🌾 End: 듯
☆ ADVANCED LEVEL : 0 ☆☆ INTERMEDIATE LEVEL : 0 ☆☆☆ ELEMENTARY LEVEL : 0 NONE : 59 ALL : 59
•
-은 듯
:
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
None
🌏 -EUN DEUT: An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.
•
-을 듯
:
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
None
🌏 -EUL DEUT: An expression used to guess that something said might be similar to the preceding situation.
•
요렇듯
:
'요러하듯'이 줄어든 말.
None
🌏 YOREOTEUT: An abbreviated word for '요러하듯' (a conjugated form of '요러하다' (be this way)).
•
물을 끼얹은 듯
:
많은 사람이 갑자기 조용해지거나 분위기가 심각해지는 모양.
🌏 AS IF WATER WAS POURED: For many people to suddenly become quiet or the atmosphere to become serious.
•
신주 모시듯
:
몹시 귀하게 여기어 조심스럽고 정성스럽게 다루거나 간직하는 모양.
🌏 AS IF ENSHRINING ONE'S ANCESTRAL TABLET: The manner of treating or keeping something carefully and attentively as one cherishes it very much.
•
-는 듯
:
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
None
🌏 -NEUN DEUT: An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.
•
다람쥐 쳇바퀴 돌듯
:
더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A SQUIRREL GOING ROUND AND ROUND IN A TREADWHEEL: An expression to describe a situation where one remains in the same state which does not improve at all.
•
고렇듯
:
‘고러하듯’이 줄어든 말.
None
🌏 GOREOTEUT: An abbreviated word for '고러하듯' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).
•
불면 날아갈 듯 쥐면 꺼질 듯
:
몸이 마르고 매우 허약해 보이는 사람의 모습.
🌏 AS IF ONE WOULD FLY AWAY WITH JUST A LITTLE PUFF AND WOULD BE PUT OUT WITH JUST A LITTLE SQUEEZE: The appearance of a person who is thin and looks very feeble.
•
반듯반듯
:
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
Adverb
🌏 STRAIGHT: In a state in which several things of similar appearance are straight, not tilted, bent, or crooked.
•
이렇듯
:
‘이러하듯’이 줄어든 말.
None
🌏 IREOTEUT: An abbreviated word for '이러하듯' (a conjugated form of '이러하다' (be like this)).
•
헌신짝 버리듯
:
자신의 이익을 위해 쓴 다음 아까울 것이 없이 내버리듯.
🌏 AS IF DUMPING AN OLD SHOE: As if abandoning someone or something without guilt after exploiting him/her or it for one's own benefit.
•
벙어리 냉가슴 앓듯
:
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
🌏 AS IF A MUTE SUFFERS FROM HIS/HER CHILLY HEART: An expression used to refer to a situation where one gets anxious and frustrated as one cannot speak one's mind or explain one's circumstances.
•
벼락 치듯
:
아주 빠르게.
🌏 AS IF LIGHTNING STRIKES: Very fast.
•
닭 소 보듯, 소 닭 보듯
:
서로 아무 관심도 없이 대하는 모양.
🌏 LIKE A CHICKEN WATCHING A COW, LIKE A COW WATCHING A CHICKEN: The manner in which two look at each other with indifference.
•
불현듯
:
어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
Adverb
🌏 SUDDENLY: A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.
•
비 오듯
:
화살이나 총알 등이 많이 날아오거나 떨어지는 모양.
🌏 AS IF IT IS RAINING: In the manner in which a great number of arrows or bullets fly or fall.
•
천하를 얻은 듯
:
매우 기쁘고 만족스러운 듯.
🌏 AS IF HAVING GAINED THE WORLD: As if being very pleasant and satisfied.
•
-ㄴ 듯
:
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
None
🌏 -N DEUT: An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.
•
-ㄹ 듯
:
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
None
🌏 -L DEUT: An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.
•
듯
:
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
Bound Noun
🌏 DEUT: A bound noun used when the following statement is the same or almost the same as the preceding statement.
•
-듯
:
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 거의 비슷함을 나타내는 연결 어미.
Ending of a Word
🌏 -DEUT: A connective ending used when the following statement is almost the same to the preceding statement.
