🌟 부도 (不渡)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 부도 (
부도
)
📚 thể loại: Tình hình kinh tế Kinh tế-kinh doanh
🗣️ 부도 (不渡) @ Ví dụ cụ thể
- 사장은 부도 위기의 회사를 매각할지 여부를 두고 깊이 고민하였다. [깊이]
- 그 회사는 부도 처리되면서 회생 불능 상태에 빠졌다. [불능 (不能)]
- 모두가 한뜻으로 인화해서 부도 위기의 회사를 살려 냈다. [인화하다 (人和하다)]
- 최 회장이 정부 실세를 등에 업고 부도 위기에서 벗어났다는 소문이 파다했다. [실세 (實勢)]
- 부도 소식을 듣고 박 사장은 실신을 하고 말았다. [실신 (失神)]
- 회사가 부도 위기를 맞고 있었지만 정작 직원들은 무사태평이었다. [무사태평 (無事太平)]
- 회사의 부도 소식을 들은 나는 충격에 머리가 삥 도는 것을 느꼈다. [삥]
- 회사가 부도 위기에 처해 전 임원과 직원들은 회사를 살리기 위한 키를 찾고 있다. [키 (key)]
- 아버지의 사업 부도 이후에 우리 가족은 밥을 팡팡 굶을 만큼 가난해졌다. [팡팡]
- 우리 회사는 장기간에 걸친 적자 누적으로 부도 위기를 맞았다. [누적 (累積)]
- 부도 수표 발행. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표가 되다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표를 남발하다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표를 발행하다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 김 사장은 부도 수표를 유통하려 한 혐의로 다음 주에 법정에 설 예정이다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 그는 급격히 사업을 확장하다가 부도 수표를 남발했고 결국 채권자들에게 쫓기는 신세가 되었다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 우리 공장이 부도 위기에 있다는 게 사실이에요? [합병되다 (合倂되다)]
- 부도 위기에 몰린 사내는 사업체를 헐값에 팔았다. [사업체 (事業體)]
- 회사가 부도 위기에 놓이자 사원들은 모두 배수진을 친 심정으로 회사를 살리기 위해 힘썼다. [배수진 (背水陣)]
- 부도 위기에 놓인 아버지의 회사를 구하기 위해 어머니는 여기저기 돈을 돌리러 다녔다. [돌리다]
- 우리 회사는 신제품 개발의 성공으로 부도 위기에서 벗어나 부활했다. [부활하다 (復活하다)]
- 나는 사업 부도 후 더 이상 잃을 것이 없는 벌거숭이가 되어 구걸을 하고 다녔다. [벌거숭이]
- 회사가 부도 직전까지 몰리자 전 직원이 이 준령을 넘기 위해 한마음으로 뭉쳤다. [준령 (峻嶺)]
- 경기 침체로 인해 여러 회사들이 된서리를 맞고 부도 위기에 처했다. [된서리]
- 회사의 부도 소식에 아내는 앞으로의 생계를 근심하느라 잠도 못 잤다. [근심하다]
- 그 회사는 부도 위기까지 갔지만 뼈를 깎는 구조 조정을 통해 부도의 위기에서 벗어났다. [뼈를 깎다[갈다]]
- 회사가 부도 위기라니 어떻게 해야 할지 막막해. [진력 (盡力)]
- 사원들은 회사의 부도 소식에 심장이 철렁하고 내려앉았다. [철렁하다]
- 사업이 부도 위기에 몰리자 사장은 이판사판인 마음으로 다시 은행에 찾아갔다. [이판사판]
- 김 씨는 사업 부도 후 이악스러운 태도로 재기에 도전하여 마침내 성공했다. [이악스럽다]
- 아파트 미분양 속출로 건설 회사들이 부도 위기를 맞고 있다. [속출 (續出)]
- 회사가 지금 부도 위기에 있다. [있다]
- 손님에게 부도 수표를 받은 것 같은데 어떻게 하지? [공수표 (空手票)]
- 김 사장 회사가 부도 위기에 있다는 소문이 들리던데요? [융통 (融通)]
- 신제품이 인기를 끌면서 부도 위기에 있던 회사의 활로가 열렸다. [활로 (活路)]
- 유능한 기업가의 경영 전략으로 그 회사는 부도 위기에서 벗어났다. [기업가 (企業家)]
- 부도 위기의 회사가 기사회생해서 이제는 튼튼한 기업으로 성장하였다. [기사회생하다 (起死回生하다)]
- 그렇게 잘 나가던 회사가 부도 위기에 있다면서? [밀려나다]
- 부도 어음. [어음]
- 그는 어려워진 회사 경영으로 만기 어음을 막지 못해 결국 부도를 면치 못했다. [어음]
- 민준이가 다니는 건설 회사가 부도 위기라는 게 사실이야? [기업체 (企業體)]
- 이번 부도 위기에 대한 책임으로 임원진들의 연봉이 대폭 감봉되었다. [감봉되다 (減俸되다)]
- 경기가 회복되지 않으면 부도 사태가 잇따를 것이라는 보도가 있었다. [사태 (事態)]
- 김 사장이 이리저리 뛰어 다닌 끝에 부도 직전의 회사가 가까스로 재생하였다. [재생하다 (再生하다)]
- 우리 기업은 은행 융자를 통해 부도 위기로부터 구제되었다. [구제되다 (救濟되다)]
- 회사가 부도 위기에 있는데 다시 일으켜 세울 방법이 없을까요? [고문관 (顧問官)]
- 부도 위기에 처한 중소기업을 위해 정부에서 자금을 원조하기로 했다. [원조하다 (援助하다)]
- 부도 위기에 처한 회사의 재정 문제에 대해 해결책을 찾지 못한 사장은 임시방편으로 잠적했다. [임시방편 (臨時方便)]
- 우리 회사는 지난해 부도 직전까지 가는 등 최대의 시련기를 맞았지만 사원들 모두가 힘을 합쳐 고비를 잘 넘겼다. [시련기 (試鍊期)]
- 회사가 부도 위기에 놓이자 직원들은 몸이 달아 이리 뛰고 저리 뛰어 보았다. [몸(이) 달다]
🌷 ㅂㄷ: Initial sound 부도
-
ㅂㄷ (
바닥
)
: 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐÁY: Phần rộng và bằng phẳng ở phía dưới của không gian nào đó. -
ㅂㄷ (
벗다
)
: 사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CỞI, THÁO: Gỡ ra khỏi cơ thể đồ vật hay quần áo mà người ta mang trên người. -
