🌟 대출 (貸出)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 대출 (
대ː출
)
📚 Từ phái sinh: • 대출하다(貸出하다): 돈이나 물건을 빌려주거나 빌리다.
📚 thể loại: Sử dụng cơ quan công cộng
🗣️ 대출 (貸出) @ Giải nghĩa
🗣️ 대출 (貸出) @ Ví dụ cụ thể
- 혹시 이 책 대출 중인가요? [회수 (回收)]
- 장기 대출. [장기 (長期)]
- 은행의 대출 조건이 까다로워진 이후 전당포를 찾는 저소득층의 발길이 늘었다. [전당포 (典當舖)]
- 아버지 대신 대출을 받으러 왔는데요. [날인하다 (捺印하다)]
- 대출 받으시려면 본인이 직접 오셔서 서류에 날인하셔야 합니다. [날인하다 (捺印하다)]
- 도서관에 전자 대출 시스템을 도입하여 빠르고 편리하게 책을 빌릴 수 있게 되었다. [도입하다 (導入하다)]
- 정부는 대학생들을 위해 기한부로 오랜 기간에 나눠서 학비를 갚을 수 있는 대출 제도를 만들었다. [기한부 (期限附)]
- 은행에서는 서민들의 숨통을 틔워 줄 금리가 낮은 대출 상품을 내놓았다. [숨통(을) 틔우다]
- 은행에서 큰돈을 대출 받으려면 지점장과 직접 상담을 해야 한다. [지점장 (支店長)]
- 대출 최대한도. [최대한도 (最大限度)]
- 내가 은행에서 대출을 받을 수 있는 최대한도는 천만 원이 채 되지 않았다. [최대한도 (最大限度)]
- 사업을 시작하려면 자본이 필요하니 은행에 대출 가능 여부를 확인해 볼 생각이다. [가능 (可能)]
- 저, 대출 좀 받을 수 있을까 하는데요. [신용 불량자 (信用不良者)]
- 기록을 조회해 보니 고객님께서는 신용 불량자라 대출은 힘들 것 같아요. [신용 불량자 (信用不良者)]
- 우리는 담보 대출 융자금을 갚는 데 어려움을 겪고 있었다. [융자금 (融資金)]
- 대출 금리가 5.95 퍼센트에서 5.92 퍼센트로 소폭 하락했다. [소폭 (小幅)]
- 소액 대출. [소액 (少額)]
- 대출을 하려고 하는데요, 얼마부터 대출이 가능한가요? [소액 (少額)]
- 네, 소액 대출도 얼마든지 가능합니다. [소액 (少額)]
- 대출 승계. [승계 (承繼)]
- 형은 동생 수술비로 목돈이 필요하여 은행의 대출 창구를 방문했다. [목돈]
- 시중 실세 금리를 반영해 대출 이자가 오른다고 해요. [실세 (實勢)]
- 은행 금리가 내려서 대출 받기가 조금 수월해졌다. [내리다]
- 무이자 대출. [무이자 (無利子)]
- 대부 사업을 하는 그곳은 여성들에게만 삼십 일간 무이자로 대출을 해 준다. [무이자 (無利子)]
- 저금리 대출. [저금리 (低金利)]
- 정부는 저금리로 대학생들에게 학자금 대출을 시행하고 있다. [저금리 (低金利)]
- 대출을 해도 이자가 너무 비쌀까봐 걱정입니다. [저금리 (低金利)]
- 사업 자금을 어떻게 대출 받은 거예요? [담보 (擔保)]
- 정부에서는 기업들의 투자를 늘리기 위해 대출 한도에 관한 규제를 완화하기로 했다. [규제 (規制)]
- 은행이 대출 금리를 상향 조정하면서 가계의 부담이 더욱 심화되었다. [상향 (上向)]
- 나는 거치 기간이 끝나자마자 대출금을 갚기 시작했다. [거치 (据置)]
- 삼 년 거치로 돈을 대출 받으면 돈은 어떤 방식으로 갚으면 되나요? [거치 (据置)]
- 이곳에는 중소기업을 우대하는 대출 상품이 있거든요. [우대하다 (優待하다)]
- 그럼 여기 대출 카드에 날짜랑 본인 이름, 연락처를 적어 주세요. [카드 (card)]
- 어머니는 카운터에 앉아 있는 은행 직원에게 대출 상담을 받으셨다. [카운터 (counter)]
- 대출 절차를 거치지 않은 도서를 반출하면 경고음이 울린다. [반출하다 (搬出하다)]
- 대출 동결. [동결 (凍結)]
- 사업자 대출. [사업자 (事業者)]
- 나도 요즘 여유 자금이 없어서 보태 주지는 못하겠다. 사업자 대출을 한번 알아보는 건 어때? [사업자 (事業者)]
- 영수는 오 년 분할 상환의 조건으로 대출을 받았다. [상환 (償還)]
- 은행이 대출 기한의 연장을 거부하고 상환을 요구함에 따라 나는 당장 거금이 필요해졌다. [상환 (償還)]
