🌟 -ㄴ다더라

1. (아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.

1. ได้ยินว่า..., ทราบมาว่า..., เขาว่ากันว่า...: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาให้แก่ผู้ฟัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 연말에는 평소보다 늦게까지 버스가 다닌다더라.
    They say buses run later than usual at the end of the year.
  • 지수는 내년에 가족이 외국으로 이민을 간다더라.
    Jisoo says her family is emigrating abroad next year.
  • 아버지는 지방에 가셨다가 모레 서울로 오신다더라.
    My father went to the countryside and came to seoul the day after tomorrow.
  • 민준이가 요즘 외모에 신경을 많이 쓴다더라.
    Minjun says he cares a lot about his appearance these days.
    그래? 혹시 연애라도 하나?
    Yeah? are you in a relationship?
คำเพิ่มเติม -는다더라: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표…
คำเพิ่มเติม -다더라: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
คำเพิ่มเติม -라더라: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 들은 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ความรักและการแต่งงาน (28) การสั่งอาหาร (132) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) งานบ้าน (48) ประวัติศาสตร์ (92) สุขภาพ (155) ศิลปะ (23) สถาปัตยกรรม (43) ปรัชญาและศีลธรรม (86) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ศาสนา (43) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การทักทาย (17) ปัญหาสังคม (67) ศิลปะ (76) ภาษา (160) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบริหารเศรษฐกิจ (273) วัฒนธรรมการกิน (104) อากาศและฤดูกาล (101) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การใช้บริการร้านขายยา (10) กฎหมาย (42) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การเล่าความผิดพลาด (28) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91)