🌟 중간 (中間)

☆☆☆   Danh từ  

1. 두 사물의 사이.

1. TRUNG GIAN, Ở GIỮA: Giữa hai sự vật.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 두 봉우리의 중간.
    The middle of the two peaks.
  • 버스 정류장의 중간.
    Medium of a bus stop.
  • 학교와 집의 중간.
    The middle of a school and a house.
  • 중간에 끼이다.
    Get caught in the middle.
  • 중간에 놓다.
    Put it in the middle.
  • 승규가 나와 지수의 중간을 비집고 들어와 앉았다.
    Seung-gyu came out and squeezed in the middle of the index and sat down.
  • 나는 매일 아침 등굣길에 집과 지하철역의 중간에 있는 가게에서 간식을 사 간다.
    I buy snacks every morning on my way to school at the store in the middle of my house and subway station.
  • 우리 이따 어디서 만날까?
    Where shall we meet later?
    우리 집과 너희 집의 중간에서 만나자.
    Meet me halfway between my house and yours.

2. 등급, 크기, 차례 등의 가운데.

2. GIỮA, TRUNG BÌNH, TRUNG GIAN: Ở giữa của đẳng cấp, độ lớn, thứ tự...

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 중간 간부.
    A middle officer.
  • 중간 계층.
    Medium layer.
  • 중간 단계.
    Intermediate phase.
  • 중간 등급.
    Medium grade.
  • 중간 크기.
    Medium size.
  • 음악 실기 시험에서 내 차례는 중간이었다.
    My turn was halfway through the music practical test.
  • 지수는 중간 크기의 배를 골라 바구니에 담았다.
    The index picked up a medium-sized boat and put it in a basket.
  • 경연 순서는 제비뽑기로 정한다며?
    You said the order of the contest will be decided by drawing lots.
    응. 중간 번호가 뽑혔으면 좋겠다.
    Yeah. i hope the middle number is picked.
  • 이 티셔츠는 크기가 세 가지로 나옵니다.
    This t-shirt comes in three sizes.
    그럼 중간 사이즈로 보여 주세요.
    Then please show me the medium size.

3. 공간이나 시간 등의 가운데.

3. GIỮA, GIỮA LÚC: Ở giữa của không gian hay thời gian.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 운동장 중간.
    Middle of the playground.
  • 교실의 중간.
    Middle of the classroom.
  • 무대의 중간.
    Middle of the stage.
  • 한 달의 중간.
    The middle of a month.
  • 한 학기의 중간.
    Medium of a semester.
  • 중간에 놓다.
    Put it in the middle.
  • 중간에 서다.
    Stand in the middle.
  • 형사는 탁자 중간에 증거물을 올려 놓고 이야기를 계속했다.
    The detective put the evidence in the middle of the table and went on talking.
  • 유민이가 책상의 중간에 금을 긋더니 짝에게 금을 넘지 말라고 하였다.
    Then he drew a gold in the middle of the table and said to his partner, "do not cross the gold.".
  • 지수 씨, 무대 조명을 맞추어야 하는데 중간으로 가서 서 보실래요?
    Ji-soo, we need to adjust the stage lights. can you stand in the middle?
    여기요? 제가 서 있을테니 조명을 조절하세요.
    Here? i'll be standing, so adjust the light.

4. 어떤 일이 계속되고 있는 사이.

4. GIỮA CHỪNG: Khoảng giữa lúc việc nào đó đang được tiếp tục.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 발표 중간.
    The middle of the presentation.
  • 출장 중간.
    Business trip interim.
  • 회의 중간.
    Middle of the meeting.
  • 이야기의 중간.
    The middle of the story.
  • 중간 평가.
    Intermediate assessment.
  • 중간에 그만두다.
    Stop halfway.
  • 중간에 멈추다.
    Stop halfway.
  • 중간에 바꾸다.
    Change in the middle.
  • 그는 회의 중간에 전화를 받으려고 자리를 떴다.
    He left to answer the phone in the middle of the meeting.
  • 우리는 여행 중간에 예기치 못한 일을 겪게 되었다.
    We came across an unexpected event in the middle of our journey.
  • 민준이가 승규의 발표 중간에 손을 번쩍 들더니 질문을 던졌다.
    Min-jun raised his hand in the middle of seung-gyu's presentation and threw a question.
  • 선생님께서 수업 중간에 급한 일이 생기셨다며 수업을 중단하셨다.
    The teacher stopped the class because something urgent happened in the middle of the class.
  • 너 자꾸 내가 말하는 중간에 핸드폰만 볼래?
    Do you want to keep looking at your phone while i'm talking?
    미안해. 급한 연락이 올 게 있어서 그래.
    I'm sorry. i'm just getting an urgent call.

