📚 類別: 饮食
☆ 高级 : 12 ☆☆ 中级 : 15 ☆☆☆ 初级 : 53 ALL : 80
•
케이크
(cake)
:
밀가루에 달걀, 버터, 우유, 설탕 등을 넣어 반죽하여 오븐에 구운 뒤 생크림이나 과일 등으로 장식한 빵.
☆☆☆
名词
🌏 蛋糕: 在面粉里放入鸡蛋、黄油、牛奶、糖等搅拌均匀后,放入烤箱烤熟并用奶油或水果等装饰的糕点。
•
양식
(洋食)
:
수프나 스테이크 등과 같이 서양식으로 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 西餐: 与浓汤或牛排等一样按西式烹调法制作的食物。
•
간식
(間食)
:
식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 点心,零食: 两餐之间吃的简单的食物。
•
갈비탕
(갈비 湯)
:
소의 갈비를 잘라 넣고 오랫동안 끓인 국.
☆☆☆
名词
🌏 牛排骨汤: 把牛的排骨切成块后长时间烧煮成的汤。
•
반찬
(飯饌)
:
식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 菜,菜肴,副食: 用餐时配着米饭一起吃的食物。
•
담배
:
잎을 말려서 피우는 담배를 만드는 식물.
☆☆☆
名词
🌏 烟草: 烘干叶子,制造成可抽的烟卷的植物。
•
된장찌개
(된 醬 찌개)
:
된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
☆☆☆
名词
🌏 大酱汤,大酱浓汤: 在水中放入大酱和葱、西葫芦、豆腐等煮出来的汤。
•
잡채
(雜菜)
:
여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 什锦炒菜: 把各种蔬菜和肉等切丝后用油炒熟,再掺杂粉条而制成的饮食。
•
치킨
(chicken)
:
토막을 낸 닭에 밀가루 등을 묻혀 기름에 튀기거나 구운 음식.
☆☆☆
名词
🌏 炸鸡: 将切成块的鸡肉裹上面粉,放入油锅里炸或烤的食物。
•
과자
(菓子)
:
밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
名词
🌏 饼干: 把牛奶、白糖放入面粉或米粉中搅拌后烤制或油炸而成的零食。
•
국
:
고기나 생선, 채소 등에 물을 많이 붓고 끓인 음식.
☆☆☆
名词
🌏 汤: 在肉类、鱼类或蔬菜等上倒入大量的水而煮成的食物。
•
자장면
(←zhajiangmian[炸醬麵])
:
중국식 된장에 고기와 채소 등을 넣어 볶은 양념에 면을 비벼 먹는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 韩式炸酱面: 在中式大酱里放进肉、蔬菜等而炒成调料后,拌面而吃的饮食。
•
돈가스
(←ton[豚]kasu)
:
도톰하게 썬 돼지고기를 양념하여 빵가루를 묻히고 기름에 튀긴 음식.
☆☆☆
名词
🌏 韩式炸猪排: 用调料腌渍切得稍厚的猪肉后,沾上面粉,再油炸而成的饮食。
•
찌개
:
국물을 적게 하여 고기나 두부, 채소 등을 넣고 고추장이나 된장 등을 넣고 양념과 간을 맞추어 약간 짜게 끓인 반찬.
☆☆☆
名词
🌏 炖肉,炖菜: 一种微咸的菜肴,做法是在容器中放入少量汤汁之后放入肉、豆腐或蔬菜等食材,然后再放入适量的辣椒酱或大酱等作料和酱油煮成。
•
김치찌개
:
김치를 고기 등과 함께 넣고 끓인 찌개.
☆☆☆
名词
🌏 泡菜汤: 把泡菜和肉等放到一起煮成的汤。
•
사탕
(沙糖▽/砂糖▽)
:
엿이나 설탕을 졸여서 입에 넣기 좋은 크기로 만든 딱딱하고 단 과자.
☆☆☆
名词
🌏 糖,糖果,糖块: 用饴糖或白糖熬制成的硬而甜的点心,大小正适合入口。
•
피자
(pizza)
:
이탈리아에서 유래한 것으로 둥글고 납작한 밀가루 반죽 위에 토마토, 고기, 치즈 등을 얹어 구운 음식.
