🔍
Search:
محظوظ
🌟
محظوظ
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
صفة
-
1
운이 좋거나 좋은 일이 생길 것 같다.
1
محظوظ:
يبدو أنّه حسن الحظ أو يحدث أمرٌ جيد
-
صفة
-
1
복이 많다.
1
محظوظ:
ذو حظ كبير
-
اسم
-
1
좋은 운수를 만나 모든 일이 잘되어 가는 사람.
1
محظوظ:
شخص يصادف حظّا حسنا ويكون كلّ شيء جيّدا
-
☆☆
صفة
-
1
예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하다.
1
محظوظ:
يبدو أنّه حسن الحظّ لأنّ حاله أحسن مما كان يتوقّع
-
ظرف
-
1
예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하게.
1
محظوظا:
أن يبدو أنّه حسن الحظّ لأنّ حاله أحسن مما كان يتوقّع
-
صفة
-
1
복되고 좋은 일이 일어날 듯하다.
1
ميمون، محظوظ:
من المرجح حدوث أمر محظوظ وجيد
-
☆☆
اسم الوصف
-
1
목적한 것을 이루었다고 할 만한.
1
ناجح ، مفلح ، محظوظ ، فائز:
أن يتمكّن من القول إنّه حقّق هدفه
-
صفة
-
1
성질이 악하고 사납다.
1
وحشي، شرّير:
يكون سيء الخلق وشرسا
-
2
모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 흉하고 거칠다.
2
مشوّه، بشع، قبيح:
يبدو أن ملامحه قبيح وفظيع لدرجة أن يشعر بمزاج سيّء
-
3
일 등이 아주 마음에 들지 않거나 나쁘다.
3
تعِس، سيء، مخيف:
تكون الأمور وغيرها غير معجبة أو سيئة
-
4
운수가 매우 좋지 않다.
4
تعيس، غير محظوظ:
الحظّ ليس جيدًا للغاية
-
☆☆
فعل
-
1
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1
ينهدّ، يتدمّر:
ينهدم أو يُخترق شيء مسدود
-
2
겉이 벌어져 갈라지다.
2
مشقوق:
يفتح بقوة سطح ما
-
3
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3
ينفجر، يفتح بقوة:
تتمزّق وتتفتح بقعة مخاطة
-
4
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4
يتمّ فتح:
يتمّ فتح شيء متعرقِل أو محجوب
-
5
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5
ينسكب:
ينسكب الرعاف أو الماء الراكد فجأة
-
6
불이 붙어 세차게 튀다.
6
ينفجر:
يشتعل الحريق وتتطاير شرارة بقوة
-
7
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7
يتفتح:
أخذ يتفتح برعم الزهرة
-
8
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8
ينفجر، يتدفّق:
تتدفّق المشاعر المكبوتة أو المتراكمة في القلب إلى الخارج
-
9
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9
ينفجر، يتدفّق:
يخرج صوت التصفيق والضحك والبكاء، والضجة وغيرها فجأة في وقت واحد
-
10
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10
يحدث:
يجري أو يحدث قتال أو حادث فجأة
-
11
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11
يسجّل إصابة أو هدفاً:
في لعبة رياضة، يسجل الهدف المنتظر
-
12
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12
يقلق:
يتألّم بسبب العذاب والقلق
-
13
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13
يكون محظوظا:
تقع أحداث سعيدة في آن واحد
-
14
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14
يُضرب:
(عامية) يُضرب أو يُضرب بالعصا
🌟
محظوظ
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
☆
اسم
-
1.
뜻밖에 운이 좋아 일이 매우 잘됨.
1.
حسن الحظّ:
لأنه يكون محظوظا بشكل غير متوقّع
-
صفة
-
1.
복되고 좋은 일이 일어날 듯하다.
1.
ميمون، محظوظ:
من المرجح حدوث أمر محظوظ وجيد
-
فعل
-
1.
운수가 아주 좋다.
1.
يحظّ:
يكون محظوظا جدّا
-
☆☆
ظرف
-
1.
뜻밖에 운이 좋게.
1.
لحسن الطالع:
أن يكون محظوظا بشكل غير متوقّع
-
صفة
-
1.
뜻밖에 운이 좋다.
1.
حسن الحظّ:
يكون محظوظا بشكل غير متوقّع
-
-
1.
결혼을 잘못해서 평생 고생만 하는 것을 한탄하는 말.
1.
إذا كان حظ المراة زوجا سيئا، سيكون حظها في الأولاد سيئا أيضا:
كلام يدل على التعرض للمعاناة طوال الحياة بسبب الزواج غير المحظوظ
-
-
1.
가족들이 서로 정답고 집안 분위기가 좋아 늘 웃음소리가 나는 집에는 복이 찾아온다.
1.
تكون عائلة سعيدة محظوظة لأنّ أفرادها يحبّون بعضهم البعض وفيها يستمرّ صوت الضحك
-
اسم
-
1.
운수가 아주 좋음.
1.
حظّ:
أن يكون محظوظا جدّا
-
اسم
-
1.
다른 사람의 도움을 많이 받는 복.
1.
حسن حظّ لحصول على أصدقاء طيبين:
محظوظ لحصوله على مساعدات كثيرة من الآخرين
-
-
1.
평소 싫어하던 사람이 불행한 일을 당했을 때 느끼는 통쾌한 감정.
1.
ذوق لدقيق السمسم المختلط بالملح:
إحساس ممتاز نشعر به عندما يتعرض شخص لا نحبه في الأوقات العادية لأمر غير محظوظ
-
-
1.
혼인, 장례, 이사 등을 할 때에 좋은 날을 골라서 정하다.
1.
يختار موعدا:
يختار ويحدد يوما محظوظا للزواج أو الجنازة أو الانتقال أو غيرها
-
-
1.
재수가 없다.
1.
يضع قدمه على البراز:
غير محظوظ
-
صفة
-
1.
운이나 징조가 아주 좋다.
1.
حظّ عظيم:
محظوظ جدّا أو ميمون
-
☆
صفة
-
1.
재주가 뛰어나고 특별하다.
1.
ممتاز:
تكون المهارة بارعة ومتميّزة
-
2.
기특하고 장하다.
2.
حسن:
يكون ممتازا وجدير بالثناء
-
3.
매우 다행스럽다.
3.
يكون محظوظا جدّا