🌟 동분서주 (東奔西走)

คำนาม  

1. 여기저기 몹시 바쁘게 돌아다님.

1. วิ่งรอก, วิ่งรอบทิศ, การวุ่นวายมาก, การยุ่งมาก, การวุ่นอยู่กับ, การง่วนอยู่กับ: การกลับไปกลับมาที่นั่นที่นี่อย่างยุ่งวุ่นวายมาก

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 동분서주로 애를 쓰다.
    Try to be in the same boat.
  • 동분서주로 뛰어다니다.
    Run around in circles.
  • 그는 회사를 그만두고서 새 직장을 구하기 위해 동분서주로 뛰어다녔다.
    He quit his job and ran around in circles to get a new job.
  • 인터넷에서 옷을 판매하는 그녀는 고객들의 입맛에 맞는 의류들을 소개하기 위해 동분서주 바쁘다.
    Selling clothes on the internet, she is busy introducing clothes that suit her customers' tastes.
  • 아니 자네를 여기서 만나다니. 이게 얼마 만인가? 어떻게 지내시는가?
    No, i can't believe i'm meeting you here. how long has it been? how are you doing?
    처자식 먹여 살리려고 매일 동분서주지 뭐. 자넨 어떻게 지내나?
    I'll be there every day to feed my wife and children. how are you doing?

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 동분서주 (동분서주)
📚 คำแผลง: 동분서주하다(東奔西走하다): 여기저기 몹시 바쁘게 돌아다니다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ภูมิอากาศ (53) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การซื้อของ (99) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การบอกการแต่งกาย (110) สื่อมวลชน (47) การแสดงและการรับชม (8) การโทรศัพท์ (15) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การบอกวันที่ (59) ศิลปะ (76) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การหาทาง (20) กฎหมาย (42) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การทักทาย (17) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) จิตวิทยา (191) การใช้บริการร้านขายยา (10) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การสั่งอาหาร (132) สุขภาพ (155) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ชีวิตในเกาหลี (16) มนุษยสัมพันธ์ (52) การอธิบายอาหาร (78)