🔍
Search:
RESTER
🌟
RESTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
다른 사람과 함께 가지 않고 있던 장소에 그대로 있게 되다.
1
RESTER:
Finir par rester là où l'on était sans partir avec une autre personne.
-
2
기억이나 느낌 등이 없어지지 않고 계속 전해지다.
2
RESTER:
(Souvenir, sentiment, etc.) Étre transmis régulièrement et ne pas s'effacer.
-
3
어떤 상황의 결과로 생긴 사물이나 상태 등이 다른 사람이나 어느 장소에 있게 되다.
3
(Objet, état, etc. résultant d'une situation) Finir par rester dans un endroit ou chez une autre personne.
-
Verbe
-
1
다 없어지지 않고 남아 있다.
1
RESTER, SURVIVRE:
Y avoir encore, sans disparaître complètement.
-
Verbe
-
2
기운이나 힘이 세서 좀처럼 약해지지 않다.
2
RESTER FERME, TENIR:
(Quelque chose) Faire preuve d'une forte énergie ou d'une grande force à n'en pas faiblir.
-
Verbe
-
1
한 자리에서 움직이지 않거나 아주 조금씩만 움직이다.
1
RESTER À NE RIEN FAIRE:
Rester immobile dans un endroit ou bouger seulement par petits mouvements.
-
2
어떤 일이나 사실을 숨기거나, 처리하지 않고 질질 끌다.
2
Cacher une affaire ou un fait, ou les laisser traîner sans les traiter.
-
☆☆
Verbe
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
2
더 나아가지 못하고 어떤 수준이나 범위에 그치다.
2
RESTER:
Ne pas pouvoir progresser à plus d'un certain niveau ou portée.
-
☆☆
Verbe
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
4
일정한 수준이나 범위에 그치다.
4
RESTER:
Ne pas avancer à plus d'un certain niveau ou portée.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 두다.
1
RESTER LES BRAS CROISÉS:
Laisser quelque chose telle quelle, sans y intervenir ou sans donner un coup de main.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours ; faire arrêter ainsi.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하다.
1
RESTER LES BRAS CROISÉS:
Observer quelque chose de loin, sans intervenir directement.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
-
1
예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
1
RESTER AU BORD DES OREILLES:
Se souvenir éternellement d'une parole ou d'un son entendu(e).
-
Nom
-
1
어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 둠.
1
(N.) RESTER LES BRAS CROISÉS:
Laisser quelque chose tel quel ; ne pas intervenir ni apporter son aide.
-
Verbe
-
1
나무를 베어 내다.
1
ABATTRE, DÉBOISER, DÉFORESTER:
Couper un arbre.
-
Verbe
-
1
다른 사람의 사정을 이해해 주지 않다.
1
RESTER SOURD:
Ne pas comprendre la situation d'autrui.
-
2
다른 사람의 뛰어난 능력을 인정해 주지 않다.
2
NE PAS RECONNAÎTRE:
Ne pas reconnaître la capacité remarquable d'autrui.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 양을 채우고 남은 부분.
1
RESTE, RESTANT, RESTES:
Partie restant après qu'une certaine quantité a été remplie.
-
2
어떤 일을 하다가 마치지 못한 부분.
2
RESTE:
Partie d'une affaire qu'on n'a pas terminée.
-
3
어떤 일의 결과.
3
Résultat d'une affaire.
-
4
나눗셈에서 나누어 똑 떨어지지 않고 남는 수.
4
RESTE:
Chiffre restant, après une division dont le compte n'est pas rond.
-
Verbe
-
1
남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시하다.
1
NE PAS TENIR COMPTE DE, RESTER SOURD:
Ignorer les opinions ou les demandes d'autrui en feignant de ne pas les avoir entendues.
-
Verbe
-
1
끝까지 제대로 남다.
1
RESTER JUSQU'À LA FIN, DEMEURER INTACT:
Rester intact jusqu'au bout.
-
Verbe
-
1
항상 존재하다.
1
SUBSISTER, RESTER, PERSISTER, DEMEURER:
Exister toujours.
🌟
RESTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
1.
ÉTAT DE VEILLE:
Fait de rester éveillé et d'être vigilant.
-
Verbe
-
1.
강제로 머무르게 되다.
1.
ÊTRE DÉTENU, ÊTRE MAINTENU EN CAPTIVITÉ, ÊTRE RETENU, (V.) L'EMBARGO EST MIS EN PLACE (SUR DES BATEAUX):
Être amené à rester de force dans un lieu.
-
☆☆
Verbe
-
1.
스며들거나 스며 나오다.
1.
IMPRÉGNER, IMBIBER:
Pénétrer dans quelque chose ou s'en dégager.
-
2.
어떤 태도나 생각, 행동 등이 버릇이 되어 익숙해지다.
2.
SE FAMILIARISER AVEC:
Prendre habitude et s'habituer à une attitude, une pensée, une action, etc.
-
3.
느낌이나 생각 등이 깊이 느껴지거나 오래 남아 있다.
3.
(Sentiment, pensée, etc.) Être profondément pénétré ou rester longtemps chez quelqu'un.
