🌟 면전 (面前)

Sustantivo  

1. 어떤 사람이 보고 있는 앞.

1. EN LA CARA, ENFRENTE: Frente a la cara de una persona.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 면전에 대고 말하다.
    Speak to one's face.
  • Google translate 면전에 퍼붓다.
    Pour into the face.
  • Google translate 면전에서 말하다.
    Speak before one's face.
  • Google translate 면전에서 보다.
    See in the face.
  • Google translate 그는 상사의 면전에서 비위를 맞추는 데에 소질이 있는 사람이었다.
    He was a man who had the makings to please his boss in the face.
  • Google translate 면접 시험장에 들어선 유민이는 심사 위원의 면전에 서니 긴장이 되었다.
    Entering the interview room, yu-min was nervous to see the judge.
  • Google translate 사장의 면전에 대고 사장의 잘못을 지적할 수 있는 직원은 아무도 없었다.
    There was no staff to point out the president's faults in the face of the president.

면전: in front of somebody; in one's presence,めんぜん【面前】,(n.) devant quelqu’un, en présence de quelqu’un,en la cara, enfrente,أمام الوجه,нүүрэн дээр, байхад нь,trước mặt, đối mặt,ต่อหน้า, ซึ่งหน้า,depan, sisi depan,,当面,

🗣️ Pronunciación, Uso: 면전 (면ː전)

Start

End

Start

End


Salud (155) Intercambiando datos personales (46) Pidiendo disculpas (7) Cultura popular (52) Haciendo compras (99) Noviazgo y matrimonio (19) Medios de comunicación (47) Historia (92) Expresando caracteres (365) Asuntos medioambientales (226) Pasatiempo (103) Arquitectura (43) Ciencia y Tecnología (91) Eventos familiares (festividad) (2) Invitación y visita (28) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Haciendo saludos (17) Eventos familiares (57) Clima y estación (101) Diferencias culturales (47) Presentando comida (78) Tarea doméstica (48) Apariencia (121) Vida en Corea (16) Filosofía, ética (86) Viaje (98) Fin de semana y vacaciones (47) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Ley (42) Presentación-Presentación de la familia (41)