🌟 학자 (學者)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 학자 (
학짜
)
📚 Từ phái sinh: • 학자적(學者的): 학자의 자질이나 자세를 갖춘 것. • 학자적(學者的): 학자의 자질이나 자세를 갖춘.
📚 thể loại: Chủ thể giảng dạy học tập Nghề nghiệp và con đường tiến thân
🗣️ 학자 (學者) @ Giải nghĩa
- 대학자 (大學者) : 학식이 아주 뛰어나고 훌륭한 학자.
- 법학자 (法學者) : 법학을 연구하는 학자.
- 이퇴계 (李退溪) : 조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 학계 (學界) : 학문 연구를 직업으로 하는 학자 또는 교수들의 활동 분야.
- 이황 (李滉) : 조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 공자 (孔子) : 유교를 처음으로 만든 중국의 사상가이자 학자(기원전 551~기원전479). 노나라 사람으로 윤리와 도덕을 중요시했다.
- 이율곡 (李栗谷) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 의학도 (醫學徒) : 의학을 연구하는 학생이나 학자.
- 이이 (李珥) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
🗣️ 학자 (學者) @ Ví dụ cụ thể
- 매장된 학자. [매장되다 (埋葬되다)]
- 영문법 학자. [영문법 (英文法)]
- 걸출한 학자. [걸출하다 (傑出하다)]
- 만고의 학자. [만고 (萬古)]
- 박식한 학자. [박식하다 (博識하다)]
- 원로 학자. [원로 (元老)]
- 노장파 학자. [노장파 (老壯派)]
- 박학한 학자. [박학하다 (博學하다)]
- 정치인, 언론인, 학자, 배우 등 가수와 무관한 이들이 밴드를 만들어서 하는 공연이 눈길을 끌었다. [밴드 (band)]
- 현존 학자. [현존 (現存)]
- 학자들은 현존 작품들을 바탕으로 그 시대의 문화를 연구했다. [현존 (現存)]
- 이 향교에는 학자 여덟 명의 신주가 봉안되어 있다. [봉안되다 (奉安되다)]
- 학자 출신. [출신 (出身)]
- 대표적 학자. [대표적 (代表的)]
- 총명한 학자. [총명하다 (聰明하다)]
- 김 교수는 과학의 법칙을 여러 개 발견한 총명한 과학자다. [총명하다 (聰明하다)]
- 촉망되는 학자. [촉망되다 (屬望/囑望되다)]
- 주해한 학자. [주해하다 (註解하다)]
- 여러 학자들은 고전을 각자 주해하였다. [주해하다 (註解하다)]
- 공리주의 학자. [공리주의 (功利主義)]
- 저명한 과학자. [저명하다 (著名하다)]
- 저명한 학자. [저명하다 (著名하다)]
- 우리는 국외의 저명한 학자들을 초청하여 강연회를 열었다. [저명하다 (著名하다)]
- 우리 가계는 유서 깊은 학자 집안이다. [가계 (家系)]
- 김 교수는 학계에서 가장 활발히 활동하는 학자 중 하나이다. [활발히 (活潑히)]
- 회의 끝에 학문의 발전을 위해 학자 간의 공동 연구를 동결하지 않기로 했다. [동결하다 (凍結하다)]
- 연구하는 학자. [연구하다 (硏究하다)]
- 온건한 학자. [온건하다 (穩健하다)]
- 신진 학자. [신진 (新進)]
- 으뜸가는 학자. [으뜸가다]
- 고생물 학자. [고생물 (古生物)]
- 이 대학은 올해 저명한 학자 누구를 신임 교수로 임명하였다. [누구]
- 유명한 학자. [유명하다 (有名하다)]
- 월북 학자. [월북 (越北)]
- 상아탑의 학자. [상아탑 (象牙塔)]
- 학자 타입. [타입 (type)]
- 선배 학자. [선배 (先輩)]
- 저명 학자. [저명 (著名)]
- 저명 학자이신 교수님은 오랜 연구 끝에 학계의 중요한 업적을 남겼다. [저명 (著名)]
- 재야의 학자. [재야 (在野)]
- 김 박사는 학문에만 몰두하는 재야의 학자 중 한 사람이다. [재야 (在野)]
- 쟁쟁한 학자. [쟁쟁하다 (錚錚하다)]
- 망명 학자. [망명 (亡命)]
- 자유방임 학자. [자유방임 (自由放任)]
- 경제학자들은 경제가 발전하기 위해서는 자유가 보장되어야 한다며 자유방임을 옹호했다. [자유방임 (自由放任)]
- 은거한 학자. [은거하다 (隱居하다)]
- 정통파 학자. [정통파 (正統派)]
- 나는 정통파 학자로서 학계에서 인정받고 싶어. [정통파 (正統派)]
- 제일가는 학자. [제일가다 (第一가다)]
- 구조주의 학자. [구조주의 (構造主義)]
- 고명한 학자. [고명하다 (高名하다)]
- 우리 가문은 조선 시대 장원이 세 명이나 나온 학자 집안이다. [장원 (壯元/狀元)]
🌷 ㅎㅈ: Initial sound 학자
-
ㅎㅈ (
환전
)
: 한 나라의 화폐를 다른 나라의 화폐와 맞바꿈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỔI TIỀN: Việc đổi ngang tiền của một nước với tiền của nước khác. -
ㅎㅈ (
현재
)
: 지금 바로 이 시간에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HIỆN TẠI: Bây giờ, chính vào thời gian này. -
ㅎㅈ (
형제
)
: 형과 남동생.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HUYNH ĐỆ, ANH EM TRAI: Anh trai và em trai. -
ㅎㅈ (
휴지
)
: 쓸모없는 종이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIẤY VỤN, GIẤY RÁC: Giấy không dùng được. -
ㅎㅈ (
혼자
)
: 다른 사람 없이 한 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỘT MÌNH: Một người mà không có người khác. -
ㅎㅈ (
한잔
)