-
Nom
-
1.
한 가지 태도나 방법 등이 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같음.
1.
COHÉRENCE, CONSISTANCE, INVARIABILITÉ, IMMUABILITÉ:
Fait pour une attitude ou une manière, etc. de rester identique sans varier du début à la fin.
-
Nom
-
1.
여러 사람이 한곳에서 머무름.
1.
LOGEMENT EN COMMUN:
(Plusieurs personnes) Action de rester ensemble dans un endroit.
-
-
1.
사태의 긴장을 유지하도록 다그치다.
1.
TIRER FORTEMENT LA BRIDE:
Pousser quelqu'un à rester sur ses gardes face à une situation.
-
Verbe
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
SE BALANCER, PENDILLER, OSCILLER, BALLOTTER, SE HEURTER EN FAISANT DU BRUIT, FAIRE DU BRUIT EN S'ENTRECHOQUANT, TINTER, CLIQUETER, FAIRE UN BRUIT DE FERRAILLE, FERRAILLER, ÉMETTRE UN SON MÉTALLIQUE, FAIRE TINTER:
(Grand grelot ou objet accroché, etc.) Osciller de manière répétée ; faire faire ainsi.
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2.
(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
SE COMPORTER À LA LÉGÈRE, SE CONDUIRE AVEC ÉTOURDERIE, SE CONDUIRE SANS RÉFLEXION, ÊTRE DISTRAIT, ÊTRE ÉTOURDI:
Agir légèrement sans pouvoir rester calme et de façon souvent irréfléchie.
-
Verbe
-
1.
앞으로 넘어지다.
1.
TOMBER À PLAT VENTRE, TOMBER FACE CONTRE TERRE:
Tomber en avant.
-
2.
위아래가 거꾸로 되게 뒤집히다.
2.
(Quelque chose) Être renversé pour que le haut et le bas soient inversés.
-
3.
어떤 상태가 뒤집혀 바뀌다.
3.
(Certain état) Être renversé et changé.
-
4.
(속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
4.
(populaire) Gésir sans bouger ; rester sans mot dire.
-
Verbe
-
1.
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1.
HÉSITER, TERGIVERSER, TORTILLER, ATERMOYER:
Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers.
-
Verbe
-
1.
말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
1.
HÉSITER, TERGIVERSER, TORTILLER, ATERMOYER:
Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers.
-
☆
Verbe
-
1.
한곳에 오래 머물지 않고 이곳저곳을 옮겨 다니다.
1.
VAGABONDER:
Errer çà et là sans rester dans un endroit pendant longtemps.
-
2.
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
2.
FLOTTER DANS L'AIR, FLOTTER À LA SURFACE DE L'EAU:
Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.
-
3.
어떤 말이나 소문이 널리 퍼지다.
3.
CIRCULER, COURIR:
(Paroles, rumeurs) Se répandre.
-
Verbe
-
1.
음식이나 자연물 등이 상하거나 나쁘게 변하게 하다.
1.
LAISSER POURRIR, LAISSER SE PÉRIMER:
Laisser un aliment, un produit naturel, etc., pourrir ou se détériorer.
-
2.
물건이나 사람 등이 제 기능을 하지 못하거나 제대로 쓰이지 못하게 하다.
2.
Empêcher une chose ou une personne de déployer toutes ses compétences ou d'être utilisé adéquatement.
-
3.
(속된 말로) 자신의 뜻과 관계없이 어떤 곳에 얽매여 있게 하다.
3.
(familier) Obliger une personne à rester dans un endroit restreint, indépendamment de sa volonté.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 물체의 표면을 혀가 살짝 닿으면서 지나가게 하다.
1.
LÉCHER:
Passer sa langue légèrement sur la surface de quelque chose.
-
2.
(비유적으로) 물, 불, 빛, 시선 등이 물체의 표면을 부드럽게 스치거나 비추거나 머무르다.
2.
LÉCHER:
(figuré) (Eau, feu, lumière, regard, etc.) Caresser ou illuminer ou rester sur la surface de quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
죽음을 맞이함.
1.
DÉCÈS:
Fait de mourir.
-
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2.
Fait de rester aux côtés de ses parents lors de leur mort.
-
Nom
-
1.
바닷가가 안쪽으로 휘어 들어가서 배 등이 안전하게 머물 수 있고, 화물이나 사람이 배에서 육지로 오르내리기에 편리한 곳. 또는 그렇게 만든 곳.
1.
PORT, BAIE:
Partie de la côte creusée vers l'intérieur permettant aux navires de rester en sécurité et facilitant le chargement et le déchargement du fret ou des passagers ; un endroit créé dans un tel but.
-
Verbe
-
1.
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1.
ÊTRE ACCABLÉ, ÊTRE IMPORTUNÉ, ÊTRE EMBÊTÉ, ÊTRE ENNUYÉ, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE AGACÉ, ÊTRE LASSÉ:
Souffrir, du fait d'être ennuyé par une personne ou une affaire.
-
2.
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2.
(Quelqu'un) Se retrouver ou bien s'amuser souvent avec plusieurs personnes.
-
3.
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3.
