🌟 조용히

☆☆☆   Phó từ  

1. 아무 소리도 들리지 않게.

1. MỘT CÁCH YÊN TĨNH: Không nghe thấy bất cứ âm thành nào.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 생각하다.
    Think quietly.
  • 조용히 수업을 듣다.
    Take the class quietly.
  • 조용히 시키다.
    Keep quiet.
  • 조용히 앉아 있다.
    Sitting quietly.
  • 조용히 쳐다보다.
    To gaze quietly.
  • 청중들은 김 교수의 강연에 조용히 집중했다.
    The audience quietly focused on professor kim's lecture.
  • 민준이의 말을 들은 지수는 입을 열지 않은 채 조용히 생각에 잠겼다.
    Ji-su, who heard min-jun, quietly lost in thought without opening her mouth.
  • 사람들은 단 한 마디의 말도 하지 않고 조용히 내 이야기에 귀를 기울였다.
    People listened quietly to my story without saying a word.
  • 수업 시간에는 조용히 하렴.
    Be quiet in class.
    수업 시간에는 조용히 하렴.
    Yeah, i won't talk anymore.
  • 수업 시간에는 조용히 하렴.
    Be quiet in class.
    수업 시간에는 조용히 하렴.
    Yeah, i won't talk anymore.

2. 말이 적고 행동이 얌전하게.

2. MỘT CÁCH TRẦM TĨNH: Một cách ít nói và hành động điềm đạm.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 들어오다.
    Come in quietly.
  • 조용히 말하다.
    Speak quietly.
  • 조용히 문을 열다.
    Open the door quietly.
  • 조용히 의논하다.
    Discuss quietly.
  • 조용히 자리에 앉다.
    Sit quietly.
  • 수업 중에 승규가 질문이 있는지 조용히 손을 들었다.
    During class, seung-gyu raised his hand quietly for any questions.
  • 지수는 자고 있는 동생을 깨우지 않으려고 조용히 말을 했다.
    Jisoo spoke quietly not to wake her sleeping brother.
  • 혹시 김 부장님 계신가요? 이 회의 자료를 드려야 해서요.
    Is mr. kim there? i have to give you the materials for this meeting.
    그럼 이미 회의가 시작되었으니 회의실로 가서 조용히 드리고 오세요.
    Well, the meeting has already begun, so go to the conference room and give it a quiet one.

3. 문제가 없이 평안하게.

3. MỘT CÁCH YÊN Ả: Một cách bình an không có vấn đề gì.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 끝나다.
    End quietly.
  • 조용히 마치다.
    Finish quietly.
  • 조용히 보내다.
    Send quietly.
  • 조용히 지나가다.
    Pass quietly.
  • 오늘 하루가 조용히 지나가서 다행이다.
    I'm glad today went by quietly.
  • 연회는 우려했던 것과 달리 아무 일 없이 조용히 끝났다.
    The banquet ended quietly with nothing, contrary to what was feared.
  • 항상 말썽이던 아이들이 오늘은 웬일인지 조용히 하루를 보냈다.
    The always troubled children somehow spent a quiet day today.
  • 엄마, 제가 실수로 컵을 깼어요.
    Mom, i broke the cup by mistake.
    하루도 사고가 안 생기고 조용히 넘어가는 날이 없구나.
    Not a single day without accidents and no days to pass quietly.

4. 감정이 가라앉아 마음이 평안하게.

4. MỘT CÁCH LẮNG DỊU: Tình cảm lắng xuống nên tâm hồn bình an.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 가라앉다.
    Sink quietly.
  • 조용히 사그라지다.
    Disappear quietly.
  • 유민이가 마음이 조용히 가라앉는지 서럽게 울던 울음을 그쳤다.
    Yu-min stopped crying sadly as if her heart had subsided quietly.
  • 아무도 아이의 투정에 관심을 보이지 않자 아이는 결국 감정이 조용히 사그라졌다.
    When no one showed interest in the child's whining, the child's feelings eventually died down quietly.
  • 이제 마음이 좀 가라앉았어?
    Are you feeling better now?
    이제 마음이 좀 가라앉았어?
    Yes, but it seems to sink quietly over time.
  • 이제 마음이 좀 가라앉았어?
    Are you feeling better now?
    이제 마음이 좀 가라앉았어?
    Yes, but it seems to sink quietly over time.

5. 바쁘지 않고 한가하게.

5. MỘT CÁCH NHÀN TẢN: Không bận rộn mà nhàn nhã.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 보내다.
    Send quietly.
  • 조용히 쉬다.
    Rest quietly.
  • 조용히 지내다.
    Stay quiet.
  • 조용히 휴식하다.
    Take a quiet rest.
  • 유민이는 오랜만에 조용히 주말을 보내며 휴식을 취했다.
    Yu min spent a quiet weekend and rested after a long time.
  • 나는 주말에 약속이 없으면 보통 밀린 집안일을 하며 조용히 지낸다.
    If i don't have an appointment on the weekend, i usually keep quiet, doing housework that i'm behind schedule.
  • 주말에 교외로 드라이브 가는 거 어때?
    How about going for a drive to the suburbs over the weekend?
    주말에 교외로 드라이브 가는 거 어때?
    I'm sorry, but i'm so busy and tired this week that i want to spend this holiday quietly.
  • 주말에 교외로 드라이브 가는 거 어때?
    How about going for a drive to the suburbs over the weekend?
    주말에 교외로 드라이브 가는 거 어때?
    I'm sorry, but i'm so busy and tired this week that i want to spend this holiday quietly.

6. 남들에게 드러나지 않게 숨어서.

6. MỘT CÁCH LẶNG LẼ: Lẩn tránh không xuất hiện trước mọi người.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 조용히 마무리하다.
    Finish quietly.
  • 조용히 진행되다.
    Proceed quietly.
  • 조용히 처리하다.
    Handle quietly.
  • 조용히 해결하다.
    Settle quietly.
  • 사건은 다행히 더 커지지 않고 조용히 마무리되었다.
    Fortunately the case ended quietly without getting any bigger.
  • 우리는 이 일을 사람들에게 알리지 않고 조용히 처리했다.
    We handled this quietly without letting people know.
  • 이 계약은 비밀리에 진행되는 것이니 아무도 모르게 서류를 전달하고 오게.
    This contract is a secret, so you'll have to deliver the documents without anyone knowing.
    네, 알겠습니다. 조용히 서류를 전달하도록 하겠습니다.
    Yes, sir. i will deliver the document quietly.

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 조용히 (조용히)
📚 thể loại: Sử dụng cơ quan công cộng  


🗣️ 조용히 @ Giải nghĩa

🗣️ 조용히 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End

Start

End


Trao đổi thông tin cá nhân (46) Nói về lỗi lầm (28) Văn hóa đại chúng (52) Phương tiện truyền thông đại chúng (47) Sự khác biệt văn hóa (47) Luật (42) Gọi điện thoại (15) Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) Tâm lí (191) Tôn giáo (43) Hẹn (4) Mối quan hệ con người (255) Tình yêu và hôn nhân (28) Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) Chế độ xã hội (81) Vấn đề môi trường (226) Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) Giáo dục (151) Ngôn luận (36) Văn hóa ẩm thực (104) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Sinh hoạt trong ngày (11) Cách nói thứ trong tuần (13) Sử dụng phương tiện giao thông (124) Tìm đường (20) Kiến trúc, xây dựng (43) Kinh tế-kinh doanh (273) Dáng vẻ bề ngoài (121) Nghệ thuật (76) Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43)