🔍
Search:
FUNDAMENTO
🌟
FUNDAMENTO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
근거가 없거나 터무니없음.
1
SIN FUNDAMENTOS:
Sin fundamento o absurdo.
-
Sustantivo
-
1
크고 평평한 돌.
1
Piedra lisa y plana.
-
2
(비유적으로) 매우 견고한 기틀이나 토대.
2
FUNDAMENTO, BASE:
(FIGURADO) Cimiento muy firme.
-
Sustantivo
-
1
올바르고 마땅한 근거나 이유.
1
FUNDAMENTO, BASE:
Fundamento o motivo correcto y apropiado.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일의 기본이 되는 조건이나 바탕.
1
BASE, FUNDAMENTO:
Noción o soporte que sirve de fundamento a un trabajo o a un objeto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사물의 본질이나 바탕이 되는 이치.
1
PRINCIPAL:
Conocimiento esencial o fundamental de una cosa.
-
2
행위의 바탕이 되는 법칙.
2
FUNDAMENTOS:
Principios básicos de una acción, etc.
-
Adjetivo
-
1
헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
1
SIN FUNDAMENTO, ABSURDO:
Que es tan infundado y carente de sentido que resulta increíble.
-
Adjetivo
-
1
헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
1
SIN FUNDAMENTO, ABSURDO:
Que es tan infundado y carente de sentido que resulta increíble.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 것의 본질이나 바탕.
1
RAÍZ, FUNDAMENTO:
Base o esencia de algo.
-
2
한 사람이 자라 온 환경이나 혈통.
2
ESTIRPE:
Raíz o linaje de donde proviene una persona.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사물이나 현상을 이루는 근본.
1
BASE:
Fundamento que conforma un objeto o fenómeno.
-
2
타고난 성질이나 체질.
2
BASE, FUNDAMENTO:
Constitución o carácter natural.
-
3
그림, 무늬, 수 등의 배경이 되는 전체 면.
3
BASE:
Todo un lado que hace de fondo en un dibujo, una estampa o un bordado.
-
Sustantivo
-
1
사물이나 현상이 이루어지는 근본.
1
CIMIENTO, BASE, FUNDAMENTO:
Principio y raíz en el que radica la creación o existencia de un objeto o un fenómeno.
-
Sustantivo
-
1
아랫부분에 있는 뿌리.
1
RAÍZ, RAIGÓN:
Parte inferior de una raíz.
-
2
(비유적으로) 어떤 현상이나 사물의 바탕이나 기초.
2
BASE, FUNDAMENTO:
(FIGURADO) Base o fundamento de un fenómeno o un objeto.
-
Sustantivo
-
1
뿌리나 밑바탕이 되는 기초.
1
FUNDAMENTO, CIMIENTO, BASE, FONDO:
Principio básico que constituye la raíz o base de alguna cosa.
-
☆
Sustantivo
-
1
사람들 사이에 널리 퍼진 근거 없는 말.
1
FALSO RUMOR, RUMOR SIN FUNDAMENTO:
Rumor infundado que se ha difundido ampliamente entre la gente.
-
Sustantivo
-
1
사상, 작품, 학설 등에 일관해서 흐르는 기본적인 경향이나 방향.
1
IDEA BÁSICA, FUNDAMENTO:
Principio fundamental que orienta o dirige una ideología, una obra o una teoría.
-
2
시세나 경제 정세의 기본적인 움직임.
2
FLUCTUACIÓN:
Altibajo o variación de la economía o de los precios del mercado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
무엇을 하기 위해 기초가 되는 것.
1
BASE, FUNDAMENTO, CIMIENTO, PEDESTAL:
Principio en el que se funda algo para llevar a cabo alguna cosa.
-
-
1
어떤 일의 기본이 되는 부분이 제 기능을 발휘할 수 있게 되다.
1
AGARRAR LA BASE, TOMAR EL FUNDAMENTO:
Hacer que una parte fundamental de un trabajo pueda tener su debida función.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
생활이나 활동 등의 근본이 되는 곳.
1
MEDIO DE SUBSISTENCIA:
Aquello que sirve de base para la vida o para obtener el sustento.
-
2
어떤 일이나 의견 등에 그 근본이 됨. 또는 그런 까닭.
2
BASE, FUNDAMENTO:
Causa, raíz o principio en que estriba la explicación de algo.
-
Sustantivo
-
1
근본이 되는 원래의 바탕.
1
ESENCIA, BASE, FUNDAMENTO, NATURALEZA:
Base o trasfondo que constituye el fundamento de algo.
-
Sustantivo
-
1
법의 원리.
1
PRINCIPIO LEGAL FUNDAMENTOS DE LA LEY:
Principio legal. Fundamentos de la ley.
-
Sustantivo
-
1
사물의 바닥이 되는 부분.
1
BASE, FUNDAMENTO:
Parte que es la base de un objeto.
-
2
바탕이 되어 일을 이끌어가는 근원이 되는 것.
2
FUNDAMENTO, PRINCIPIO:
Algo que constituye el fundamento y base de algo.
🌟
FUNDAMENTO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
이유나 근거가 없이 추측함. 또는 그런 추측.
1.
ESPECULACIÓN, CONJETURA, SUPOSICIÓN:
Presumir sin ninguna razón o fundamento, o la presunción en sí.
-
Verbo
-
1.
정당한 이유 없이 남의 나라에 쳐들어가다.
1.
INVADIR, ATACAR, AGREDIR:
Acometer a otro país sin fundamento.
-
None
-
1.
조선 제4대 왕(1397~1450). 집현전을 두어 학문을 발전시켰고, 훈민정음을 만들었다. 조선 왕조의 기틀을 확고히 한 왕이다.
1.
