🌟 입에 오르내리다

1. 다른 사람들의 이야깃거리가 되다.

1. SUBIR Y BAJAR DE LA BOCA: Ser objeto de charla de otras personas.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 연예인들의 사생활은 항상 사람들의 입에 오르내리기 마련이다.
    Celebrities' private lives are always on the lips.
  • Google translate 유민이는 독특한 외모와 옷차림으로 매일 친구들의 입에 오르내렸다.
    Yu-min's unique looks and clothes were on her friends' lips every day.

입에 오르내리다 : go up and down the mouths,口の端に上る。噂に上る,monter et descendre dans la bouche,subir y bajar de la boca,,,(lên xuống ở miệng), đề tài bàn tán, đề tài đàm tiếu,(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปาก ; สนุกปาก,menjadi buah bibir,Быть на слуху,被人议论,

💕Start 입에오르내리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Religión (43) Deporte (88) Apariencia (121) Expresando emociones/sentimientos (41) Agradeciendo (8) Asuntos medioambientales (226) Haciendo pedidos de comida (132) Cultura gastronómica (104) Describiendo ubicaciones (70) Ciencia y Tecnología (91) Invitación y visita (28) En el hospital (204) Describiendo vestimenta (110) Amor y matrimonio (28) Haciendo saludos (17) Lengua (160) Presentando comida (78) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Eventos familiares (festividad) (2) Asuntos sociales (67) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Filosofía, ética (86) Relaciones humanas (255) Cultura popular (82) Intercambiando datos personales (46) Vida en Corea (16) Vida diaria (11) Educación (151) Eventos familiares (57)