🌟 붙다

☆☆☆   Verbo  

1. 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.

1. PEGARSE, ADHERIRSE, UNIRSE: No llegar a caerse por estar algo junto a otra cosa.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 붙은 상표.
    Attached trademark.
  • Google translate 먼지가 붙다.
    Dust sticks.
  • Google translate 쪽지가 붙다.
    Get a note.
  • Google translate 벽에 붙다.
    Stick to the wall.
  • Google translate 세게 붙다.
    Stick hard.
  • Google translate 그들은 게시판에 붙은 새로운 직원을 구한다는 안내문을 보았다.
    They saw a notice on the bulletin board saying they were looking for a new employee.
  • Google translate 내가 잠시 자리를 비운 사이에 책상 위에 쪽지가 하나 붙어 있었다.
    There was a note on the desk while i was away for a while.
  • Google translate 뭔가 걷는 느낌이 이상한데?
    Something feels weird walking.
    Google translate 민준아, 너 신발 바닥에 껌이 붙었어.
    Minjun, you have gum stuck on the bottom of your shoes.

붙다: stick to; cling to,つく【付く】,se coller, adhérer,pegarse, adherirse, unirse,يلتصق بـ,наах,dính,ติด, เกาะ,menempel, tertempel,прилипать,粘,粘,

2. 시험 등에 합격하다.

2. APROBARSE, PASARSE: Tener éxito en el examen.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 붙은 시험.
    A passing examination.
  • Google translate 고시에 붙다.
    Stick to the notice.
  • Google translate 대학에 붙다.
    Enter a university.
  • Google translate 한 번에 붙다.
    Stick at once.
  • Google translate 어렵게 붙다.
    Stick hard.
  • Google translate 민준이는 어렵다는 대기업 입사 시험에 단번에 붙었다.
    Min-joon passed the difficult entrance exam at once.
  • Google translate 정 씨는 행정 고시에 붙은 뒤로 탄탄대로를 달려 왔다.
    Mr. chung has been running on a solid road since he was put on the administrative notice.
  • Google translate 승규는 이 대학에 들어오기 위해서 세 번의 시험을 본 끝에 붙었다.
    Seung-gyu passed three tests to get into the university.

3. 불이 옮아 타기 시작하다.

3. ENCENDERSE, INFLAMARSE: Empezar a arder el fuego.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 붙은 불.
    Light on fire.
  • Google translate 옆 건물에 붙다
    Climb to the next building.
  • Google translate 순식간에 붙다.
    Stick in an instantaneously.
  • Google translate 여기저기에 붙다.
    Stick here and there.
  • Google translate 옮겨 붙다.
    To be transferred.
  • Google translate 불이 마른 나뭇가지에 붙더니 활활 타오르기 시작했다.
    The fire caught on to the dry branches and began to blaze.
  • Google translate 담배꽁초에서 시작된 불이 순식간에 붙어서 큰 산불이 나고 말았다.
    The fire that started from the cigarette butts caught fire in a flash and caused a big forest fire.
  • Google translate 처음에는 약했던 불이 금방 여기저기에 붙어 대형 화재가 발생했다.
    The fire, which was weak at first, quickly caught fire here and there, causing a large fire.

4. 어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.

4. EMPRENDERSE, ENTABLARSE, LANZARSE, ABORDARSE: Llegar a empezar cierto trabajo. O encargarse de cierto oficio.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 반 전체가 붙다.
    The whole class is stuck together.
  • Google translate 여럿이 붙다.
    Be joined by several people.
  • Google translate 새로운 일에 붙다.
    Get into a new job.
  • Google translate 한꺼번에 붙다.
    Stick together.
  • Google translate 함께 붙다.
    Come together.
  • Google translate 김 대리는 이번에 새로운 프로젝트에 붙게 되어 바빠졌다.
    Assistant manager kim is busy getting into the new project this time.
  • Google translate 차가 심하게 고장이 났는지 차를 고치기 위해 정비사 여럿이 붙어서 매달렸다.
    Several mechanics clung together to fix the car, as if it had been badly broken.
  • Google translate 박 교수 팀이 이 연구에만 몇 달을 붙어 있었는데도 이렇다 할 결과가 나오지 않았다.
    Park's team was stuck on the research for months, but no significant results came out.

5. 어떤 것에 시설이 딸려 있다.

