🌟 때를 벗다

1. 어리거나 촌스러운 모습이 없어지다.

1. ÔTER LA CRASSE: (Attitude enfantine ou campagnarde) Disparaître.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 오랜만에 만난 지수는 때를 벗은 듯 세련된 모습으로 나타났다.
    After a long time, jisoo appeared with a polished look, as if she had no stain.

때를 벗다: take off the dirt,垢を脱ぐ。垢抜ける。洗練される,ôter la crasse,quitarse la suciedad, quitarse la mugre,يتخلى عن الأوساخ,өнгө орох,,(ป.ต.)ถอดคราบ ; สลัดคราบ, ดูดีขึ้น, ดูทันสมัยขึ้น,,(досл.) избавляться от грязи,脱俗;蜕土气,

🗣️ 때를 벗다 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Événements familiaux (57) Politique (149) Différences culturelles (47) Aller à la pharmacie (10) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Tâches ménagères (48) Exprimer une date (59) Culture alimentaire (104) Loisirs (48) Vie en Corée (16) Spectacle (8) Invitation et visite (28) Religions (43) Utiliser des services publics (immigration) (2) Passe-temps (103) Au travail (197) Événements familiaux (fêtes) (2) Utiliser les transports (124) Histoire (92) Remercier (8) Acheter des objets (99) Architecture (43) Échanger des informations personnelles (46) Week-ends et congés (47) Gestion économique (273) Parler d'un jour de la semaine (13) Téléphoner (15) Amour et marriage (28) Amour et mariage (19) Expressions vestimentaires (110)