☆☆☆
名词
🌏 比萨: 一种源于意大利的食品,在扁圆的面饼上放上番茄、肉、奶酪等烤制而成。
•
떡
:
인절미, 송편 등과 같이 곡식 가루를 찌거나 삶아서 익힌 것을 빚어서 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 糕,打糕: 如糯米糕、松饼等,将谷物磨成的粉蒸熟或煮熟之后揉捏而成的食物。
•
떡국
:
가래떡을 얇게 썰어 맑은 국에 넣고 끓인 음식.
☆☆☆
名词
🌏 年糕汤: 将条状年糕切成薄片之后放入清汤中煮制而成的食物。
•
햄버거
(hamburger)
:
둥근 빵 사이에 고기와 채소와 치즈 등을 끼운 음식.
☆☆☆
名词
🌏 汉堡包,汉堡: 把肉、蔬菜和芝士等夹在圆面包里的食物。
•
불고기
:
얇게 썰어 양념한 돼지고기나 쇠고기를 불에 구운 한국 전통 음식.
☆☆☆
名词
🌏 烤肉: 韩国传统料理之一,切薄后加入作料烤制出来的猪肉或牛肉。
•
비빔밥
:
고기, 버섯, 계란, 나물 등에 여러 가지 양념을 넣고 비벼 먹는 밥.
☆☆☆
名词
🌏 拌饭: 在肉、蘑菇、鸡蛋、素菜等里放进各种调料而搅拌着吃的饭。
•
삼계탕
(蔘鷄湯)
:
어린 닭에 인삼, 찹쌀, 대추 등을 넣고 푹 삶은 음식.
☆☆☆
名词
🌏 参鸡汤: 童子鸡里放进人参、糯米、大枣等而煮得烂熟的食物。
•
샌드위치
(sandwich)
:
두 조각의 빵 사이에 채소나 고기, 달걀, 치즈 등을 넣어 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 三明治: 两块面包之间夹入蔬菜、 肉、 鸡蛋及芝士等而做成的饮食。
•
라면
(←râmen)
:
기름에 튀겨 말린 국수와 가루 스프가 들어 있어서 물에 끓이기만 하면 간편하게 먹을 수 있는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 方便面: 装有油炸干面和粉末状调味料,经水一煮即可方便食用的食物。
•
짬뽕
(←champon)
:
여러 가지 해물과 야채를 볶고 매콤한 국물을 부어 만든 중국식 국수.
☆☆☆
名词
🌏 炒码面,海鲜辣汤面: 把辣汤倒入炒熟的多种海鲜和蔬菜里做成的中式面条。
•
분식
(粉食)
:
밀가루로 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 面食: 用面粉制作的饮食。
•
식빵
(食 빵)
:
식사를 하기 위해 먹는 네모 모양의 담백한 빵.
☆☆☆
名词
🌏 吐司面包: 为了吃饭而食用的四方形无味面包。
•
스파게티
(spaghetti)
:
가늘고 긴 이탈리아식 국수로 만든 요리.
☆☆☆
名词
🌏 意大利面: 用细长的意大利式面条做成的料理。
•
미역국
:
미역을 넣어 끓인 국.
☆☆☆
名词
🌏 海带汤: 放入海带煮的汤。
•
초콜릿
(chocolate)
:
코코아 가루에 우유, 설탕 등을 섞어 만든, 주로 검은색의 달콤한 음식.
☆☆☆
名词
🌏 巧克力: 一种在可可粉中掺入牛奶、糖等而制成的黑色甜品。
•
칼국수
:
밀가루 반죽을 얇게 밀고 칼로 가늘게 썰어서 만든 국수. 또는 그것을 넣어 끓인 음식.
☆☆☆
名词
🌏 刀切面: 一种面条,先用面粉和面后把面团擀平,然后用刀切成细条;或指将其下锅煮熟做成的食物。
•
우동
(udon[饂飩])
:
면발이 굵은 국수. 또는 그것을 삶아서 국물과 함께 요리한 음식.