5. ANEXARSE: Estar una instalación anexa a cierta cosa.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 샤워실이 붙다.
    Shower room attached.
  • Google translate 전화가 붙다.
    Telephone calls.
  • Google translate 편의 시설이 붙다.
    Convenience facilities attached.
  • Google translate 화장실이 붙다.
    Toilet sticks.
  • Google translate 기본 서비스로 붙어 있다.
    Attached as a basic service.
  • Google translate 요즘은 식당차가 붙어 있는 열차가 많아졌다.
    Nowadays there are more trains with dining cars attached.
  • Google translate 이 호텔에는 투숙객을 위한 여러 가지 편의 시설이 붙어 있다.
    This hotel is equipped with various amenities for guests.
  • Google translate 저희 가게에는 따로 화장실이 붙어 있지 않으니 본 건물의 화장실을 이용해 주세요.
    Our store doesn't have a separate toilet, so please use the bathroom in this building.

6. 조건, 이유, 구실 등이 따르다.

6. AGREGARSE, ADICIONARSE, AÑADIRSE: Anexionarse alguna condición, razón, obligación, etc.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 단서가 붙다.
    Come up with a clue.
  • Google translate 여러 가지가 붙다.
    Come with many things.
  • Google translate 조건이 붙다.
    Condition attached.
  • Google translate 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • Google translate 까다롭게 붙다.
    Stick fast.
  • Google translate 그 문서에 붙어 있던 단서는 우리가 생각했던 것보다 덜 까다로운 것이었다.
    The clues in the document were less demanding than we thought.
  • Google translate 최 씨가 고용될 수 있었던 것은 그의 고용에 어떤 조건이 붙었기 때문이었다.
    Mr. choi was able to be hired because there were certain conditions attached to his employment.
  • Google translate 본사에서는 가맹점을 내 주며 여러 가지 까다로운 조건들이 붙은 계약서를 내밀었다.
    Headquarter gave up the franchise and offered a contract with a number of demanding conditions.

7. 어떤 곳에 계속 머무르다.

7. PERMANECERSE, MANTENERSE, CONTINUARSE, SEGUIRSE: Quedarse en cierto lugar continuamente.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 가게에 붙어 있다.
    Stick to the store.
  • Google translate 술판에 붙어 지내다.
    Stay on the drinking board.
  • Google translate 제자리에 붙어 있다.
    Stuck in place.
  • Google translate 집에 붙어 있다.
    Stick to the house.
  • Google translate 오래 붙어 있다.
    Stick together for a long time.
  • Google translate 박 씨는 처음 가게를 내고 나서 너무 바쁜 나머지 가게에 붙어 지냈다.
    Mr. park was so busy after he first opened the store that he stuck to it.
  • Google translate 소식이 끊긴 지 한 달이 된 옆집 아저씨가 노름판에 붙어 있다는 소문이 돌고 있다.
    There's a rumor going around that the man next door, a month after the news was cut off, is on the gambling board.
  • Google translate 아빠, 저 오늘 친구 만나러 나가도 돼요?
    Dad, can i go out to meet a friend today?
    Google translate 어제도 연락도 없이 늦게 들어왔는데 오늘 또 나간다니, 오늘은 그냥 집에 붙어 있어라.
    I came home late yesterday and now i'm going out again today, so just stick around the house today.

8. 주가 되는 것에 달리거나 딸리다.

8. ANEXARSE, ADJUNTARSE: Estar adjunto o anexo a algo principal.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 부록이 붙다.
    Addendum attached.
  • Google translate 사은품이 붙다.
    Get a free gift.
  • Google translate 주석이 붙다.
    Annotate.
  • Google translate 다양하게 붙다.
    Stick to variety.
  • Google translate 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • Google translate 이 잡지에는 유독 사은품이 많이 붙어 있다.
    This magazine has a great deal of free gifts.
  • Google translate 나는 평가 문제가 부록으로 붙은 문제집을 샀다.
    I bought a workbook with evaluation questions as an appendix.
  • Google translate 지수는 논문에 붙은 주석까지 꼼꼼히 읽으며 공부를 했다.
    Jisoo studied carefully, even reading the notes on the paper.

9. 옷이 몸에 꼭 끼다.

