🌟 셔츠 (←shirt)
☆☆ Danh từ
📚 thể loại: Loại quần áo Dáng vẻ bề ngoài
🗣️ 셔츠 (←shirt) @ Giải nghĩa
- 블라우스 (blouse) : 여자들이 입는, 촉감이 매끄럽고 하늘하늘한 셔츠.
- 티셔츠 (←T-shirt) : ‘T’자 모양으로 생긴 반팔 셔츠.
- 남방셔츠 (南方←shirt) : 칼라가 달려 있고 단추를 채워서 입는 셔츠.
- 남방 (南方) : 칼라가 달려 있으며 앞 부분의 단추를 채워 입는 셔츠.
- 티 (T) : ‘T’자 모양으로 생긴 반팔 셔츠.
- 칼라 (collar) : 양복이나 셔츠 등의 목둘레에 길게 덧붙여진 천.
- 와이셔츠 (▼←whiteshirt) : 양복 윗옷 안에 입는 칼라와 소매가 달린 셔츠.
🗣️ 셔츠 (←shirt) @ Ví dụ cụ thể
- 남편은 항상 셔츠 위에 조끼를 입는다. [조끼 (←chokki)]
- 세상에, 이 추운 날씨에 셔츠 한 장만 입고 다니다니! [세상에 (世上에)]
- 순백의 셔츠. [순백 (純白/醇白)]
- 순백의 와이셔츠에는 어떤 넥타이가 잘 어울릴까요? [순백 (純白/醇白)]
- 그는 셔츠 단추를 위에서부터 끌러 내려갔다. [끄르다]
- 꽃무늬 셔츠. [꽃무늬]
- 셔츠가 미어지다. [미어지다]
- 네 셔츠 팔꿈치 부분에 구멍이 났어. [미어지다]
- 주름투성이 셔츠. [주름투성이]
- 여보, 이 셔츠 한번 입어 봐. [나이층 (나이層)]
- 민소매 셔츠. [민소매]
- 너 이 셔츠 안 다렸지? 곳곳에 잔주름이 잡혀 있잖아. [잔주름]
- 쥐색 셔츠. [쥐색 (쥐色)]
- 그의 셔츠 주머니에는 회사의 로고가 노란 글씨로 선명히 새겨져 있었다. [선명히 (鮮明히)]
- 긴팔 셔츠. [긴팔]
- 중요한 면접 자리이니까 양복에 긴팔 셔츠를 입는 게 좋겠어. [긴팔]
- 셔츠 속에 자주 입는 캐미솔을 살까 해. [캐미솔 (camisole)]
- 우리 회사의 여직원들은 블라우스와 스커트 대신 티셔츠와 청바지를 입고 근무를 한다. [블라우스 (blouse)]
- 블라우스는 주로 여자들이 입지만 최근에는 셔츠 대신 촉감이 좋은 블라우스를 입는 남자들도 생겨났다. [블라우스 (blouse)]
- 왜 이렇게 셔츠 옷소매가 나달나달 닳았어? [나달나달]
- 셔츠 겨드랑이. [겨드랑이]
- 작은 옷을 입고 나가서 운동을 하다가 그만 셔츠 겨드랑이가 터져 버렸다. [겨드랑이]
- 미색 셔츠. [미색 (米色)]
- 삼촌은 셔츠 하나를 다 떨어뜨릴 정도로 매일 입고 다녔다. [떨어뜨리다]
- 낡은 셔츠였지만 아직 풀기가 빳빳했다. [풀기 (풀氣)]
- 우와, 네 셔츠 깃이 풀기가 있게 빳빳하게 서 있네? 어떻게 한 거야? [풀기 (풀氣)]
- 나는 셔츠 단추를 우두둑 뜯어 버렸다. [우두둑]
- 응, 셔츠에서 단추가 떨어져서 다시 달고 있는 중이야. [떨어지다]
- 다 떨어진 셔츠. [떨어지다]
- 여보, 당신 셔츠 제가 다 다림질 해 놓았어요. [척척]
- 셔츠 다리미질. [다리미질]
- 어머니께서는 매일 아침 정성스러운 다리미질로 아버지의 셔츠를 준비하셨다. [다리미질]
- 다리미질한 셔츠. [다리미질하다]
- 나는 일주일 동안 입을 셔츠들을 꺼내어 잘 다리미질해 두었다. [다리미질하다]
- 아내는 구김이 많이 간 셔츠를 다리미질하다가 다리미로 옷을 태워 먹었다. [다리미질하다]
- 다림질한 셔츠. [다림질하다]
- 셔츠를 다림질하다. [다림질하다]
- 지수는 남편의 셔츠와 바지를 잘 다림질하여 옷걸이에 걸어 두었다. [다림질하다]
- 긴소매 셔츠. [긴소매]
- 나는 여러 가지 색깔의 셔츠 중 노란색을 골랐다. [노란색 (노란色)]
- 가로무늬 셔츠. [가로무늬]
- 지수는 흰 색 바탕에 검은 색 가로무늬 티셔츠를 입었다. [가로무늬]
- 청색 셔츠. [청색 (靑色)]
- 감청 셔츠. [감청 (紺靑)]
- 민준아, 네 셔츠 옷깃이 꺾여 있어. [꺾이다]
- 셔츠 앞에 김칫국이 묻었네? [적시다]
- 베이지 셔츠. [베이지 (beige)]
🌷 ㅅㅊ: Initial sound 셔츠
-
ㅅㅊ (
식초
)
: 원료를 발효시켜서 만드는 신맛이 나는 액체 조미료.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DẤM, DẤM THANH, DẤM CHUA: Loại gia vị thể lỏng có vị chua, do ủ lên men nguyên liệu mà làm thành. -
ㅅㅊ (
신청
)
: 단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐĂNG KÍ: Việc chính thức yêu cầu đoàn thể hay cơ quan… làm cho việc nào đó. -
ㅅㅊ (
상추
)
: 잎이 쭈글쭈글하고 넓은, 주로 쌈을 사서 먹는 녹색 채소.
