🌟 제비족 (제비 族)

คำนาม  

1. (속된 말로) 돈이 많은 여성에게 접근하여 경제적으로 의지하며 살아가는 남자.

1. ผู้ชายปอกลอก, ผู้ชายไม้เลื้อย: (คำสแลง)ผู้ชายที่เข้าหาผู้หญิงที่มีเงินมาก และใช้ชีวิตโดยพึ่งพาทางด้านการเงิน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 제비족 노릇.
    To be a swallow.
  • 제비족이 되다.
    Become a swallow.
  • 제비족을 만나다.
    Meet the swallow.
  • 제비족에게 걸리다.
    Be caught by the swallow.
  • 제비족으로 보이다.
    Looks like a swallow.
  • 지수는 남편 몰래 만난 제비족에게 돈을 떼인 뒤 어쩔 줄 몰랐다.
    Ji-su was at a loss after she was robbed of money by a swallow she had secretly met her husband.
  • 그는 자신의 뛰어난 외모와 말솜씨를 믿고 무도회장을 다니며 제비족 노릇을 했다.
    He trusted his excellent looks and speech skills and went to the ballroom to act as a swallow.
  • 저 남자, 능글맞게 말하는 모습이 왠지 제비족 같아.
    That guy, he's kind of a swallow.
    글쎄, 내가 알기로는 제비족과는 거리가 먼 사람이야.
    Well, as far as i know, he's far from the swallow.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 제비족 (제ː비족) 제비족이 (제ː비조기) 제비족도 (제ː비족또) 제비족만 (제ː비종만)

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) มนุษยสัมพันธ์ (52) งานครอบครัว (57) วัฒนธรรมการกิน (104) จิตวิทยา (191) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ศิลปะ (23) กฎหมาย (42) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ศิลปะ (76) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ภูมิอากาศ (53) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การชมภาพยนตร์ (105) สุขภาพ (155) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การคบหาและการสมรส (19) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การศึกษา (151) การโทรศัพท์ (15) การบอกวันที่ (59) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การทักทาย (17) สถาปัตยกรรม (43) ประวัติศาสตร์ (92) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70)