9. PEGAR, AJUSTAR: Quedarse ajustada la ropa al cuerpo.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 바지가 붙다.
    Pants stick.
  • Google translate 옷이 붙다.
    Clothes stick together.
  • Google translate 티셔츠가 붙다.
    T-shirts attach.
  • Google translate 붙다.
    Stick tight.
  • Google translate 붙다.
    Stick tight.
  • Google translate 심하게 붙다.
    Stick hard.
  • Google translate 요즘 젊은 사람들 사이에서는 딱 붙는 바지가 유행이다.
    Tight pants are in fashion among young people these days.
  • Google translate 그날 유민이의 복장은 몸에 너무 붙어서 민망할 정도였다.
    Yu min's costume was so tight on his body that it was embarrassing.
  • Google translate 여배우는 몸매가 다 드러날 정도로 몸에 붙는 드레스를 입고 있었다.
    The actress was wearing a dress that stuck to her body to the point where her figure was revealed.

10. 물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.

10. INTIMARSE, JUNTARSE: Juntarse bien entre cuerpos o personas.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 붙어 다니다.
    Stick together.
  • Google translate 붙어 지내다.
    Stay together.
  • Google translate 가까이 붙다.
    Closer.
  • Google translate 붙다.
    Stick tight.
  • Google translate 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • Google translate 이곳은 그림 같은 집들이 죽 붙어 있는 마을이다.
    This is a village with picturesque houses attached.
  • Google translate 지수와 유민이는 어린 시절부터 붙어 다니는 단짝이다.
    Jisoo and yoomin are close friends since childhood.
  • Google translate 쇠붙이에 자석을 갖다 대자 쇠붙이들이 빠르게 자석에 붙었다.
    When i put a magnet on the iron, the iron quickly stuck to the magnet.

11. 생활을 남에게 기대다.

11. DEPENDERSE: Vivir de la protección de alguien.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 부모님께 붙다.
    To stick to one's parents.
  • Google translate 남의 집에 붙다.
    Stick to a person's house.
  • Google translate 친척집에 붙다.
    Stick to a relative's house.
  • Google translate 친구에게 붙다.
    Stick to a friend.
  • Google translate 할머니에게 붙다.
    Stick to grandma.
  • Google translate 박 씨는 남의 집에 붙어 살면서 눈치 없는 행동을 곧잘 했다.
    Park lived close to someone else's house and acted tactlessly.
  • Google translate 민준이는 서른이 되도록 일자리를 구하지 못하고 부모님께 붙어서 생활한다.
    Min-joon can't find a job until he's 30 and lives up to his parents.
  • Google translate 승규는 서울로 올라와 지낼 곳이 없어 친구 집에 붙어 지낸지 벌써 일 년이 되었다.
    Seung-gyu came up to seoul and stayed with his friend for a year because he had no place to stay.

12. 바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.

12. CUIDAR, ACOMPAÑAR, ATENDER: Atender o acompañar a alguien a su lado.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 간병인이 붙다.
    Attended by caregiver.
  • Google translate 감시자가 붙다.
    Observer attached.
  • Google translate 선생님이 붙다.
    Teacher passes.
  • Google translate 형사가 붙다.
    Attacked by a detective.
  • Google translate 바짝 붙다.
    Closer.
  • Google translate 항상 붙다.
    Always on.
  • Google translate 그는 병이 깊어서 항상 간병인이 붙어서 보살펴 주어야만 한다.
    He is deeply ill and must always be taken care of by a caregiver.
  • Google translate 정 사장의 이번 출장에서 많은 직원들이 붙어서 정 사장을 보좌했다.
    During chung's upcoming business trip, many employees joined him to assist him.
  • Google translate 우리 담임 선생님께서는 형편이 어려운 유민이를 위해 방과 후에도 유민이에게 붙어 공부를 지도해 주셨다.
    My homeroom teacher stuck with yoomin after school to guide her to study for her in need.

13. 어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.

13. PARTICIPAR, COLABORAR, COOPERAR, AYUDAR: Tomar parte en cierto juego, trabajo, organización, etc.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 단체에 붙다.
    Attend to a group.
  • Google translate 숨바꼭질에 붙다.
    Stick to hide-and-seek.
  • Google translate 야유회에 붙다.
    Attend a picnic.
  • Google translate 조직에 붙다.
    Attaches to tissue.
  • Google translate 친목회에 붙다.
    Join a fraternity.
  • Google translate 지수는 당분간 새로 창단한 봉사단에 붙어 일을 도와주기로 했다.
    For the time being, ji-soo decided to join the newly established volunteer group to help her work.
  • Google translate 우리는 고무줄을 하다가 말고 공기놀이를 하는 친구들에게 붙었다.
    We stuck to friends playing with the air instead of the rubber band.
  • Google translate 박 변호사는 자신의 사무실을 정리하고 한 시민 단체에 붙어 일하고 있다.
    Lawyer park is cleaning up his office and working with a civic group.

