🔍 Search: VIEILLI
🌟 VIEILLI @ Name [🌏langue française]
-
노령화
(老齡化)
Nom
-
1
전체 인구에서 65세 이상의 노년 인구 비율이 높아지는 현상.
1 VIEILLISSEMENT: Phénomène d'accroissement du pourcentage de la population âgée de 65 ans et plus dans la population totale.
-
1
전체 인구에서 65세 이상의 노년 인구 비율이 높아지는 현상.
-
고어
(古語)
Nom
-
1
현재에는 쓰지 않는 옛날의 말.
1 MOT VIEILLI, ARCHAÏSME: Mot du passé qui n'est plus utilisé aujourd'hui.
-
1
현재에는 쓰지 않는 옛날의 말.
-
헐다
Verbe
-
1
몸에 상처 등이 나서 짓무르다.
1 S'ENFLAMMER: S'envenimer à cause d'une plaie au corps. -
2
물건이 오래되거나 많이 써서 낡아지다.
2 VIEILLIR, DEVENIR DÉSUET: (Objet) Devenir obsolète par son ancienneté ou son usage fréquent.
-
1
몸에 상처 등이 나서 짓무르다.
-
노화되다
(老化 되다)
Verbe
-
1
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴되다.
1 VIEILLIR, ÊTRE VIEILLI, ÊTRE VIEILLOT: (Nature) Être changé par le temps et (fonction) s'affaiblir.
-
1
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴되다.
-
구시대적
(舊時代的)
Nom
-
1
예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된 것.
1 (N.) DÉMODÉ, PASSÉ, VIEILLI, OBSOLÈTE: Chose ancienne qui n'existait que dans le passé ou qui n'est plus adaptée à une nouvelle époque.
-
1
예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된 것.
-
노화하다
(老化 하다)
Verbe
-
1
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴하다.
1 VIEILLIR, ÊTRE VIEILLI, ÊTRE VIEILLOT: (Nature) Être changé par le temps et (fonction) s'affaiblir.
-
1
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴하다.
-
노화
(老化)
☆
Nom
-
1
나이가 들며 신체의 구조나 기능이 쇠퇴하는 현상.
1 VIEILLESSE, VIEILLISSEMENT: Phénomène d'altération des mécanismes ou des fonctions du corps par l'effet de l'âge. -
2
시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴함.
2 VIEILLISSEMENT: Modification et dégradation avec le temps des caractéristiques d'une substance.
-
1
나이가 들며 신체의 구조나 기능이 쇠퇴하는 현상.
-
해로하다
(偕老 하다)
Verbe
-
1
부부가 평생을 같이 살며 함께 늙다.
1 VIVRE LONGTEMPS ENSEMBLE, VIEILLIR ENSEMBLE: (Couple) Vivre et vieillir ensemble toute la vie.
-
1
부부가 평생을 같이 살며 함께 늙다.
-
묵다
☆
Verbe
-
1
상당한 기간이 지나서 오래된 상태가 되다.
1 VIEILLIR, DATER, PRENDRE DE L'ÂGE: Devenir ancien après avoir passé une période considérable. -
2
밭이나 논 등이 사용되지 않은 채 그대로 남다.
2 VIEILLIR, DATER: (Champ, rizière, etc.) Rester tel quel sans être utilisé.
-
1
상당한 기간이 지나서 오래된 상태가 되다.
-
고령화
(高齡化)
☆
Nom
-
1
한 사회의 전체 인구 중 노인의 인구 비율이 높아지는 것.
1 VIEILLISSEMENT DE LA POPULATION OU DE LA SOCIÉTÉ: Augmentation de la proportion de personnes âgées dans l'ensemble de la population d'une société.
-
1
한 사회의 전체 인구 중 노인의 인구 비율이 높아지는 것.
-
쇠락
(衰落)
Nom
-
1
힘이나 세력이 점점 줄어듦.