☆☆☆
名词
🌏 乌冬面: 粗面条;或指将粗面条煮后与汤料一起食用的食物。
•
껌
(←gum)
:
입에 넣고 오래 씹으면서 단물을 빼어 먹고는 뱉어서 버리는 먹을거리.
☆☆☆
名词
🌏 口香糖: 一种可以放入口中长时间嚼、吃掉甜味后吐掉的零食。
•
김치
:
배추나 무 등의 채소를 소금에 절인 후 양념에 버무려 발효시켜서 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 泡菜,辣白菜: 把白菜或萝卜等蔬菜用盐腌过后拌上作料,经过发酵而成的食物。
•
만두
(饅頭)
:
밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
名词
🌏 饺子,包子: 把和好的面团擀成薄片,放上剁碎的肉或蔬菜等各种食材而包起来的食物。
•
냉면
(冷麵)
:
국수를 냉국이나 김칫국 등에 말거나 고추장 양념에 비벼서 먹는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 冷面: 一种将面条放在凉汤或泡菜汤里泡着吃、或用辣椒酱调料拌着吃的饮食。
•
떡볶이
:
적당히 자른 가래떡에 간장이나 고추장 등의 양념과 여러 가지 채소를 넣고 볶은 음식.
☆☆☆
名词
🌏 辣炒年糕: 一种食物,在切成适当大小的条状年糕中放入酱油或辣椒酱等调料和多种蔬菜之后炒制而成。
•
볶음밥
:
밥에 채소나 고기 등을 잘게 썰어 넣고 기름에 볶아 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 炒饭: 把蔬菜或肉类等切细了放到饭里、用油炒成的食物。
•
탕수육
(糖▽水肉)
:
튀김옷을 입혀 튀긴 고기에 식초, 간장, 설탕, 채소 등을 넣고 끓인 녹말 물을 부어 만든 중국 요리.
☆☆☆
名词
🌏 糖醋肉片: 猪肉上裹面衣而油炸后,再倒进用醋、酱油、白糖、蔬菜熬的淀粉汤而成的中华料理。
•
튀김
:
생선이나 고기, 야채 등을 밀가루에 묻혀서 기름에 튀긴 음식.
☆☆☆
名词
🌏 油炸,油煎: 在鱼、肉或蔬菜里粘上面粉而油炸的食物。
•
아이스크림
(ice cream)
:
설탕, 우유, 과일즙 등을 섞어 얼려서 만든 부드러운 얼음과자.
☆☆☆
名词
🌏 冰淇淋: 把糖、牛奶、果汁等混合冷冻而成的柔软的冰类点心。
•
빵
:
밀가루를 반죽하여 발효시켜 찌거나 구운 음식.
☆☆☆
名词
🌏 面包: 食品,将面粉和好,待其发酵后蒸或烘烤而成。
•
한식
(韓食)
:
한국 고유의 음식.
☆☆☆
名词
🌏 韩国料理,韩国菜: 韩国传统饮食。
•
일식
(日食)
:
일본 음식.
☆☆☆
名词
🌏 日料,日餐: 日本料理。
•
설렁탕
(설렁 湯)
:
소의 머리, 내장, 뼈, 발 등을 푹 끓여서 만든 국. 또는 그 국에 밥을 만 음식.
☆☆☆
名词
🌏 雪浓汤,先农汤,牛杂碎汤: 用牛的头、内脏、骨头、蹄子等部位煮出来的汤;或指把饭拌在此汤中食用的食物。
•
김밥
:
밥과 여러 가지 반찬을 김으로 말아 싸서 썰어 먹는 음식.
☆☆☆
名词
🌏 紫菜包饭: 一种把饭和各种小菜用海苔卷起来、再切成小片吃的食物。
•
밥
:
쌀과 다른 곡식에 물을 붓고 물이 없어질 때까지 끓여서 익힌 음식.