ㅂㄷ (
붉다
)
: 빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 ĐỎ, ĐỎ TÍA, ĐỎ TƯƠI: Màu sắc giống như màu máu hay màu ớt chín. -
ㅂㄷ (
붙다
)
: 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
☆☆☆
Động từ
🌏 DÍNH: Cái gì đó chạm vào đâu đó không rời ra. -
ㅂㄷ (
빌딩
)
: 주로 사무실이 많이 있는 서양식 고층 건물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TÒA NHÀ CAO TẦNG, TÒA NHÀ: Nhà cao tầng kiểu Phương Tây, chủ yếu có nhiều văn phòng. -
ㅂㄷ (
보다
)
: 어떤 것과 비교해 한층 더.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠN, THÊM NỮA: Hơn một bậc so với cái nào đó. -
ㅂㄷ (
배달
)
: 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIAO HÀNG, CHUYỂN HÀNG: Việc mang giao những thứ như bưu phẩm hay hàng hoá, thức ăn. -
ㅂㄷ (
보다
)
: 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NHÌN, NGẮM, XEM: Biết được sự tồn tại hay vẻ bề ngoài của đối tượng bằng mắt. -
ㅂㄷ (
벌다
)
: 일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
☆☆☆
Động từ
🌏 KIẾM: Làm việc và nhận lấy hoặc tích góp tiền bạc. -
ㅂㄷ (
볶다
)
: 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
☆☆☆
Động từ
🌏 XÀO: Cho thức ăn đã ráo nước lên lửa và đảo qua đảo lại làm cho chín. -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 SÁNG, TỎ: Ánh sáng mà vật thể nào đó phát ra sáng rõ. -
ㅂㄷ (
반대
)
: 어떤 것이 다른 것과 모양, 위치, 방향, 속성 등에서 완전히 다름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TRÁI NGƯỢC: Việc cái nào đó hoàn toàn khác với cái khác về kiểu dáng, vị trí, phương hướng, thuộc tính... -
ㅂㄷ (
뵙다
)
: 윗사람을 만나다.
☆☆☆
Động từ
🌏 GẶP, THĂM: Gặp người trên. -
ㅂㄷ (
받다
)
: 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NHẬN: Lấy cái mà người khác cho hoặc gửi đến. -
ㅂㄷ (
바다
)
: 지구에서 육지 이외의 부분으로 짠물이 차 있는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BIỂN: Nơi chứa đầy nước mặn trên trái đất nằm ngoài phần lục địa. -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어둠이 없어지고 환하게 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 SÁNG: Bóng tối không còn và trở nên sáng rõ. -
ㅂㄷ (
불다
)
: 바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
☆☆☆
Động từ
🌏 THỔI: Gió nổi lên và chuyển động theo hướng nào đó. -
ㅂㄷ (
비다
)
: 어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
☆☆☆
Động từ
🌏 TRỐNG KHÔNG, TRỐNG RỖNG: Không có bất kì ai hoặc không có bất cứ thứ gì trong không gian nào đó.
• So sánh văn hóa (78) • Mối quan hệ con người (255) • Triết học, luân lí (86) • Văn hóa đại chúng (82) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Tâm lí (191) • Giáo dục (151) • Tìm đường (20) • Nghệ thuật (76) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Diễn tả ngoại hình (97) • Xin lỗi (7) • Vấn đề xã hội (67) • Thời tiết và mùa (101) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Chào hỏi (17) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả tính cách (365) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Giải thích món ăn (119) • Sức khỏe (155) • Mua sắm (99) • Ngôn ngữ (160) • Đời sống học đường (208) • Mối quan hệ con người (52) • Văn hóa ẩm thực (104)