🌟 -답니다

1. (아주높임으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.

1. เห็น...บอกว่า...ครับ(ค่ะ), ทราบว่า...ครับ(ค่ะ), ได้ยินว่า...ครับ(ค่ะ), กล่าวกันว่า...ครับ(ค่ะ): (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่รู้จากการได้ยินมาแก่ผู้ฟัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 민준이는 외국어를 배우는 것이 가장 어렵답니다.
    Min-joon finds learning a foreign language the most difficult.
  • 은행에서 계좌를 만들 때 신분증이 꼭 필요하답니다.
    I need an id card when i open an account at the bank.
  • 돌잔치에 다녀온 동료가 지수의 딸은 참 예쁘답니다.
    A colleague at the first birthday party said jisoo's daughter is very pretty.
  • 승규 씨를 어디서 만나기로 했죠?
    Where are we meeting seung-gyu?
    방금 전화가 왔는데 입구에서 기다리고 있답니다.
    I just got a call. they're waiting at the entrance.
คำเพิ่มเติม -ㄴ답니다: (아주높임으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을…
คำเพิ่มเติม -는답니다: (아주높임으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을…
คำเพิ่มเติม -랍니다: (아주높임으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 …

📚 Annotation: 형용사, ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การโทรศัพท์ (15) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การนัดหมาย (4) สุขภาพ (155) ระบบสังคม (81) การใช้บริการร้านขายยา (10) อากาศและฤดูกาล (101) การขอโทษ (7) การสั่งอาหาร (132) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การเล่าความผิดพลาด (28) การศึกษา (151) การขอบคุณ (8) มนุษยสัมพันธ์ (255) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) สถาปัตยกรรม (43) ศิลปะ (23) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ศาสนา (43) กฎหมาย (42) การซื้อของ (99) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2)