🌟 월급 (月給)
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 월급 (
월급
) • 월급이 (월그비
) • 월급도 (월급또
) • 월급만 (월금만
)
📚 類別: 经济手段 韩国生活
🗣️ 월급 (月給) @ 释义
- 인하 (引下) : 물건값이나 월급, 요금 등을 내림.
- 인하되다 (引下되다) : 물건값이나 월급, 요금 등이 내리다.
- 인하하다 (引下하다) : 물건값이나 월급, 요금 등을 내리다.
- 인상률 (引上率) : 물건값이나 월급, 요금 등이 오른 비율.
- 인상 (引上) : 물건값이나 월급, 요금 등을 올림.
- 인상되다 (引上되다) : 물건값이나 월급, 요금 등이 오르다.
- 인상하다 (引上하다) : 물건값이나 월급, 요금 등을 올리다.
- 회계하다 (會計하다) : 빚을 갚거나 물건값, 월급 등을 주다.
- 회계 (會計) : 빚을 갚거나 물건값, 월급 등을 줌.
🗣️ 월급 (月給) @ 配例
- 첫 월급. [첫]
- 지수야, 너는 첫 월급 타면 뭐 할 거야? [첫]
- 회사로부터 월급 인상의 승인이 나자 직원들의 사기가 높아졌다. [승인 (承認)]
- 누구보다 열심히 일한 김 씨는 월급 삭감을 받아들일 수 없었다. [삭감 (削減)]
- 월급 가불. [가불 (假拂)]
- 나도 돈이 없어. 월급 가불을 해 보는 게 어때? [가불 (假拂)]
- 월급 인상 계획은 회사의 자금 사정이 어려워져 백지화됐다. [백지화되다 (白紙化되다)]
- 연말이 되자 사원들은 월급 외에 받을 상여금 생각으로 한껏 기대에 부풀었다. [상여금 (賞與金)]
- 회사는 선별적인 월급 인상을 실시했다. [선별적 (選別的)]
- 사측은 노조측과 월급 인상에 대해 절충을 할 의향이 있다고 말했다. [의향 (意向)]
- 안 돼. 이건 내가 월급 받아서 처음 산 정장이란 말이야. [허드레]
- 우리 같은 봉급쟁이한테는 월급 몇 달치일 거야. [봉급쟁이 (俸給쟁이)]
- 집배원의 월급. [집배원 (集配員)]
- 짠 월급. [짜다]
- 우리 회사는 일하는 것에 비해 월급이 너무 짜서 나는 월급을 더 많이 주는 회사로 옮길 생각이다. [짜다]
- 회사는 직원들의 월급 인상 요구를 단번에 잘라버렸다. [자르다]
- 어. 어제 월급 받았어. [있다]
- 직원들은 한 명도 빠짐없이 공통적으로 월급 인상을 요구했다. [공통적 (共通的)]
- 오붓한 월급. [오붓하다]
- 첫 월급은 얼마나 받았어? [오붓하다]
- 직원들이 사장과 월급 인상을 흥정하려고 사장실로 들어갔다. [흥정하다]
- 지수야, 적은 월급 아껴 가면서 구차히 살지 말고 나와 함께 돈 벌러 외지로 나가자. [구차히 (苟且히)]
- 직원들은 월급 인상을 요구했지만 회사 측은 재정 상태가 좋지 않다며 난색을 표명했다. [난색 (難色)]
- 여보, 월급 반절이 어디 갔어요? 말 꾸밀 생각하지 말고 어서 솔직하게 이야기해요. [꾸미다]
- 김 사장은 어려운 시세 탓을 하며 직원들에게 월급 삭감을 사정했다. [시세 (時勢)]
- 월급 인상 문제로 직원 대표와 회사 측이 며칠째 승강 중이다. [승강 (昇降/陞降)]
- 열 명이 넘는 대가족을 나 혼자 버는 월급 갖고는 먹여 살리기가 힘들다. [갖다]
- 지난주에 월급 받았잖아? 벌써 다 탕진한 거야? [탕진하다 (蕩盡하다)]
- 공장주가 직원들한테 월급을 안 주고 있어. [공장주 (工場主)]
- 요즘 물건이 잘 안 팔린다더니 월급 줄 돈도 없나 보네. [공장주 (工場主)]
- 다음 달 월급 때는 지수가 밥을 사기로 했지? [고다음]
- 응. 그럼 고다음 월급 때는 내가 살게. [고다음]
- 저금통장이 생기고 나서는 월급이 들어오면 항상 예금을 하게 된다. [저금통장 (貯金通帳)]
- 미안한데 지금 저금통장 잔액이 거의 없어서 다음 달에 월급 들어오면 낼게. [저금통장 (貯金通帳)]
- 승규는 동료 직원들과 함께 월급 인상에 대한 모의에 참여하여 의견을 냈다. [모의 (謀議)]
- 월급 받은 지 얼마 안 되었는데 통장 잔고가 푹푹 줄었어. [푹푹]
- 세후 월급. [세후 (稅後)]
- 세후 월급이 너무 적어서 직장을 옮길까 고민 중이야. 이 월급으로는 생활이 힘들어. [세후 (稅後)]
- 월급 인상을 두고 회사와 노조의 갈등이 위험 수위에 이르렀다. [이르다]
- 두둑한 월급. [두둑하다]
- 지수는 수당에 보너스까지 합해 두둑한 월급을 받고 기분이 좋아졌다. [두둑하다]
- 내일 월급 받으면 한 번에 갚을 테니 걱정하지 마. [달리다]
- 승규는 취직하자마자 은행에 월급 통장을 개설하였다. [개설하다 (開設하다)]
- 이런 일도 하나 제대로 못 하고, 당신이 월급 받고 하는 일이 도대체 뭐야? [당신 (當身)]
- 월급 관리는 어떻게 하고 있어요? [관리하다 (管理하다)]
- 제 월급은 어머니께서 모두 관리하시고 저는 용돈을 받아 씁니다. [관리하다 (管理하다)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 월급
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
名词
🌏 入口: 进入内部的门或通路。 -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