5. 이쪽도 저쪽도 아닌 그 사이.

5. Ở GIỮA, Ở LƯNG CHỪNG: Ở giữa, không phải phía này cũng không phải phía kia.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 중간 정도.
    Medium.
  • 중간의 존재.
    Middle existence.
  • 중간에서 갈등하다.
    Conflict in the middle.
  • 중간에서 고민하다.
    Agonize in the middle.
  • 중간으로 여기다.
    Take as the middle.
  • 그는 지수에게 친구와 애인의 중간쯤 되는 존재였다.
    He was about halfway between a friend and a lover to ji-su.
  • 민준이는 두 회사 중 어느 회사에 들어가야 할지 중간에서 갈등하고 있었다.
    Min-jun was in a middle of a conflict about which of the two companies to join.
  • 이 물건은 그녀에게 소중하지는 않지만 버리기도 아까운 중간 정도의 비중을 차지하고 있다.
    This article is of little value to her, but it is of little use to throw away.
  • 아빠 편을 들 수도 없고 엄마 편을 들 수도 없고 참 난처해.
    You can't side with dad, you can't side with mom. it's embarrassing.
    네가 중간에서 참 힘들겠구나.
    You must be having a hard time in the middle.

6. 사람과 사람을 연결하는 사이.

6. TRUNG GIAN, Ở GIỮA: Ở giữa nối kết con người với con người.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 중간 역할.
    Intermediate role.
  • 중간을 거치다.
    Go through the middle.
  • 중간을 통하다.
    Pass through the middle.
  • 중간에 사람을 넣다.
    Put someone in the middle.
  • 중간에서 연락하다.
    Contact in the middle.
  • 그는 업무상 전화를 늘 직접 하지 않고 중간을 통해 한다.
    He doesn't always make his own calls at work, but through the middle.
  • 지수는 친구들 사이의 오해를 풀기 위해 중간에서 바쁘게 뛰어다녔다.
    Jisoo ran busily in the middle to clear up misunderstandings among her friends.
  • 승규야, 나한테 유민이 소개시켜 줘.
    Seung-gyu, introduce me to yoomin.
    알았어. 그럼 내가 중간 역할을 해 줄게.
    Okay. then i'll play the middle part.

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 중간 (중간)
📚 Từ phái sinh: 중간적(中間的): 중간에 해당하는. 중간적(中間的): 중간에 해당하는 것.
📚 thể loại: Vị trí và phương hướng   Diễn tả vị trí  


🗣️ 중간 (中間) @ Giải nghĩa

🗣️ 중간 (中間) @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End


Kiến trúc, xây dựng (43) Kinh tế-kinh doanh (273) Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) So sánh văn hóa (78) Giải thích món ăn (78) Khoa học và kĩ thuật (91) Lịch sử (92) Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) Luật (42) Phương tiện truyền thông đại chúng (47) Diễn tả vị trí (70) Thông tin địa lí (138) Vấn đề môi trường (226) Xem phim (105) Nghệ thuật (23) Văn hóa đại chúng (52) Sinh hoạt nhà ở (159) Sinh hoạt trong ngày (11) Giải thích món ăn (119) Sở thích (103) Tìm đường (20) Chính trị (149) Nói về lỗi lầm (28) Tôn giáo (43) Dáng vẻ bề ngoài (121) Du lịch (98) Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) Nghệ thuật (76) Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) Mối quan hệ con người (255)