14. 가까이 따르다.

14. UNIRSE, PEGARSE: Adherirse a algo.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 권력에 붙다.
    Attend to power.
  • Google translate 권세에 붙다.
    Come to power.
  • Google translate 권력자에게 붙다.
    Attaches to those in power.
  • Google translate 여당으로 붙다.
    Attaches to the ruling party.
  • Google translate 유리한 쪽으로 붙다.
    To the advantage.
  • Google translate 승규는 어떤 일을 하든 자신이 유리한 쪽으로 붙으려고 한다.
    Seung-gyu tries to stick to his advantage no matter what he does.
  • Google translate 이 의원은 시민들의 목소리는 듣지 못한 채 권력에만 붙어 있다.
    Rep. lee has not heard the voices of the citizens and remains attached to power.
  • Google translate 민준이는 새로운 학년이 되면 반에서 가장 힘이 센 친구를 찾아 그 친구에게 붙는다.
    Min-joon finds the strongest friend in his class and sticks to that friend in the new school year.

15. 사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.

15. ENDEMONIARSE, ENDIABLARSE, EMBRUJARSE, HECHIZARSE: Introducirse demonios en el cuerpo de alguien o un lugar.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 귀신이 붙다.
    Be possessed by a ghost.
  • Google translate 마귀가 붙다.
    To be possessed by a demon.
  • Google translate 잡귀가 붙다.
    Trickster.
  • Google translate 집에 붙다.
    Stick to the house.
  • Google translate 사람에게 붙다.
    Stick to a person.
  • Google translate 이 폐가에는 귀신이 붙었다는 소문이 있다.
    There is a rumor that this deserted house is haunted.
  • Google translate 여기는 귀신이 붙은 곳처럼 으스스한 느낌이 든다.
    This place feels as spooky as a haunted place.
  • Google translate 옆 마을의 한 아이에게 귀신이 붙어서 오늘 굿을 한다고 한다.
    A child in the next village was possessed by a ghost and is said to perform a rite today.

16. 실력 등이 생기거나 늘어나다.

16. ELEVAR, MEJORAR, TENER: Llegar a tener o mejorar la capacidad.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 경쟁력이 붙다.
    Competitive.
  • Google translate 관록이 붙다.
    The official seal is attached.
  • Google translate 요령이 붙다.
    Get the hang of it.
  • Google translate 이력이 붙다.
    Get a history.
  • Google translate 자신이 붙다.
    Be confident.
  • Google translate 붙다.
    Pretty close.
  • Google translate 빠르게 붙다.
    Stick fast.
  • Google translate 나는 이번 발표를 성공적으로 마친 덕에 자신감이 더 붙게 되었다.
    I've gained more confidence thanks to my successful presentation.
  • Google translate 민준이는 면허를 딴 뒤로 꾸준히 운전을 했더니 실력이 빠르게 붙었다.
    Min-jun's ability got better quickly after he got his license.
  • Google translate 지수는 매일 일찍 일어나는 습관이 붙어서 알람이 없이도 이른 시간에 일어난다.
    The index gets up early every day, so it gets up early without an alarm.

17. 어떤 것이 더해지거나 생기다.

17. AUMENTAR, CRECER, OBTENER, GANAR: Sumarse o añadirse a cierta cosa.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 가속도가 붙다.
    Accelerate.
  • Google translate 살이 붙다.
    Gain weight.
  • Google translate 이자가 붙다.
    Interest is accrued.
  • Google translate 힘이 붙다.
    Gain strength.
  • Google translate 점점 붙다.
    Stick closer.
  • Google translate 엄마는 이자가 꽤 붙은 통장을 보며 흐뭇해 하셨다.
    Mom was pleased to see a bankbook with a pretty interest.
  • Google translate 기존의 기술에 힘까지 붙은 이 선수에게는 이제 당해 낼 사람이 없다.
    With the strength of the existing skill, no one can stand it.
  • Google translate 한때는 말랐던 유민이었는데 이제는 몸에 살이 붙어서 다른 사람처럼 보일 정도다.
    Once a skinny yumin, now you've gained weight and you look like someone else.