☆☆☆
Danh từ
🌏 RAU XÀ LÁCH: Rau xanh chủ yếu dùng để gói ăn, lá nhăn nhăn và rộng bản. -
ㅅㅊ (
산책
)
: 잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐI DẠO, VIỆC ĐI TẢN BỘ: Việc đi bộ chầm chậm xung quanh để cho khỏe hoặc nghỉ ngơi một chút. -
ㅅㅊ (
삼촌
)
: 부모님의 남자 형제를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÚ: Từ dùng để chỉ hay gọi anh em trai của cha mẹ. -
ㅅㅊ (
시청
)
: 시의 행정 사무를 맡아보는 기관.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỊ CHÍNH, ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ: Cơ quan đảm nhận việc sự vụ hành chính của thành phố. -
ㅅㅊ (
수첩
)
: 필요할 때 간단히 적기 위해 들고 다니는 작은 크기의 공책.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỔ TAY: Quyển sổ nhỏ mang bên mình để ghi chép đơn giản khi cần thiết. -
ㅅㅊ (
상처
)
: 몸을 다쳐서 상한 자리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VẾT THƯƠNG: Chỗ bị thương do làm bị thương cơ thể. -
ㅅㅊ (
시청
)
: 텔레비전 방송을 눈으로 보고 귀로 들음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NGHE NHÌN: Việc nghe bằng tai và nhìn bằng mắt chương trình truyền hình. -
ㅅㅊ (
수천
)
: 천의 여러 배가 되는 수의.
☆☆
Định từ
🌏 HÀNG NGHÌN: Thuộc số gấp nhiều lần của một nghìn. -
ㅅㅊ (
실체
)
: 현실에 존재하는 물체.
☆☆
Danh từ
🌏 THỰC THỂ: Vật thể tồn tại trong hiện thực. -
ㅅㅊ (
신체
)
: 사람의 몸.
☆☆
Danh từ
🌏 THÂN THỂ: Cơ thể của người. -
ㅅㅊ (
승차
)
: 차를 탐.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LÊN XE: Sự đi xe (ô tô, tàu v.v...) -
ㅅㅊ (
사촌
)
: 부모님의 친형제자매의 아들이나 딸과의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 ANH CHỊ EM HỌ: Quan hệ thân tộc giữa con trai và con gái của anh chị em ruột của cha mẹ. Hoặc người có quan hệ như vậy. -
ㅅㅊ (
세차
)
: 자동차의 안을 청소하거나 바깥에 묻은 먼지나 흙 등을 씻음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ RỬA XE, SỰ CỌ XE: Việc dọn dẹp bên trong xe ô tô hoặc rửa đất hay bụi bám bên ngoài xe. -
ㅅㅊ (
설치
)
: 어떤 목적에 맞게 쓰기 위하여 기관이나 설비 등을 만들거나 제자리에 맞게 놓음.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC LẮP ĐẶT, VIỆC XÂY DỰNG: Việc đặt đúng vị trí hay làm những trang thiết bị, cơ quan để sử dụng cho đúng với một mục đích nào đó. -
ㅅㅊ (
수출
)
: 국내의 상품이나 기술을 외국으로 팔아 내보냄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ XUẤT KHẨU: Việc bán ra nước ngoài sản phẩm hay công nghệ trong nước. -
ㅅㅊ (
셔츠
)
: 양복 안에 받쳐 입거나 겉옷으로 입는 서양식 윗옷.
☆☆
Danh từ
🌏 ÁO SƠ MI: Áo theo kiểu phương Tây mặc trong áo gile của bộ vest hoặc mặc bên ngoài. -
ㅅㅊ (
수천
)
: 천의 여러 배가 되는 수.
☆☆
Số từ
🌏 HÀNG NGHÌN: Số gấp nhiều lần của một nghìn. -
ㅅㅊ (
실천
)
: 이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮김.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐƯA VÀO THỰC TIỄN, VIỆC THỰC HIỆN: Việc chuyển biến thực tế lý luận, kế hoạch hay cái đã nghĩ đến thành hành động thực tế.
• Gọi điện thoại (15) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Ngôn luận (36) • Chào hỏi (17) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Mua sắm (99) • Tâm lí (191) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Đời sống học đường (208) • Hẹn (4) • Nói về lỗi lầm (28) • Vấn đề xã hội (67) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Diễn tả ngoại hình (97) • Giải thích món ăn (78) • Sở thích (103) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Ngôn ngữ (160) • Nghệ thuật (76) • Thông tin địa lí (138) • Yêu đương và kết hôn (19) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Khí hậu (53) • Văn hóa ẩm thực (104) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Thể thao (88) • Tôn giáo (43)