☆☆☆
名词
🌏 饭: 在大米或其他谷物上倒入水后煮干至熟的食物。
•
송편
(松 편)
:
쌀가루를 반죽하여 팥, 콩, 깨 등에서 하나를 골라 안에 넣고 반달 모양으로 빚어서 솔잎을 깔고 찐 떡.
☆☆☆
名词
🌏 松年糕: 用米粉和面之后放入红豆、大豆或芝麻等其中一样,然后把面团捏成半月状的形状,再在底下铺上松针之后蒸出来的糕点。
•
순두부찌개
(순 豆腐 찌개)
:
순두부를 넣어 끓인 찌개.
☆☆☆
名词
🌏
•
카레
(←curry)
:
강황, 생강, 후추, 마늘 등을 섞어 만든 노란 빛깔의 향신료.
☆☆☆
名词
🌏 咖喱: 一种用姜黄,生姜,胡椒,大蒜等混合制成的黄色香辛料。
•
음식
(飮食)
:
밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
☆☆☆
名词
🌏 饮食,饭菜: 饭、汤等人们每顿食用的东西。
•
국수
:
밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
名词
🌏 面,面条: 将大麦、荞麦、土豆等的面粉和好,用刀子、机器或手做成的细长的食品;或指将其煮熟而做成的食物。
•
중식
(中食)
:
중국식 음식.
☆☆
名词
🌏 中餐,中国料理: 中国风味的餐食菜肴。
•
죽
(粥)
:
쌀이나 찹쌀 등의 곡식을 오래 끓여서 몹시 무르게 만든 음식.
☆☆
名词
🌏 粥: 用大米或糯米等粮食长时间煮成的软烂的食物。
•
회
(膾)
:
고기나 생선 등을 날로 잘게 썰어서 먹는 음식.
☆☆
名词
🌏 生鱼片,生切肉片,生拌: 把生肉或鲜鱼等切成片后食用的食物。
•
인스턴트
(instant)
:
간편하게 그 자리에서 바로 이루어짐. 또는 그 자리에서 바로 조리해 먹을 수 있는 간단한 식품.
☆☆
名词
🌏 即刻,快速,速食: 简便、可以当场进行的;或指当场就可以烹饪食用的食品。
•
조림
:
고기, 생선, 채소 등을 양념해서 국물이 거의 남지 않게 바짝 끓여 만든 음식.
☆☆
名词
🌏 酱,炖,煎: 对肉、鱼、蔬菜等进行调味后,煮得几乎不剩汤水的饮食。
•
안주
(按酒)
:
술을 마실 때 곁들여 먹는 음식.
☆☆
名词
🌏 下酒菜: 喝酒时一起吃的食物。
•
매운탕
(매운 湯)
:
생선과 채소를 넣고 고추장을 풀어 얼큰하게 끓인 찌개.
☆☆
名词
🌏 鲜辣鱼汤: 锅中放入鲜鱼和蔬菜,再放入辣椒酱煮出来的辣乎乎的汤。
•
아침밥
:
아침에 먹는 밥.
☆☆
名词
🌏 早饭,早餐: 早上吃的饭。
•
소스
(sauce)
:
음식에 넣어 맛과 냄새와 모양을 더하는 액체.
☆☆
名词
🌏 酱汁,调味汁: 放在食物里,增加色香味的液体。
•
볶음
:
음식의 물기를 거의 빼고 기름을 조금 부은 프라이팬에 담아 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히는 조리법. 또는 그렇게 만든 음식.
☆☆
名词
🌏 炒: 将食物的水分几乎全部去掉,放入稍微加点油后的炒锅里,然后放到火上来回翻,使其变熟的烹饪方法;或指那样做成的食物。
•
후식
(後食)
:
식사 후에 먹는 간단한 음식.
☆☆
名词
🌏 餐后甜点,饭后甜点: 饭后吃的简单食物。
•
패스트푸드
(fast food)
:
햄버거와 같이 주문하는 즉시 완성되어 나오는 식품.
☆☆
名词
🌏 快餐: 汉堡等点餐后立刻就能供应的食物。
•
소시지
(sausage)
:
으깨어 양념한 고기를 돼지 창자나 가늘고 긴 자루에 채워 만든 식품.