1 VIEILLISSEMENT, DÉCLIN, DÉTÉRIORATION, DÉGRADATION: Fait que la force ou l'influence diminue petit à petit.
-
1
힘이나 세력이 점점 줄어듦.
-
조로하다
(早老 하다)
Verbe
-
1
나이에 비해서 빨리 늙다.
1 VIEILLIR PRÉCOCEMENT, ÊTRE ATTEINT DE SÉNILITÉ PRÉCOCE: Vieillir plus vite que son âge.
-
1
나이에 비해서 빨리 늙다.
-
묵히다
☆
Verbe
-
1
상당한 기간을 가만히 두어 오래된 상태가 되게 하다.
1 LAISSER VIEILLIR, LAISSER À L'ABANDON: Laisser quelque chose pendant une période considérable pour le faire vieillir. -
2
사용하지 않고 그대로 남겨 두다.
2 LAISSER À L'ABANDON: Laisser quelque chose sans l'utiliser.
-
1
상당한 기간을 가만히 두어 오래된 상태가 되게 하다.
-
쇠락하다
(衰落 하다)
Verbe
-
1
힘이나 세력이 점점 줄어들다.
1 S'AFFAIBLIR, DÉCLINER: (Force ou influence) Diminuer petit à petit. -
2
매우 오래되어 낡게 변하다.
2 VIEILLIR, SE DÉTÉRIORER, SE DÉGRADER: Devenir obsolète avec le temps.
-
1
힘이나 세력이 점점 줄어들다.
-
노후
(老朽)
Nom
-
1
시설이나 물건 등이 오래되고 낡음.
1 VIEILLISSEMENT, DÉCRÉPITUDE, CADUCITÉ, DÉLABREMENT, VÉTUSTÉ: Fait pour un équipement ou un objet d'avoir vieilli et d'être vétuste.
-
1
시설이나 물건 등이 오래되고 낡음.
-
어릴 적 버릇은 늙어서까지 간다
-
1
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
1 LES HABITUDES QUE L'ON A ÉTANT JEUNE RESTENT LES MÊME LORSQU'ON VIEILLIT.: Expression indiquant qu'il est difficile de corriger toute sa vie une habitude acquise étant jeune.
-
1
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
-
늙다
☆☆☆
Verbe
-
1
나이가 많이 들다.
1 VIEILLIR, AVANCER EN ÂGE, PRENDRE DE L'ÂGE, SE FAIRE VIEUX, DEVENIR VIEUX: Devenir très âgé. -
4
기운 등이 한창때를 지나 쇠퇴하다.
4 DÉCLINER, SE DÉGRADER, TOMBER EN DÉCADENCE, ÊTRE SUR LE DÉCLIN, MARCHER À LA RUINE, ALLER À LA RUINE, DÉPÉRIR: (Force, etc.) Avoir passé l’apogée et décliner. -
2
식물이 지나치게 익은 상태가 되다.
2 ÊTRE BIEN MÛR.: (Plante) Devenir trop mûr. -
5
보기에 나이가 실제 나이보다 많은 듯하다.
5 Avoir l'air plus âgé qu'en réalité. -
3
어떤 일을 하기에 알맞은 시기가 지나다.
3 (Période convenable pour faire quelque chose) Être passé.
-
1
나이가 많이 들다.
🌟 VIEILLI @ Définition(s) [🌏langue française]
-
-로구려
Terminaison
-
1.
(예사 높임으로)(옛 말투로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.
1. (forme honorifique modéré) (vieilli) Terminaison finale indiquant le fait de s'exclamer à propos d'un fait qu'on apprend pour la première fois
-
1.
(예사 높임으로)(옛 말투로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.
-
-리
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 추측의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1. (forme non honorifique très marquée)(vieilli) Terminaison finale indiquant une supposition. -
2.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 할 의지를 나타내거나 듣는 사람의 의도에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
2. (forme non honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant l'intention du locuteur d'effectuer une chose ou servant à demander l'intention de l'interlocuteur. -
3.