ÊTRE BOUSCULÉ:
Toucher autre chose ou s'y heurter souvent.
-
4.
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4.
(Ce qu'on a mangé) Être mal digéré et rester sur l'estomac.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
SE COLLER, ADHÉRER:
Être en contact avec quelque chose et ne pas s'en détacher.
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
ÊTRE PRIS, RÉUSSIR (À UN EXAMEN):
Être qualifié à un examen, etc.
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
S'ENFLAMMER:
Prendre feu et commencer à brûler.
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
PARTICIPER, SE METTRE (À TRAVAILLER):
Prendre part à une chose ; rester collé à une chose.
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
(Y) AVOIR, ÊTRE ÉQUIPÉ, ÊTRE INSTALLÉ:
Être rattaché à une installation.
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
AVOIR:
(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
Rester dans un endroit.
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
VENIR AVEC:
Accompagner une chose qui constitue le principal.
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
SERRER:
(Vêtement) Être très près du corps.
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
ÊTRE COLLÉ, ÊTRE TOUJOURS ENSEMBLE:
(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
VIVRE AUX DÉPENDS, VIVRE AUX CROCHETS, SE FAIRE ENTRETENIR:
Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
SURVEILLER, GARDER, VEILLER:
Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
JOUER, PARTICIPER, ADHÉRER:
Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.
-
14.
가까이 따르다.
14.
SE METTRE AUX CÔTÉ, ÊTRE DU CÔTÉ:
Suivre de près.
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
HANTER:
(Fantôme, etc.) Entrer dans une personne ou un endroit.
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
S'AMÉLIORER, MAÎTRISER:
Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
GAGNER, S'AJOUTER, AVOIR PLUS DE:
S'ajouter ou se créer.
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
RESTER EN VIE:
Être encore vivant.
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
COLLER À LA PEAU DE QUELQU'UN:
(Nom, réputation, etc.) Être créé.
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
S'AFFRONTER:
(Compétition, bagarre, etc.) Avoir lieu.
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
AVOIR, ÊTRE, S'INTÉRESSER, SE PRENDRE (DE), SE LIER (DE):
(Sentiment ou sens) Se créer.
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
S'ACCOUPLER, COPULER:
(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
SORTIR ENSEMBLE, VIVRE ENSEMBLE:
(familier) (Homme et femme) Se fréquenter intimement ou avoir une relation physique.
-
Déterminant
-
1.
건강을 지키는 데 좋지 않거나 알맞지 않은.
1.
(DÉT.) INSALUBRE, NON-HYGIÉNIQUE:
Qui n'est pas bon ou convenable pour rester en bonne santé.
-
☆☆
Verbe
-
1.
사람을 안으로 들어오게 하다.
1.
LAISSER ENTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer quelqu'un à l'intérieur.
-
2.
볕이나 빛 등이 일정한 범위에 미치도록 하다.
2.
FAIRE ENTRER, LAISSER ENTRER, FAIRE PÉNÉTRER:
Laisser pénétrer le soleil ou la lumière sur une zone déterminée.
-
3.
식구가 아닌 사람을 집에서 지내게 하다.
3.
FAIRE DEMEURER À LA MAISON:
Faire rester chez soi quelqu'un qui n'est pas un membre de sa famille.
-
4.
모임이나 조직의 구성원이 되게 하다.
4.
FAIRE ENTRER, INSCRIRE À, FAIRE ADHÉRER À:
Faire devenir membre d'un groupe ou d'une organisation.
-
5.
물건을 안으로 가져다 놓다.
5.
FAIRE ENTRER, LAISSER ENTRER, METTRE QUELQUE CHOSE DANS, PORTER QUELQUE CHOSE DANS, GARDER QUELQUE CHOSE DANS:
Apporter un objet à l'intérieur d'un lieu.
-
6.
어떤 사람을 새로운 식구로 맞이하다.
6.
MARIER, ACCUEILLIR (DANS LA FAMILLE):
Accueillir quelqu'un en qualité de nouveau membre de la famille.
-
7.
집 안의 일을 할 사람을 고용하다.
7.
ENGAGER, EMBAUCHER:
Employer quelqu'un pour s'occuper du travail domestique.
-
8.
색감을 스며들게 하다.
8.
TEINDRE, COLORER:
Imprégner quelque chose d'une couleur.
-
9.
어떤 것을 이루기 위해 노력, 공, 시간, 돈 등을 투자하다.
9.
DÉPENSER, FAIRE DES FRAIS, S'EFFORCER DE, FAIRE DES EFFORTS, DÉPLOYER SES EFFORTS:
Investir l'effort, la peine, le temps, l'argent etc. pour accomplir quelque chose.
-
10.
재미나 정을 붙이다.
10.
PRENDRE GOÛT À QUELQUE CHOSE, AVOIR L'EXPÉRIENCE DE, GOÛTER, CONNAÎTRE:
S'intéresser à ou aimer bien quelque chose.
-
Nom
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이룸. 또는 그런 상태.
1.
ÉQUITÉ, ÉQUILIBRE, BALANCE:
Fait de rester en équilibre sans se pencher vers un côté ; un tel état.