☆☆
名词
🌏 香肠: 将压碎并调味的肉塞进猪肠或细长袋而做成的食品。
•
음식물
(飮食物)
:
사람이 먹거나 마시는 것.
☆☆
名词
🌏 食物: 人吃或喝的东西。
•
국물
:
국이나 찌개 등의 음식에서 건더기를 빼고 남은 물.
☆☆
名词
🌏 菜汤,高汤: 在汤或炖菜汤等的饭菜里,除去汤料剩下的水。
•
찜
:
고기나 채소에 양념을 해서 찌거나 국물을 적게 해서 삶은 음식.
☆
名词
🌏 炖菜,炖肉: 在肉或菜里放入作料后蒸或加入少量汤炖出来的菜。
•
급식
(給食)
:
기관에서 일정한 대상에게 식사를 주는 것. 또는 그 식사.
☆
名词
🌏 供应伙食,供餐,供食: 在机关内为一定的对象提供饮食;或所那些饮食。
•
면
(麵/麪)
:
밀가루나 감자 가루 등을 반죽하여 가늘고 길게 썰거나 기계로 가늘고 길게 뽑은 음식.
☆
名词
🌏 面条: 把面粉或土豆粉等和面后,再用刀切或用机器抽取的细长的面食。
•
보약
(補藥)
:
몸의 기운을 높여 주고 건강하도록 도와주는 약.
☆
名词
🌏 补药: 增强体内元气、有助于健康的药。
•
즙
(汁)
:
물기가 들어 있는 물체에서 짜낸 액체.
☆
名词
🌏 汁,汁液: 从含有水分的物体中压榨出的液体。
•
진지
:
(높임말로) 밥.
☆
名词
🌏 膳,餐: (尊称)饭。
•
통조림
(桶 조림)
:
식료품을 양철통에 넣고 높을 열을 가해 살균한 뒤 열리지 않도록 꼭 막아서 오래 보관할 수 있도록 한 식품.
☆
名词
🌏 罐头: 一种食物,将食品原料装入白铁罐高温杀菌之后封装而成,可以长久保存。
•
주식
(主食)
:
밥이나 빵과 같이 끼니에 주가 되는 음식.
☆
名词
🌏 主食: 米饭、面包等餐桌上的主要食物。
•
빙수
(氷水)
:
얼음을 잘게 갈고 그 위에 삶은 팥, 과일 등을 올린 음식.
☆
名词
🌏 刨冰: 将冰块磨碎,上面添加煮熟的豆子和水果等而制成的食品。
•
한과
(漢菓)
:
밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하게 만들어서 기름에 튀겨 물들인 과자.
☆
名词
🌏 油炸蜜果: 把面粉跟蜂蜜或白糖放在一起和面而做成扁平状,将其油炸并染上颜色的饼干。
•
군밤
:
불에 구워서 익힌 밤.
☆
名词
🌏 炒栗子,烤栗子: 在火上烤熟的栗子。
•
순대
:
당면, 두부, 찹쌀 등을 양념하여 돼지의 창자 속에 넣고 찐 음식.
☆
名词
🌏 米肠,血肠: 在粉条、豆腐和糯米等食材中放入作料后,包到猪肠子里上锅蒸熟而成的食物。
• 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 韩国生活 (16) • 一天的生活 (11) • 邀请与访问 (28) • 社会制度 (81) • 媒体 (36) • 科学与技术 (91) • 爱情和婚姻 (28) • 家务 (48) • 政治 (149) • 叙述服装 (110) • 表达时间 (82) • 讲解饮食 (78) • 介绍(家属) (41) • 家庭活动 (57) • 健康 (155) • 社会问题 (67) • 演出与欣赏 (8) • 气候 (53) • 多媒体 (47) • 谈论失误经验 (28) • 艺术 (23) • 利用交通 (124) • 业余生活 (48) • 环境问题 (226) • 叙述外貌 (97) • 大众文化 (52) • 打电话 (15) • 查询路线 (20) • 大众文化 (82)