🌟 얼굴에 똥칠(을) 하다

1. 체면이나 명예를 더럽히는 망신을 당하게 하다.

1. PINTAR DE CACA LA CARA: Pasar vergüenza que le daña la reputación u honor.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 친한 친구의 험담을 늘어놓고 다니는 것은 결국 자기 얼굴에 똥칠하는 격이다.
    To gossip about a close friend is like a disgrace to one's own face.
  • Google translate 아버지 얼굴에 똥칠을 해도 유분수지 어떻게 네가 사람들한테 아버지 욕을 하고 다니니?
    It's still oily even if you mess with my father's face. how can you curse at people about your father?

얼굴에 똥칠(을) 하다: smear dung on someone's face,顔に糞を塗る。顔に泥を塗る。顔を汚す,mettre de l'excrément sur le visage,pintar de caca la cara,,(шууд орч.) нүүрээ баастах; нүүрээ барах,(trét phân vào mặt), sỉ nhục, làm xấu mặt,(ป.ต.)ป้ายอุจจาระที่ใบหน้า ; ทำให้อับอายขายหน้า,kehormatannya ternodai,запятнать репутацию; оскорблять,往脸上抹黑,

💕Start 얼굴에똥칠을하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Fin de semana y vacaciones (47) Expresando fechas (59) Haciendo llamadas telefónicas (15) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Expresando emociones/sentimientos (41) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Vida diaria (11) En instituciones públicas (8) Información geográfica (138) Haciendo compras (99) Filosofía, ética (86) Expresando horas (82) Intercambiando datos personales (46) Haciendo pedidos de comida (132) Expresando caracteres (365) Religión (43) Asuntos medioambientales (226) Ciencia y Tecnología (91) Vida laboral (197) Salud (155) Pidiendo disculpas (7) Ocio (48) Presentación-Presentación de la familia (41) Prensa (36) Contando episodios de errores (28) Economía•Administración de empresas (273) Vida en Corea (16) Lengua (160) Cultura gastronómica (104) Noviazgo y matrimonio (19)