18. 목숨이 이어지다.

18. VIVIR: Continuar la vida.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 겨우 붙어 있다.
    It's barely stuck.
  • Google translate 목숨이 붙다.
    Take one's life.
  • Google translate 생명이 붙다.
    Be alive.
  • Google translate 숨만 붙다.
    Just breathe.
  • Google translate 간신히 붙다.
    Barely make it.
  • Google translate 교통사고로 응급실에 실려 온 환자들은 겨우 숨만 붙어 있는 상태였다.
    Patients who were taken to the emergency room in a traffic accident were barely breathing.
  • Google translate 그들은 결혼식에서 서로 생명이 붙어 있는 한 끝까지 사랑하겠다고 맹세했다.
    They swore at the wedding that they would love each other to the end as long as their lives were attached to each other.
  • Google translate 전쟁에 나갔던 김 일병이 큰 부상을 입고 겨우 목숨만 붙은 상태로 돌아왔다.
    Private kim, who went to war, was seriously injured and returned barely alive.

19. 이름이나 평판 등이 생기다.

19. OBTENER, GANAR: Ganar nombre, reputación, etc.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 꼬리표가 붙다.
    Tagging.
  • Google translate 딱지가 붙다.
    Get a ticket.
  • Google translate 별명이 붙다.
    Nickname.
  • Google translate 애칭이 붙다.
    Come up with a nickname.
  • Google translate 이름이 붙다.
    Name it.
  • Google translate 새로 붙다.
    Newly attached.
  • Google translate 내 동생은 먹성이 하도 좋아서 먹보라는 별명이 붙었다.
    My brother was nicknamed "eating bo" because he was so good at eating.
  • Google translate 그에게는 이미 노총각이라는 딱지가 붙은 지 오래였다.
    It's been a long time since he was labeled an old bachelor.
  • Google translate 여러 번의 말실수로 김 씨에게 경솔한 사람이라는 꼬리표가 붙게 되었다.
    Multiple slip of the tongue has led kim to be labeled a rash person.

20. (속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.

20. GANAR AFECTO: (VULGAR) Ganar afecto de un hombre o mujer por su encanto.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 남자가 붙다.
    A man sticks.
  • Google translate 여자가 붙다.
    The woman gets in.
  • Google translate 후배가 붙다.
    Attain juniority.
  • Google translate 많이 붙다.
    Stick a lot.
  • Google translate 항상 붙다.
    Always on.
  • Google translate 승규는 잘생긴 외모 때문에 항상 많은 여자들이 붙는다.
    Seung-gyu always gets a lot of women because of his good looks.
  • Google translate 지수는 자신에게 붙는 남자들 중에는 볼 만한 사람이 없다고 말했다.
    Jisoo said there was no one worth seeing among the men who stuck to her.
  • Google translate 유민아, 네 주위에는 왜 이렇게 많은 남자들이 붙는 거야?
    Yu-min, why are so many men around you?
    Google translate 나도 모르겠어. 그것 때문에 너무 피곤해.
    I don't know. i'm so tired of it.

21. 시합이나 싸움 등이 벌어지다.

21. OCURRIR, SUCEDER, DESARROLLARSE: Llevar a cabo un partido, pelea, etc.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 경쟁이 붙다.
    Competition.
  • Google translate 시비가 붙다.
    Fight a quarrel.
  • Google translate 싸움이 붙다.
    Fight.
  • Google translate 전투가 붙다.
    A battle ensues.
  • Google translate 한판 붙다.
    Play a game.
  • Google translate 길거리에서 취객들끼리 시비가 붙어 결국 경찰까지 출동했다.
    Drunk people got into a quarrel on the street and eventually the police were called in.
  • Google translate 우리 반에서 친구들 사이에 싸움이 붙는 바람에 큰 소동이 벌어졌다.
    There was a big commotion in my class when a fight broke out between friends.
  • Google translate 요즘 이 기업이 새로운 기술로 해외까지 진출했다지?
    These days, this company has advanced overseas with new technology, right?
    Google translate 응. 이번에 개발한 기술이 해외의 여러 기업들과 경쟁이 붙어도 밀리지 않을 정도의 기술이래.
    Yeah. the technology we developed this time is enough to compete with many companies overseas.

