🌟 초복 (初伏)

Nom  

1. 음력 6월에서 7월에 있는 삼복 가운데 첫 번째 날. 이날은 더위를 이기기 위해 계곡을 찾아 물놀이를 즐기거나 보신탕 또는 삼계탕을 먹는다.

1. CHOBOK, PREMIÈRE FORTE CHALEUR, PREMIER PIC DE CHALEUR: Première des trois grandes chaleurs qui se situent entre les mois de juin et juillet du calendrier lunaire. Les gens se rafraîchissent dans les cours d'eau des vallées ou prennent de la soupe de chien ou de la soupe de poulet au ginseng pour combattre la chaleur.


초복: chobok,しょふく【初伏】,chobok, première forte chaleur, premier pic de chaleur,chobok, primer día de la canícula,تشو بوك,эхэн халуун,chobok; sơ phục (đợt nóng đầu tiên của mùa hè),โชบก,Chobok,чхобок,初伏,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 초복 (초복) 초복이 (초보기) 초복도 (초복또) 초복만 (초봉만)

📚 Annotation: 초복에서 말복까지의 기간은 일 년 중 가장 더운 때로 이 시기를 삼복(三伏)이라 하며, 이때의 더위를 삼복더위라 부른다.


🗣️ 초복 (初伏) @ Définition(s)

Start

End

Start

End


Presse (36) Vie en Corée (16) Météo et saisons (101) Culture alimentaire (104) Aller au cinéma (105) Médias de masse (47) Différences culturelles (47) Tâches ménagères (48) Utiliser les transports (124) Culture populaire (82) Informations géographiques (138) Téléphoner (15) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Amour et mariage (19) Politique (149) Acheter des objets (99) Faire une promesse (4) Expliquer un plat (119) Apparence (121) Parler d'un jour de la semaine (13) Expliquer un endroit (70) Aller à la pharmacie (10) Arts (76) Exprimer une date (59) Amour et marriage (28) Vie scolaire (208) Présenter (famille) (41) Relations humaines (52) Week-ends et congés (47) Loisirs (48)