- 나는 은행에서 내가 대출 받을 수 있는 한도를 조회해 보았다. [조회하다 (照會하다)]
- 정부는 생활이 어려운 서민들을 위해 대출 이자를 감면하는 정책을 추진했다. [감면하다 (減免하다)]
- 나도 봤어. 대출 받으려면 이자가 비싸겠는데. [반등하다 (反騰하다)]
- 김 씨는 연이율 삼 퍼센트에 일억 원을 대출받았다. [연이율 (年利率)]
- 정부는 학생들이 낮은 연이율로 등록금을 대출할 수 있는 학자금 대출 제도를 마련했다. [연이율 (年利率)]
- 당좌 대출. [당좌 (當座)]
- 대출 만료일. [만료일 (滿了日)]
- 가계 대출. [가계 (家計)]
- 보증된 대출. [보증되다 (保證되다)]
- 나는 친구의 신용으로 대출이 보증되어서 은행에서 돈을 빌릴 수 있었다. [보증되다 (保證되다)]
- 다행히 신용 기관에서 대출이 보증되었답니다. [보증되다 (保證되다)]
- 일부 기업이 대출 사업에 뛰어들어 서민을 상대로 고금리의 돈놀이를 한다는 비판이 있었다. [돈놀이]
- 부부는 은행 대출 시 신원 확인을 위해 인감을 은행에 제출했다. [인감 (印鑑)]
- 금융 기관의 대출. [금융 기관 (金融機關)]
- 금리가 낮아지면서 금융 기관의 대출이 증가하고 있다. [금융 기관 (金融機關)]
- 승규는 갑자기 큰돈이 필요해 대출 중개인을 통해 대출을 했다. [중개인 (仲介人)]
- 대출 제도는 은행에서 목돈을 한 번에 빌리고, 원금과 이자를 분할 상환하도록 하는 제도이다. [분할 (分割)]
- 대출 창구. [창구 (窓口)]
- 나는 도서관에서 대출한 책을 반납하기 위해 반납 창구로 갔다. [창구 (窓口)]
- 대출 장부를 적다. [적다]
- 김 씨는 증거를 인멸하기 위해 대출 관련 서류를 모두 불태웠다. [불태우다]
- 대출 수요자. [수요자 (需要者)]
- 시중 금리가 떨어져서 대출 수요자가 늘어나고 있다. [수요자 (需要者)]
- 손님, 대출 보상은 어떤 방법으로 하실 건가요? [보상 (報償)]
- 그 은행은 대출의 문턱을 높여 대출 규제를 강화했다. [문턱을 높이다]
- 대출 금액. [금액 (金額)]
- 집을 사기 위해 은행으로부터 큰 금액의 돈을 대출받았다. [금액 (金額)]
- 대출 연장. [연장 (延長)]
- 대출 금리. [금리 (金利)]
- 대출 금리 인상으로 서민들의 주택 구입이 점점 어려워지고 있어요. [금리 (金利)]
- 대출 알선. [알선 (斡旋)]
- 외화 대출. [외화 (外貨)]
- 학자금 대출. [학자금 (學資金)]
- 나는 등록금을 댈 돈이 없어서 학자금 대출을 받았다. [학자금 (學資金)]
- 아르바이트를 해서 돈을 벌거나 대출하거나 해서 겨우 내고 있어. [학자금 (學資金)]
- 대출 원금. [원금 (元金)]
- 대출 이자. [이자 (利子)]
🌷 ㄷㅊ: Initial sound 대출
-
ㄷㅊ (
도착
)
: 목적지에 다다름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐẾN NƠI: Việc chạm đến điểm đích. -
ㄷㅊ (
단추
)
: 옷을 여미기 위해 사용하는 작고 동그란 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÚC ÁO, NÚT ÁO: Vật tròn và nhỏ dùng để cài áo. -
ㄷㅊ (
당첨
)
: 여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑힘.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TRÚNG THƯỞNG, SỰ TRÚNG GIẢI: Việc một người được chọn ra trong số đông, ở cuộc bốc thăm trúng thưởng. -
ㄷㅊ (
대처
)
: 어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ỨNG PHÓ, SỰ ĐỐI PHÓ: Việc hành động cho phù hợp trong việc vượt qua một tình huống hay một việc khó khăn nào đó. -
ㄷㅊ (
대충
)
: 기본적인 것을 추리는 정도로.