名词
🌏 雾,雾气: 接近地面的水蒸气,遇冷凝结后飘浮在空气中的小水点。 -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
名词
🌏 -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
副词
🌏 稍微,有些: 没有多少;或多多少少。 -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
名词
🌏 棒球: 各由九名队员组成的两队轮流攻守,用棍子击打对方选手投出的球并绕竞技场一周即可得分的比赛。 -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
名词
🌏 谈话,说话: 向某人诉说与某事实、状态、现象、经验、想法等有关的话。 -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
名词
🌏 脸,面孔,脸部: 有眼睛、鼻子、嘴的头的前面部分。 -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
名词
🌏 护照: 证明去他国旅行的人的身份或国籍,在旅行国家要求保护的文件。 -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
代词
🌏 这里,这儿: 指代与说话人较近的地方。 -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
名词
🌏 乐器: 演凑音乐的器具。 -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
名词
🌏 外国: 本国以外的国家。 -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
名词
🌏 费用,收费,资费: 使用设施或参观而支付的钱。 -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
名词
🌏 话剧,戏剧: 演员在舞台上照着剧本向观众展示演技的行为。 -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
名词
🌏 月薪,月工资: 每月作为工作的回报支付的报酬。 -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
名词
🌏 连接,连结: 两个以上的事物或现象等被相互连接或缔结关系。 -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
名词
🌏 若干: 表示不多。 -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
名词
🌏 小孩,婴儿: 吃着奶的非常幼小的孩子。 -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
名词
🌏 药店: 药剂师调药或售卖药品的地方。 -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
名词
🌏 英国: 位于欧洲西北端的岛国。作为工业革命的发源地,各种工业发达。是君主立宪制国家。主要语言为英语,首都伦敦。 -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
代词
🌏 这里,这儿: 指代与说话人较近的地方。 -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
数词
🌏 七: 六加一所得的数目。 -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
名词
🌏 天桥,立交桥: 横跨马路或铁路上方的桥梁。 -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
代词
🌏 这个: 指代与说话人较近的、或说话人所想的对象。 -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
代词
🌏 这个: 指代与说话人较近或说话人所想的东西。 -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
名词
🌏 人气: 许多人对某个对象的浓厚兴趣或喜爱之心。 -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
冠形词
🌏 七: 比六多一的数。 -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
名词
🌏 日记: 每天写下的记录当天发生的事或想法感受等的文字。
• 韩国生活 (16) • 约定 (4) • 家务 (48) • 天气与季节 (101) • 饮食文化 (104) • 社会问题 (67) • 家庭活动(节日) (2) • 利用公共机构(邮局) (8) • 打招呼 (17) • 人际关系 (52) • 利用药店 (10) • 看电影 (105) • 经济∙经营 (273) • 爱情和婚姻 (28) • 宗教 (43) • 居住生活 (159) • 一天的生活 (11) • 旅游 (98) • 兴趣 (103) • 打电话 (15) • 利用医院 (204) • 建筑 (43) • 介绍(家属) (41) • 点餐 (132) • 讲解料理 (119) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 交换个人信息 (46) • 叙述外貌 (97) • 查询路线 (20) • 语言 (160)