SEJONGDAEWANG:
Cuarto rey (1397-1450) de la dinastía Joseon; impulsó el desarrollo de la educación al establecer el Jiphyeonjeon (el salón de nobles) e inventar el Hunmin Jeongeum (el alfabeto coreano). Asimismo ayudó a consolidar los fundamentos de la dinastía Joseon.
-
Sustantivo
-
1.
믿어서 근거나 증거로 삼을 수 있는 정도나 성질.
1.
AUTENTICIDAD, CREDIBILIDAD, FIABILIDAD:
Grado o cualidad de confiable para tener como fundamento o testimonio.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
앞의 내용과 같은 양이나 정도임을 나타내는 말.
1.
Palabra que muestra la igualdad de cantidad o grado del contenido anterior.
-
2.
앞의 내용이 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 말.
2.
Palabra que muestra que el contenido anterior es la causa o el fundamento del contenido posterior.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante repite el énfasis en su postura u opinión en caso de recibir preguntas o requisiciones de nuevo.
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
Expresión que se usa para enfatizar como causa o fundamento la palabra de otra persona o de uno mismo.
-
☆
Verbo
-
1.
들떠 있는 것을 누르거나 밟거나 쳐서 단단하게 하다.
1.
PRENSAR:
Compactar algo ejerciendo presión con el pie
-
2.
마음이나 뜻을 굳게 하다.
2.
REFORZAR, FORTALECER:
Hacerse más fuerte el espíritu o la voluntad.
-
3.
구조나 체제의 기본을 튼튼히 하다.
3.
REFORZAR, ASEGURAR:
Fortalecer los fundamentos de una estructura o un sistema.
-
4.
관계를 더욱 두텁게 하다.
4.
CONSOLIDAR:
Asegurar o afianzar las relaciones.
-
5.
뒷말이 없도록 강조하거나 확인하다.
5.
ASEGURAR, REMACHAR:
Subrayar o recalcar para evitar que se discuta más.
-
None
-
1.
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para equilibrar el comentario anterior con el posterior, o para indicar que tiene un contenido o una cantidad similar al comentario anterior.
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 이유나 근거임을 나타내는 표현.
2.
Expresión que se usa para mostrar que el comentario anterior es el origen o fundamento del posterior.
-
Sustantivo
-
1.
사람으로서 마땅히 따르고 행해야 할 도리나 본분.
1.
PRETEXTO, JUSTIFICACIÓN, CAUSA, PRINCIPIO MORAL:
Deber o cometido que obra como principio de justificación en una persona.
-
2.
떳떳이 내세울 만한 도덕적 원칙이나 이유.
2.
JUSTIFICACIÓN(X)PRINCIPIO MORAL:
Causa o fundamento del proceder que se enarbola o expresa con orgullo.
-
None
-
1.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para indicar que lo que ha dicho uno mismo u otra persona está citado para emplearlo como base o fundamento.
-
Terminación
-
1.
앞의 말과 뒤의 말이 순차적으로 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior y la posterior ocurren consecutivamente.
-
2.
이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa para indicar causa o fundamento.
-
3.
수단이나 방법을 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa para indicar medios o métodos.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
1.
POR LO TANTO, POR CONSIGUIENTE, POR ESO:
Expresión que se usa cuando lo que se va a decir a continuación es causa, fundamento o condición de la afirmación antecedente.
-
None
-
1.
다른 사람의 의문이나 질문이 뒤에 오는 말의 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica que la duda o la pregunta de otra persona es condición o fundamento del comentario siguiente.
-
Terminación
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el sujeto habla como si se maravillara por enterarse de una novedad.
-
2.
(두루낮춤으로) 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 종결 어미.
2.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el sujeto habla como si explicara su idea o argumento o expone su fundamento.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 사람을 자기와 관계가 있는 사람이 되게 하다.
1.
HACER:
Hacer que cierta persona mantenga cierta relación con uno mismo.
-
2.
무엇을 어떤 일의 수단이나 도구로 이용하다.
2.
USAR:
Utilizar algo como un medio o una herramienta para cierta cosa.
-
3.
무엇을 자신의 행동이나 태도의 근거로 여기다.
3.
CONSIDERAR, PENSAR:
Tomar algo como fundamento de su acto o comportamiento.
-
4.
무엇을 무엇으로 가정하다.
4.
CONSIDERAR, PENSAR:
Tener algo por algo.
-
Sustantivo
-
1.
별다른 말.
1.
COMENTARIO SIN CONTENIDO PARTICULAR:
Comentario sin contenido particular.
-
2.
뜻밖이거나 근거가 없는 엉뚱한 말.
2.
COMENTARIO ABSURDO, COMENTARIO INFUNDADO:
Comentario absurdo inapropiado o sin fundamento.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람 입에 오르내리며 확실한 근거 없이 떠도는 소문.
1.
RUMOR:
Noticia o voz que corre entre muchas personas y cuyo fundamento no es totalmente claro.
-
Terminación
-
1.
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando el hablante se molesta del fundamento de la acción que presenta el sujeto de la palabra anterior.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
반드시 지켜야 하는 규범.
1.
LEY, REGLA:
Norma que se debe cumplir.
-
2.
어떤 현상을 설명하기 위한 보편적 원리라고 믿어지는 원칙.
2.
LEY, PRINCIPIO:
Principio que se considera como fundamento universal para explicar cierto fenómeno.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
(높이는 말로) 별다른 말.
1.
(EXPRESIÓN DE RESPETO) Comentario sin contenido en particular.
-
2.
(높이는 말로) 뜻밖이거나 근거가 없는 엉뚱한 말.
2.
(EXPRESIÓN DE RESPETO) Comentario absurdo, inapropiado o sin fundamento.