신년
-
ㅅㄴ (
시내
)
: 도시의 안.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ГОРОД; ЦЕНТР ГОРОДА: Внутренняя часть города (пределы города). -
ㅅㄴ (
설날
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СОЛЛАЛ: Один из традиционных корейских праздников. 1-го числа 1-го месяца по лунному календарю члены семьи собираются вместе и приносят жертвоприношение предкам, а также совершают глубокий поклон старшим членам семьи. В этот день едят суп с рисовыми клёцками 'ттоккук', играют в ют, качаются на качелях, пускают воздушного змея и играют в другие традиционные игры. -
ㅅㄴ (
손녀
)
: 아들의 딸. 또는 딸의 딸.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ВНУЧКА: Дочь сына. Или дочь дочери. -
ㅅㄴ (
손님
)
: (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ГОСТЬ: (вежл.) Человек, прибывший с другого места. -
ㅅㄴ (
서너
)
: 셋이나 넷의.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ТРИ-ЧЕТЫРЕ: Примерно три или четыре. -
ㅅㄴ (
서넛
)
: 셋이나 넷쯤 되는 수.
☆☆
имя числительное
🌏 ТРИ-ЧЕТЫРЕ: Количество около трёх или четырёх. -
ㅅㄴ (
소년
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 남자아이.
☆☆
имя существительное
🌏 МАЛЬЧИК; ПОДРОСТОК; ЮНОША: Ещё не зрелый маленький мальчик. -
ㅅㄴ (
신념
)
: 어떤 생각을 굳게 믿는 마음. 또는 그것을 이루려는 의지.
☆☆
имя существительное
🌏 ВЕРА; ДОВЕРИЕ; УБЕЖДЕНИЕ: Твёрдая убежденность в какой-либо идее, или стремление к претворению этой идеи в жизнь. -
ㅅㄴ (
소녀
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 여자아이.
☆☆
имя существительное
🌏 ДЕВОЧКА; ПОДРОСТОК (ЖЕНСКОГО ПОЛА): Ещё не повзрослевший человек женского пола. -
ㅅㄴ (
숙녀
)
: 교양과 예의와 품격을 두루 갖춘 여자.
☆☆
имя существительное
🌏 БЛАГОВОСПИТАННАЯ ЖЕНЩИНА; БЛАГОВОСПИТАННАЯ ДАМА: Женщина, обладающая хорошими манерами, умеющая держать себя в обществе. -
ㅅㄴ (
수년
)
: 주로 십 년을 넘지 않는 여러 해.
☆☆
имя существительное
🌏 НЕСКОЛЬКО ЛЕТ: Несколько годов, не более десяти лет. -
ㅅㄴ (
사냥
)
: 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
☆☆
имя существительное
🌏 ОХОТА: Ловля зверей в горах или в лесу при помощи ружья, лука и т.п. -
ㅅㄴ (
실내
)
: 방이나 건물 등의 안.
☆☆
имя существительное
🌏 ВНУТРИ КОМНАТЫ; ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ; ВНУТРИ ЗДАНИЯ: Внутри комнаты или здания. -
ㅅㄴ (
스님
)
: 부처의 가르침을 수행하는 승려가 자기 스승을 이르는 말.
☆☆
имя существительное
🌏 МОНАХ; НАСТАВНИК: Человек, который учит поучениям Будды. -
ㅅㄴ (
승낙
)
: 남이 부탁하는 것을 들어줌.
☆☆
имя существительное
🌏 РАЗРЕШЕНИЕ; ПОЗВОЛЕНИЕ; СОГЛАСИЕ: Выполнение чьей-либо просьбы. -
ㅅㄴ (
사내
)
: 혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
имя существительное
🌏 ПАРЕНЬ: молодой мужчина, полный сил и энергии. -
ㅅㄴ (
성년
)
: 어른이 되었다고 관습이나 법으로 인정받는 나이.
☆
имя существительное
🌏 СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ: Возраст, по достижении которого человек считается дееспособным по закону или обычаю. -
ㅅㄴ (
송년
)
: 한 해를 보냄.
☆
имя существительное
🌏 КОНЕЦ ГОДА: Окончание одного года. -
ㅅㄴ (
수녀
)
: 가톨릭에서, 신에게 서약하고 독신으로 수도하는 여자.
☆
имя существительное
🌏 МОНАШКА; КАТОЛИЧЕСКАЯ МОНАХИНЯ: В католицизме, женщина, которая даёт Богу обет безбрачия. -
ㅅㄴ (
시늉
)
: 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
☆
имя существительное
🌏 ПОДРАЖАНИЕ; ПЕРЕДРАЗНИВАНИЕ; КОПИРОВАНИЕ: Точное, словно на самом деле, повторение движений или образа. -
ㅅㄴ (
성능
)
: 기계 등이 지닌 성질이나 기능.
☆
имя существительное
🌏 ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ; ЭФФЕКТИВНОСТЬ: Свойство или функции какого-либо прибора или механизма. -
ㅅㄴ (
성냥
)
: 마찰에 의하여 불을 일으키는 물건. 작은 나뭇개비의 한쪽 끝에 황 등의 연소성 물질을 입혀 만든다.
☆
имя существительное
🌏 СПИЧКИ: Приспособление для получения огня, представляющее собой маленькую тонкую деревянную палочку, на конце которой имеется сера, загорающаяся при трении о грубую поверхность. -
ㅅㄴ (
숭늉
)
: 밥을 지은 솥에서 밥을 푼 뒤 물을 부어 끓인 물.
☆
имя существительное
🌏 СУННЮН; РИСОВЫЙ НАПИТОК: Отвар, приготовленный следующим образом: в кастрюлю или рисоварку после того, как сваренный рис перекладывается в другую посуду, заливается вода и некоторое время кипятится.
• Объяснение дня недели (13) • Обсуждение ошибок (28) • История (92) • Наука и техника (91) • Одежда (110) • В общественной организации (8) • Характер (365) • Информация о блюде (119) • Массовая культура (82) • Погода и времена года (101) • В аптеке (10) • Любовь и брак (28) • Экономика, маркетинг (273) • Пользование транспортом (124) • Человеческие отношения (255) • Жизнь в Корее (16) • Информация о пище (78) • Объяснение даты (59) • Обещание и договоренность (4) • Просмотр фильма (105) • Профессия и карьера (130) • Представление (семьи) (41) • Архитектура (43) • Досуг (48) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • Политика (149) • Пресса (36) • В больнице (204) • Покупка товаров (99) • Любовь и свадьба (19)