🌟 -ㄴ 편이다

1. 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.

1. (无对应词汇): 表示某个事实大概接近或隶属某一边,而不是断言。

🗣️ 配例:
  • 지수는 키가 중학생 오빠와 비슷해서 초등학생치고는 키가 큰 편이다.
    Jisoo is tall for elementary school students because she is similar to her middle school brother.
  • 승규는 키가 크고 잘생긴 편이라서 친구들 사이에 인기가 많다.
    Seung-gyu is popular among his friends because he is tall and handsome.
  • 요즘 커피값이 한 끼 밥값과 비슷하니 비싼 편이다.
    Coffee is expensive these days because it is similar to a meal.
  • 명절이 다가와서 그런지 최근 물가가 갑자기 많이 오른 편이다.
    As the holiday approaches, prices have risen sharply lately.
  • 새로 입사한 민준 씨는 어때요?
    How about the new min-joon?
    항상 일찍 출근해서 열심히 일해요. 다른 사람들보다 성실한 편이에요.
    Always get to work early and work hard. i'm more diligent than others.
参考词 -는 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …
参考词 -은 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


家务 (48) 人际关系 (255) 社会问题 (67) 宗教 (43) 致谢 (8) 介绍(家属) (41) 恋爱与结婚 (19) 居住生活 (159) 家庭活动 (57) 叙述服装 (110) 叙述事件,事故,灾害 (43) 邀请与访问 (28) 谈论失误经验 (28) 气候 (53) 演出与欣赏 (8) 利用药店 (10) 打电话 (15) 大众文化 (82) 哲学,伦理 (86) 叙述性格 (365) 介绍(自己) (52) 建筑 (43) 经济∙经营 (273) 旅游 (98) 看电影 (105) 道歉 (7) 周末与假期 (47) 表达情感、心情 (41) 点餐 (132) 表达星期 (13)