22. 어떤 감정이나 감각이 생기다.

22. OBTENER, TENER: Llegar a tener cierto sentimiento o sensación.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 애착이 붙다.
    Be attached to.
  • Google translate 재미가 붙다.
    Be interesting.
  • Google translate 정이 붙다.
    Become attached.
  • Google translate 은근히 붙다.
    Slightly stick.
  • Google translate 천천히 붙다.
    Stick slowly.
  • Google translate 아이는 수학 성적이 오르자 공부에 재미가 붙은 것 같았다.
    The child seemed to have an interest in his studies as his math grades went up.
  • Google translate 그들은 이미 정이 붙을 대로 붙어서 서로가 없는 삶은 상상할 수 없었다.
    They were already attached to each other, so that they could not imagine life without each other.
  • Google translate 승규는 어릴 때부터 가지고 있던 장난감에 애착이 붙어서 쉽게 버리지 못했다.
    Seung-gyu was attached to the toys he had since he was a child and could not throw them away easily.

23. 암컷과 수컷이 교미하다.

23. COPULAR: Juntarse sexualmente la hembra y el macho.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 개들이 붙다.
    Dogs come together.
  • Google translate 고양이들이 붙다.
    Cats stick together.
  • Google translate 곤충들이 붙다.
    Insects stick together.
  • Google translate 암컷과 수컷이 붙다.
    Females and males.
  • Google translate 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • Google translate 여왕벌은 수벌과 붙어 종족을 번식시킨다.
    The queen bee attaches itself to the male bees and breeds the species.
  • Google translate 그들은 자신들의 강아지를 데려와 서로 붙게 했다.
    They brought their puppies together.
  • Google translate 요즘 동네의 고양이들이 서로 붙고 다니는지 임신한 고양이들이 많아졌다.
    More and more cats are pregnant these days, as the cats in the neighborhood are sticking together.

24. (속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.

24. INTIMAR, TENER RELACIONES SEXUALES: (VULGAR) Dicho de una pareja: Estrechar relaciones íntimas o tener relaciones sexuales.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 붙어 살다.
    Live together.
  • Google translate 붙어 지내다.
    Stay together.
  • Google translate 남녀가 붙다.
    A man and a woman go together.
  • Google translate 몰래 붙다.
    Sneak in.
  • Google translate 서로 붙다.
    Stick to each other.
  • Google translate 이미 회사 내에서는 그들이 서로 붙었다는 소문이 퍼졌다.
    Rumors have already spread within the company that they've got each other on the other.
  • Google translate 김 씨는 그 여자가 어떤 남자와 붙어 살든 자신은 상관없다는 표정이었다.
    Kim looked as if he didn't care what kind of man the woman lived with.
  • Google translate 그 둘은 그동안 붙어 지낸 사이면서 어쩜 그렇게 감쪽같이 사람들을 속일 수 있었을까?
    How could they have fooled people so closely?
    Google translate 그러게. 완전 남남인 것처럼 행동해서 여태껏 아무도 몰랐잖아.
    Yeah. i have been by behaving as if it's a south-south no one knows.

🗣️ Pronunciación, Uso: 붙다 (붇따) 붙어 (부터) 붙으니 (부트니) 붙는 (분는)
📚 Palabra derivada: 붙이다: 무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다., 불을 옮겨 타게 하다., 조건이나 이유, …

📚 Annotation: 주로 '붙어'로 쓴다.


🗣️ 붙다 @ Acepción

🗣️ 붙다 @ Ejemplo

Start

End

Start

End


Contando episodios de errores (28) Describiendo la apariencia física (97) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Información geográfica (138) Sistema social (81) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Filosofía, ética (86) Usando transporte (124) Fin de semana y vacaciones (47) Diferencias culturales (47) Intercambiando datos personales (46) Ocio (48) Economía•Administración de empresas (273) Haciendo saludos (17) Vida laboral (197) Deporte (88) Haciendo llamadas telefónicas (15) Cultura popular (82) Viaje (98) Noviazgo y matrimonio (19) Tarea doméstica (48) Haciendo compras (99) Vida escolar (208) Presentando comida (78) Vida residencial (159) Cultura popular (52) Expresando fechas (59) Amor y matrimonio (28) Arquitectura (43) En la farmacia (10)