🌟 -ㄴ다니

语尾  

1. (두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.

1. (无对应词汇): (普卑)终结语尾。表示对意外事实惊讶,并再次询问或感叹。

🗣️ 配例:
  • 꺼져 가는 생명을 그냥 보고 있어야만 한다니!
    I have to watch a dying life!
  • 도대체 어떻게 된 거야? 지수가 뜬금없이 결혼한다니?
    What the hell happened? what do you mean ji-soo is getting married out of the blue?
  • 돌아가신 아버지가 유일하게 남기신 집을 팔아 버린다니!
    Sell the only house left by my late father!
  • 어린 아기였던 아이가 벌써 자라서 올해 학교에 들어간다니!
    The little baby's already grown up and going to school this year!
  • 엄마, 나 대학에 안 갈 거예요.
    Mom, i'm not going to college.
    무슨 말이야? 공부를 그만둔다니!
    What do you mean? i can't believe you quit studying!
参考词 -는다니: (두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
参考词 -다니: (두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
参考词 -라니: (두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


韩国生活 (16) 艺术 (76) 环境问题 (226) 家务 (48) 致谢 (8) 天气与季节 (101) 旅游 (98) 演出与欣赏 (8) 邀请与访问 (28) 表达时间 (82) 恋爱与结婚 (19) 媒体 (36) 地理信息 (138) 大众文化 (82) 家庭活动(节日) (2) 叙述外貌 (97) 文化差异 (47) 体育 (88) 艺术 (23) 家庭活动 (57) 大众文化 (52) 宗教 (43) 打电话 (15) 心理 (191) 经济∙经营 (273) 交换个人信息 (46) 利用药店 (10) 社会问题 (67) 看电影 (105) 叙述服装 (110)