🌟 -ㄹ라고

语尾  

1. 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

1. (无对应词汇): 终结语尾。表示对某个事实的否定或怀疑。

🗣️ 配例:
  • 설마 저 아저씨가 승규 아버지일라고.
    Don't tell me he's seung-gyu's father.
  • 아직 여름도 아닌데 음식이 상할라고.
    It's not even summer yet, and the food's gonna go bad.
  • 아무리 어려도 민준이가 형한테 대들라고?
    No matter how young you are, min-joon is going to fight you?
  • 여보, 유민이는 아직도 내 말을 저렇게 안 듣네요.
    Honey, yoomin still doesn't listen to me like that.
    무슨 걱정이에요? 자기가 어련히 알아서 잘 할라고.
    What are you worried about? he's trying to do well on his own.
  • 이제 우리 헤어져.
    Now we break up.
    날 떠나 얼마나 행복할라고?
    How happy are you leaving me?
参考词 -을라고: 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

📚 Annotation: 가벼운 물음의 뜻을 나타낼 때, ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


社会问题 (67) 家庭活动(节日) (2) 外表 (121) 利用交通 (124) 道歉 (7) 约定 (4) 看电影 (105) 购物 (99) 利用药店 (10) 利用医院 (204) 叙述事件,事故,灾害 (43) 社会制度 (81) 叙述外貌 (97) 艺术 (23) 气候 (53) 谈论失误经验 (28) 历史 (92) 韩国生活 (16) 法律 (42) 艺术 (76) 交换个人信息 (46) 心理 (191) 讲解料理 (119) 邀请与访问 (28) 大众文化 (82) 环境问题 (226) 职业与前途 (130) 文化比较 (78) 天气与季节 (101) 体育 (88)