🌟 수표 (手票)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 수표 (
수표
)
📚 thể loại: phương tiện kinh tế Mua sắm
🗣️ 수표 (手票) @ Giải nghĩa
- 발행인 (發行人) : 공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
- 수취인 (受取人) : 일정한 돈을 받도록 어음이나 수표 등에 지정되어 있는 사람.
- 발행자 (發行者) : 공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
- 부도 수표 (不渡手票) : 발행한 사람의 재정상의 문제로 인해 해당 은행에서 지급을 거절하는 수표.
- 현금 (現金) : 어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
- 변조되다 (變造되다) : 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용이 권한이 없는 사람에 의하여 다르게 바뀌다.
- 변조하다 (變造하다) : 법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
- 변조 (變造) : 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꿈.
- 공수표 (空手票) : 가치를 잃어 사용할 수 없는 수표.
- 여행자 수표 (旅行者手票) : 해외여행을 간 사람이 외국에서 현금 대신 쓸 수 있는 수표.
- 유가 증권 (有價證券) : 어음, 수표, 채권, 상품권 등 법적으로 재산권을 표시한 증권.
🗣️ 수표 (手票) @ Ví dụ cụ thể
- 수표 소지인. [소지인 (所持人)]
- 수표 일련번호. [일련번호 (一連番號)]
- 여행자 수표를 잃어버렸는데 어쩌죠? [일련번호 (一連番號)]
- 수표의 일련번호를 알고 계시면 빨리 찾을 수 있어요. [일련번호 (一連番號)]
- 수표 용지. [용지 (用紙)]
- 수표 입금. [입금 (入金)]
- 수표 발행인. [발행인 (發行人)]
- 수표에는 발행인의 이름과 함께 사인이 되어 있었다. [발행인 (發行人)]
- 수표를 잃어버렸는데 그 수표가 쓰인 것 같아요. 그것도 제 과실이 되나요? [발행인 (發行人)]
- 수표 발행인의 책임이 되는지 한번 알아볼게요. [발행인 (發行人)]
- 수표를 분실했을 때 바로 발행 은행에 수표 분실 신고를 하면 피해를 막을 수 있다. [분실하다 (紛失하다)]
- 수표 발행. [발행 (發行)]
- 무기명 수표. [무기명 (無記名)]
- 수표 발행자. [발행자 (發行者)]
- 김 사장이 잠적했다는데, 그럼 난 수표 발행자한테서 돈을 못 받게 되는 거야? [발행자 (發行者)]
- 외환은 외국 화폐와 수표, 어음, 예금 등을 모두 포함한 개념이다. [외환 (外換)]
- 수표 변조. [변조 (變造)]
- 회사 측은 회사 명의로 발행된 삼억 원 규모의 수표 변조 사고를 신고하였다. [변조 (變造)]
- 당좌 수표. [당좌 (當座)]
- 회사는 수표를 발행하기 위해 당좌 예금에 가입할 수 있다. [당좌 (當座)]
- 여행자 수표를 준비하다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 여행자 수표를 구입하다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 여행자 수표를 내다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 여행자 수표를 받다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 여해자 수표로 바꾸다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 승규는 해외로 유학을 가서 쓸 돈으로 현금, 여행자 수표, 신용 카드를 준비했다. [여행자 수표 (旅行者手票)]
- 위조 수표. [위조 (僞造)]
- 부도난 수표. [부도나다 (不渡나다)]
- 우리는 계약을 성공적으로 마쳤지만 계약금으로 받은 수표가 부도난 수표인 것으로 드러났다. [부도나다 (不渡나다)]
- 부도 수표 발행. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표가 되다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표를 남발하다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 부도 수표를 발행하다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 김 사장은 부도 수표를 유통하려 한 혐의로 다음 주에 법정에 설 예정이다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 그는 급격히 사업을 확장하다가 부도 수표를 남발했고 결국 채권자들에게 쫓기는 신세가 되었다. [부도 수표 (不渡手票)]
- 수표 뒷면. [뒷면 (뒷面)]
- 위조된 수표. [위조되다 (僞造되다)]
- 수표 이서. [이서 (裏書)]
- 승규는 자기앞 수표 뒷면에 이서를 하였다. [이서 (裏書)]
- 손님이 수표를 내면 주민 등록증 확인과 이서를 꼭 요구하세요. [이서 (裏書)]
- 어음, 수표, 채권 등이 있습니다. [유가 증권 (有價證券)]
🌷 ㅅㅍ: Initial sound 수표
-
ㅅㅍ (
식품
)
: 사람이 먹는 음식물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỰC PHẨM: Đồ ăn mà con người ăn. -
ㅅㅍ (
슬픔
)
: 마음이 아프거나 괴로운 느낌.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỖI BUỒN, NỖI BUỒN KHỔ, NỖI ĐAU BUỒN, SỰ BUỒN RẦU: Cảm giác trong lòng đau đớn và phiền muộn. -
ㅅㅍ (
소파
)
: 등을 기대고 앉을 수 있는, 길고 푹신한 의자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GHẾ TRƯỜNG KỈ, GHẾ DÀI, GHẾ SÔ-FA: Ghế mềm và dài, có thể ngồi và dựa lưng. -
ㅅㅍ (
소포
)
: 우편으로 보내는, 포장된 작은 짐.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BƯU PHẨM, BƯU KIỆN: Hành lý nhỏ được đóng gói và gửi qua đường bưu điện. -
ㅅㅍ (
상품
)
: 사고파는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THƯƠNG PHẨM, HÀNG HOÁ: Đồ vật mua và bán. -
ㅅㅍ (
