🌟 눈에 넣어도 아프지 않다

1. 매우 귀엽다.

1. SER LA NIÑA DE LOS OJOS DE UNO: Ser muy amoroso.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 어머니에게 자식은 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 사랑스럽다.
    To a mother, the child is lovely enough not to hurt.

눈에 넣어도 아프지 않다: not even hurt when put in one's eyes,目の中に入れても痛くない,Même si l'on met dans les yeux, ça ne fait pas mal,ser la niña de los ojos de uno,كن مصدر فرح لعين الآخرين,,đặt vào mắt cũng không đau,(ป.ต.)เอาใส่ที่ตาก็ไม่เจ็บ ; น่ารักมาก,,,放到眼里也不嫌疼,

💕Start 눈에넣어도아프지않다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Política (149) Clima (53) Cultura popular (52) Educación (151) Describiendo vestimenta (110) Agradeciendo (8) Lengua (160) Noviazgo y matrimonio (19) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Relaciones humanas (52) Prensa (36) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Vida laboral (197) Asuntos medioambientales (226) Expresando días de la semana (13) Expresando caracteres (365) Relaciones humanas (255) Vida en Corea (16) En la farmacia (10) Arte (76) Medios de comunicación (47) Religión (43) Vida escolar (208) Expresando emociones/sentimientos (41) Eventos familiares (57) Haciendo compras (99) Amor y matrimonio (28) Pidiendo disculpas (7) Fin de semana y vacaciones (47) Pasatiempo (103)