: 간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC LÀM MỘT LY, VIỆC UỐNG MỘT CHÉN: Rượu hay trà uống một lần một cách đơn giản. -
ㅎㅈ (
현재
)
: 지금 이때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HIỆN TẠI: Bây giờ lúc này. -
ㅎㅈ (
혼자
)
: 다른 사람 없이.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỘT MÌNH: Không có người khác. -
ㅎㅈ (
환자
)
: 몸에 병이 들거나 다쳐서 아픈 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỆNH NHÂN, NGƯỜI BỆNH: Người đau vì trong người có bệnh hay bị thương. -
ㅎㅈ (
행정
)
: 규정이나 규칙에 의하여 공적인 일들을 처리함.
☆☆
Danh từ
🌏 HÀNH CHÍNH: Sự xử lý các công việc công theo quy định hoặc quy tắc. -
ㅎㅈ (
협조
)
: 힘을 보태어 도움.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HIỆP TRỢ, SỰ HỢP LỰC, SỰ TRỢ GIÚP: Việc bổ sung sức mạnh rồi giúp đỡ. -
ㅎㅈ (
화장
)
: 화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HOÁ TRANG, SỰ TRANG ĐIỂM: Việc bôi hoặc phết mĩ phẩm để làm đẹp cho khuôn mặt. -
ㅎㅈ (
화제
)
: 이야기의 제목.
☆☆
Danh từ
🌏 CHỦ ĐỀ, CHỦ ĐIỂM: Đề mục của câu chuyện. -
ㅎㅈ (
확장
)
: 시설, 사업, 세력 등을 늘려서 넓힘.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ MỞ RỘNG, SỰ NỚI RỘNG, SỰ PHÁT TRIỂN, SỰ BÀNH TRƯỚNG: Việc làm cho quy mô công trình, dự án, thế lực... lớn thêm và rộng ra. -
ㅎㅈ (
회장
)
: 모임을 대표하고 모임의 일을 책임지는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 CHỦ TỊCH HỘI, HỘI TRƯỞNG: Người đại diện trong nhóm hội và chịu trách nhiệm công việc của nhóm hội. -
ㅎㅈ (
흔적
)
: 사물이나 현상이 없어지거나 지나간 뒤에 남겨진 것.
☆☆
Danh từ
🌏 DẤU VẾT, VẾT TÍCH: Cái còn lại sau khi sự vật hay hiện tượng mất đi hoặc trôi qua. -
ㅎㅈ (
화재
)
: 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
☆☆
Danh từ
🌏 HOẢ HOẠN: Tai nạn hoặc tai ương mà nhà hay đồ vật bị cháy. -
ㅎㅈ (
한자
)
: 중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
☆☆
Danh từ
🌏 HÁN TỰ, CHỮ HÁN: Văn tự vốn có của Trung Quốc, được tạo ra ở Trung Quốc và đến ngày nay vẫn đang được dùng. -
ㅎㅈ (
현장
)
: 사물이 현재 있는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 HIỆN TRƯỜNG: Nơi hiện có sự vật. -
ㅎㅈ (
효자
)
: 부모를 잘 모시어 받드는 아들.
☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI CON CÓ HIẾU: Người con trai phụng dưỡng và chăm sóc bố mẹ chu đáo. -
ㅎㅈ (
학자
)
: 특정 학문을 아주 잘 아는 사람. 또는 학문을 연구하는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 HỌC GIẢ: Người biết rất giỏi một chuyên ngành. Hoặc người nghiên cứu về chuyên ngành.
• Giải thích món ăn (119) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Triết học, luân lí (86) • Thời tiết và mùa (101) • Tìm đường (20) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sinh hoạt công sở (197) • Gọi điện thoại (15) • Nghệ thuật (76) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Giải thích món ăn (78) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Mối quan hệ con người (52) • Văn hóa đại chúng (52) • Nghệ thuật (23) • Gọi món (132) • Mua sắm (99) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Yêu đương và kết hôn (19) • Sở thích (103) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Ngôn luận (36) • Nói về lỗi lầm (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chính trị (149) • Sử dụng bệnh viện (204)