☆☆
Phó từ
🌏 ĐẠI THỂ, SƠ LƯỢC: Ở mức độ xem xét cái cơ bản. -
ㄷㅊ (
대체
)
: 비슷한 다른 것으로 바꿈.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAY THẾ: Việc thay đổi thành một cái khác tương tự. -
ㄷㅊ (
동창
)
: 같은 학교에서 공부를 한 사이.
☆☆
Danh từ
🌏 CÙNG TRƯỜNG: Quan hệ học cùng trường. -
ㄷㅊ (
단체
)
: 같은 목적을 이루기 위해 모인 사람들의 조직.
☆☆
Danh từ
🌏 TỔ CHỨC: Tổ chức gồm nhiều người họp lại nhằm thực hiện một mục đích chung. -
ㄷㅊ (
대출
)
: 돈이나 물건을 빌려주거나 빌림.
☆☆
Danh từ
🌏 VAY, MƯỢN , CHO VAY, CHO MƯỢN: Vay (mượn) hoặc cho vay (cho mượn) tiền bạc hay đồ vật. -
ㄷㅊ (
대책
)
: 어려운 상황을 이겨낼 수 있는 계획.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỐI SÁCH, BIỆN PHÁP ĐỐI PHÓ: Kế hoạch để vượt qua một tình huống khó khăn. -
ㄷㅊ (
도처
)
: 이르는 이곳저곳.
☆
Danh từ
🌏 KHẮP NƠI, MỌI NƠI, KHẮP CHỐN: Chỗ này chỗ kia, nơi nào có thể đến được. -
ㄷㅊ (
단축
)
: 시간, 거리 등을 줄임.
☆
Danh từ
🌏 SỰ RÚT NGẮN, SỰ THU NHỎ, SỰ THU HẸP: Việc giảm bớt thời gian, quãng đường... -
ㄷㅊ (
동참
)
: 어떤 일이나 모임 등에 같이 참가함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ CÙNG THAM GIA: Việc cùng tham dự vào công việc hay tổ chức nào đó. -
ㄷㅊ (
대추
)
: 맛이 달고 익으면 껍질이 붉어지는, 작은 새알 같이 생긴 열매.
☆
Danh từ
🌏 QUẢ TÁO TÀU: Quả nhỏ như trứng chim, có vị ngọt, nếu chín vỏ chuyển sang màu đỏ nâu. -
ㄷㅊ (
덩치
)
: 몸의 크기나 부피.
☆
Danh từ
🌏 THÂN HÌNH, KHỔ NGƯỜI, TẦM VÓC: Độ lớn hay khổ của thân hình. -
ㄷㅊ (
대체
)
: 다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
☆
Phó từ
🌏 ĐẠI THỂ: Nếu bỏ qua hết những điều khác và chỉ nói về điểm chính.
• Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Diễn tả trang phục (110) • Diễn tả vị trí (70) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Văn hóa đại chúng (82) • Vấn đề xã hội (67) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sức khỏe (155) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Mua sắm (99) • Việc nhà (48) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Mối quan hệ con người (52) • Nói về lỗi lầm (28) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Đời sống học đường (208) • Ngôn ngữ (160) • Chính trị (149) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Tìm đường (20) • Luật (42) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Tôn giáo (43) • Du lịch (98) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Xin lỗi (7) • Nghệ thuật (76) • Tình yêu và hôn nhân (28)