•
물에 물 탄 듯 술에 술 탄 듯
:
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
🌏 AS IF WATER IS MIXED IN WATER, ALCOHOL IS MIXED IN ALCOHOL; AS CLEAR AS MUD; WISHY-WASHY; RUNNING HEM AND HAW: To not have one's own opinions or arguments and for one's words or behavior to be unclear.
•
가랑잎에 불붙듯
:
성격이 급하고 작은 일에도 화를 잘 내는 것을 뜻하는 말.
🌏 LIKE FALLEN LEAVES CATCHING ON FIRE: For one to be quick tempered and quick to snap at trivial things.
•
소 닭 보듯
:
어떤 것을 무심하게 대하는 모양.
🌏 LIKE A COW SEES A CHICKEN: The manner in which one looks at something with indifference.
•
간이라도 빼어[뽑아] 줄 듯
:
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
🌏 AS IF ONE IS WILLING TO TAKE OUT[PULL] ONE'S LIVER AT SOMEONE ELSE'S REQUEST: A manner in which one pretends to be willing to cater to the needs of others.
•
물 퍼붓듯
:
몹시 세차게.
🌏 AS IF POURING WATER: Very furiously.
•
마파람에 게 눈 감추듯
:
음식 먹는 것을 매우 빨리.
🌏 LIKE COVERING THE EYES OF A CRAB IN THE SOUTH WIND: Very fast in eating food.
•
고양이 개 보듯
:
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A CAT WATCHING A DOG: For two to be very much at odds and always be on alert for any chance to hurt each other.
•
고양이 세수하듯
:
얼굴에 물만 묻히고 세수를 마침을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A CAT WASHING ITS FACE: To finish washing one's face by slightly wetting it.
•
개 머루(약과) 먹듯
:
참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A DOG EATS MUSCADINE(YAKGWA, KOREAN HONEY COOKIES): To eat something quickly without without savoring its true flavor.
•
고양이 쥐 어르듯
:
상대편을 제 마음대로 하는 모양을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A CAT COAXING A RAT: The manner in which one controls someone at one's disposal.
•
닭 쫓던 개 지붕[먼산] 쳐다보듯
:
노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
🌏 LIKE A DOG THAT HAS BEEN CHASING A CHICKEN WATCHING A ROOF[DISTANCE MOUNTAIN]: The manner in which one is discouraged and disappointed at one's effort ending up in failure.
•
개 고양이 보듯
:
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A DOG WATCHES A CAT: The manner in which two people are very much at odds and always on alert for any chance to hurt each other.
•
개 닭 보듯
:
서로 무심하게 보는 모양을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A DOG WATCHES A CHICKEN: The manner in which two sides show no mutual interest at all.
•
위패 모시듯
:
몹시 귀하게 여겨 조심스럽고 정성스럽게 다루는 모양을 뜻하는 말.
🌏 AS IF ENSHRINING ONE'S ANCESTRAL TABLET: The manner of treating something carefully and attentively as one cherishes it very much.
•
오입쟁이 제 욕심 채우듯
:
다른 사람의 처지는 전혀 배려하지 않고 자신이 하고 싶은 것만 하는 경우.
🌏 AS IF A WOMANIZER SATISFIES HIS OWN DESIRE: An attitude of a person who does only what he/she wants without considering other's situation.
•
구렁이 담 넘어가듯
:
일을 분명하고 깔끔하게 처리하지 않고 슬그머니 얼버무려 버림을 뜻하는 말.
🌏 LIKE A BIG SNAKE CLIMBING OVER A WALL: An expression used to describe the manner in which one furtively fudges a work and fails to finish it in a clear and complete manner.
•
떡 먹듯
:
쉽게. 또는 예사로 아무렇지도 않게.
🌏 LIKE EATING TTEOK, RICE CAKE: Easily; unconcernedly or indifferently.
•
손바닥(을) 뒤집듯
:
갑자기 태도를 바꾸는 것이 쉽게.
🌏 AS IF FLIPPING ONE'S PALM: Changing one's attitude suddenly and easily.
•
손안에 놓인 듯
:
가까운 데에 있는 것처럼 분명하게.