쇼핑
)
: 백화점이나 가게를 돌아다니고 구경하면서 물건을 사는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC MUA SẮM: Việc đi dạo cửa hàng hay siêu thị để ngắm và mua hàng hóa. -
ㅅㅍ (
실패
)
: 원하거나 목적한 것을 이루지 못함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẤT BẠI: Việc không thể tạo nên mục đích hay điều mong muốn. -
ㅅㅍ (
소풍
)
: 경치를 즐기거나 놀이를 하기 위하여 야외에 나갔다 오는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẮM TRẠI, DÃ NGOẠI: Việc đi dã ngoại để ngắm cảnh hoặc chơi trò chơi. -
ㅅㅍ (
송편
)
: 쌀가루를 반죽하여 팥, 콩, 깨 등에서 하나를 골라 안에 넣고 반달 모양으로 빚어서 솔잎을 깔고 찐 떡.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SONGPYEON; BÁNH SONGPYEON: Một loại bánh tteok hình bán nguyệt được lót lá thông rồi đem hấp cách thủy, vỏ bánh được làm bằng bột gạo, nhân bánh được làm bằng đậu đỏ, đậu nành, hoặc hạt mè (vừng). -
ㅅㅍ (
심판
)
: 어떤 문제나 사람에 대하여 잘잘못을 따져 결정을 내림.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÁN XÉT: Việc xem xét quyết định sự đúng sai đối với vấn đề hay người nào đó. -
ㅅㅍ (
사표
)
: 직장 등에서 맡고 있던 일 또는 직책을 그만두겠다는 뜻을 적어 내는 글.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐƠN XIN TỪ CHỨC, ĐƠN XIN THÔI VIỆC, ĐƠN XIN NGHỈ VIỆC: Bài viết trong đó có ghi mong muốn thôi giữ chức vụ hay không làm tiếp việc đang làm tại nơi làm việc. -
ㅅㅍ (
수표
)
: 적힌 액수의 돈을 은행이 내어 주어 돈처럼 쓸 수 있는 증서.
☆☆
Danh từ
🌏 NGÂN PHIẾU: Giấy chứng nhận mà ngân hàng cấp giá trị tiền ghi trên đó, có thể tiêu như tiền mặt. -
ㅅㅍ (
슈퍼
)
: 먹을거리와 생활에 필요한 물품 등을 모두 갖추어 놓고 파는 큰 가게.
☆☆
Danh từ
🌏 SIÊU THỊ: Cửa hàng lớn có bày bán đồ ăn và mọi vật phẩm cần thiết cho cuộc sống. -
ㅅㅍ (
샴푸
)
: 머리를 감는 데 쓰는 액체 비누.
☆☆
Danh từ
🌏 DẦU GỘI ĐẦU: Xà bông dạng nước dùng để gội đầu. -
ㅅㅍ (
승패
)
: 승리와 패배.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẮNG THUA: Sự thắng và sự thua. -
ㅅㅍ (
세포
)
: 생물체를 이루는 기본 단위.
☆
Danh từ
🌏 TẾ BÀO: Đơn vị cơ bản tạo thành sinh vật. -
ㅅㅍ (
상표
)
: 상품을 만든 회사를 나타내는 기호나 그림 등의 표시.
☆
Danh từ
🌏 NHÃN HIỆU: Dấu hiệu như ký hiệu hay bức tranh thể hiện công ty sản xuất sản phẩm. -
ㅅㅍ (
수평
)
: 표면이 기울지 않고 평평한 상태.
☆
Danh từ
🌏 SỰ NẰM NGANG: Trạng thái bề mặt không nghiêng mà bằng phẳng. -
ㅅㅍ (
수필
)
: 어떤 주제에 대하여 개인적인 느낌이나 의견을 자유로운 형식으로 쓴 글.
☆
Danh từ
🌏 TẢN VĂN, TÙY BÚT: Bài viết ý kiến hay suy nghĩ của mình về một chủ đề nào đó với hình thức tự do. -
ㅅㅍ (
성품
)
: 사람의 성질이나 됨됨이.
☆
Danh từ
🌏 PHẨM CHẤT, PHẨM HẠNH: Tính cách hay lòng dạ con người. -
ㅅㅍ (
서평
)
: 책의 내용에 대해 좋고 나쁨, 잘하고 못함 등을 평가하는 글.
☆
Danh từ
🌏 BÀI BÌNH LUẬN SÁCH: Bài viết đánh giá về nội dung của sách tốt hay xấu, hay hay dở. -
ㅅㅍ (
소품
)
: 크기가 작은 미술 작품 또는 길이가 짧은 문학이나 음악 작품.
☆
Danh từ
🌏 TIỂU PHẨM: Tác phẩm mĩ thuật có kích cỡ nhỏ, hoặc tác phẩm âm nhạc hay văn học có độ dài ngắn.
• Khí hậu (53) • Sở thích (103) • Thời tiết và mùa (101) • Mối quan hệ con người (255) • So sánh văn hóa (78) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sinh hoạt công sở (197) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Giải thích món ăn (78) • Thể thao (88) • Cách nói ngày tháng (59) • Cách nói thời gian (82) • Sức khỏe (155) • Đời sống học đường (208) • Gọi món (132) • Luật (42) • Chính trị (149) • Xem phim (105) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Diễn tả trang phục (110) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Mối quan hệ con người (52) • Tôn giáo (43) • Hẹn (4) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Sự kiện gia đình (57) • Văn hóa đại chúng (52) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2)