🌏 AS IF BEING PUT IN ONE'S HANDS: Clearly as if something is located very closely.
•
하루 세 끼 밥 먹듯
:
평범하거나 일상적인 일을 하듯.
🌏 LIKE EATING THREE MEALS IN A DAY: As if doing an ordinary or routine work.
•
저렇듯
:
'저러하듯'이 줄어든 말.
None
🌏 JEOREOTEUT: An abbreviated word for '저러하듯' (a conjugated form of '저러하다' (be like that)).
•
떡 주무르듯
:
하고 싶은 대로 마음대로.
🌏 LIKE KNEADING TTEOK, RICE CAKE: As one wishes or likes.
•
콩 볶듯
:
총소리가 요란한 모양.
🌏 LIKE ROASTING BEANS: An expression used to describe the loud sound made when shooting a gun.
•
큰집 드나들듯
:
어떤 곳에 몹시 자주 드나드는 모습.
🌏 AS IF COMING IN AND OUT OF ONE'S BIG UNCLE'S HOUSE: A manner of visiting somewhere very frequently.
•
쥐 잡듯
:
꼼짝 못하게 만들어 놓고 잡는 모양.
🌏 AS IF CATCHING A MOUSE: The manner of restricting someone from moving and tormenting him/her.
•
쥐 죽은 듯
:
매우 조용히.
🌏 AS IF A MOUSE IS DEAD: Very quietly.
•
온 세상을 얻은 듯
:
세상에 부러울 것 하나 없이 매우 만족해하는 것처럼.
🌏 AS IF ONE GAINS ALL THE WORLD: As if one is very satisfied and lacks nothing.
•
아이 보채듯
:
아이처럼 조르는 모양.
🌏 JUST LIKE A BABY WHINNING: The manner of pestering someone for something like a child.
•
개 잡듯
:
개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.
🌏 LIKE SLAUGHTERING A DOG: The manner in which one hits and beats something to a pulp like when slaughtering a dog.
•
개 패듯
:
개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.
🌏 LIKE BASHING A DOG: The manner in which one hits and beats something to a pulp like when slaughtering a dog.
•
개똥 보듯
:
별 관심 없이 보는 것을 뜻하는 말.
🌏 LIKE ONE WATCHES DOG DUNG: To look at something with indifference.
•
게 눈 감추듯
:
음식을 매우 급하게 먹는 모양.
🌏 LIKE HIDING THE EYES OF A CRAB: To eat up very greedily and quickly.
•
조렇듯
:
'조러하듯'이 줄어든 말.
None
🌏 JOREOTEUT: An abbreviated word for '조러하듯' (a conjugated form of '조러하다' (be like that)).
•
조상 신주 모시듯
:
어떤 것을 매우 소중히 여기고 받드는 것을 뜻하는 말.
🌏 AS IF ENSHRINING ONE'S ANCESTRAL TABLET: An expression used to describe the attitude of a person who cherishes and respects something dearly.
•
구름 걷히듯
:
완전히 사라져서 깨끗이.
🌏 LIKE CLOUDS CLEARING: Clearly, completely without something.
•
강 건너 불 보듯
:
자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
🌏 AS IF LOOKING ON A FIRE ACROSS A RIVER: The manner in which one looks on a situation irrelevant to him/her with indifference and a lack of involvement.
•
그렇듯
:
'그러하듯'이 줄어든 말.
None
🌏 GEUREOTEUT: An abbreviated word for '그러하듯' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).
• Dietary culture (104) • Performance & appreciation (8) • Cultural differences (47) • Life in the workplace (197) • Inviting and visiting (28) • Greeting (17) • Weather and season (101) • Apologizing (7) • Expressing time (82) • Economics and business administration (273) • Comparing cultures (78) • Law (42) • Ordering food (132) • Describing a dish (119) • Using the hospital (204) • Occupation & future path (130) • Hobby (103) • Using transportation (124) • Describing clothes (110) • Mass media (47) • Hobbies (48) • Family events (57) • Using public institutions (library) (6) • Travel (98) • Mentality (191) • Using a pharmacy (10) • Exchanging personal information (46) • Introducing (introducing family) (41) • Social issues (67) • Social system (81)