(아주낮춤으로) 상식적으로 판단할 때 그럴 수 없다며 반문함을 나타내는 종결 어미.
3. (forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour répliquer contre une chose jugée impossible d'après la raison.
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 추측의 뜻을 나타내는 종결 어미.
-
저자
Nom
-
1.
(옛 말투로) 시장.
1. (vieilli) Marché. -
2.
시장에서 물건을 파는 가게.
2. BOUTIQUE: Magasin qui vend des marchandises au marché.
-
1.
(옛 말투로) 시장.
-
-니라
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
1. (forme non honorifique très marquée)(vieilli) Terminaison finale utilisé pour apprendre à quelqu'un un fait qui est dans la nature des choses, issu de la vérité ou de l'expérience universelles.
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
-
-던고
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1. (forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale employée pour poser une question sur un fait passé de manière soutenue ou pour le critiquer. -
2.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거 사실에 대하여 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
2. (forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale indiquant une interrogation ou une supposition sur un fait du passé.
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
-
노인
(老人)
☆☆☆
Nom
-
1.
나이가 들어 늙은 사람.
1. PERSONNE ÂGÉE, VIEIL HOMME, VIEILLARD, VIEILLE FEMME, VIEUX, VIEILLESSE: Personne qui a pris de l'âge et qui a vieilli.
-
1.
나이가 들어 늙은 사람.
-
펑크
(←puncture)
Nom
-
1.
고무 튜브 등에 구멍이 나서 터지는 일. 또는 그 구멍.
1. CREVAISON: Fait de crever à cause d'un trou sur un tuyau de caoutchouc, ou autre. ; un tel trou. -
2.
옷이나 양말 등이 닳아서 구멍이 뚫리는 일. 또는 그 구멍.
2. TROU: (Vêtement, chaussettes) Fait de se trouer par vieillissement ; un tel trou. -
3.
일이 중도에 틀어지거나 잘못되는 일.
3. MANQUEMENT: Fait de dévier ou de mal tourner à mi-chemin dans un travail. -
4.
어떤 과목에서 낙제에 해당하는 점수를 받음.
4. AJOURNEMENT: Fait de recevoir une note correspondant au redoublement dans une matière.
-
1.
고무 튜브 등에 구멍이 나서 터지는 일. 또는 그 구멍.
-
폭삭
Adverbe
-
1.
매우 엉성한 물건이 부드럽게 가라앉거나 쉽게 부서지는 모양.
1. Idéophone illustrant la manière dont un quelque chose de très fragile s'affaisse doucement ou se brise facilement. -
2.
기운이 없이 주저앉는 모양.
2. Idéophone illustrant la manière de s'effondrer languissamment. -
3.
쌓였던 먼지 등이 갑자기 가볍게 일어나는 모양.
3. Idéophone illustrant la manière dont de la poussière accumulée s'élève soudainement et légèrement. -
4.
심하게 삭거나 썩은 모양.
4. Idéophone illustrant la manière de fermenter ou pourrir fortement. -
5.
힘이 약해지고 늙어 버린 모양.
5. Idéophone illustrant la manière d'être affaibli et vieilli. -
6.
기운이 아주 꺼져 들어가는 모양.
6. Idéophone illustrant la manière de commencer à perdre complètement son énergie. -
7.
담겼던 물건이 한꺼번에 쏟아지는 모양.
7. Idéophone illustrant la manière dont des objets contenus dans quelque chose se déversent tous à la fois. -
8.
집안이 완전히 망해 버린 모양.
8. Idéophone illustrant le fait qu'une famille soit complètement ruinée.
-
1.
매우 엉성한 물건이 부드럽게 가라앉거나 쉽게 부서지는 모양.
-
백년해로
(百年偕老)
☆
Nom
-
1.
부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
1. LONGUE VIE EN COMMUN D'UN COUPLE: Fait de devenir un couple marié, de mener une vie harmonieuse, et de vieillir ensemble dans le bonheur pour le reste de leur vie.
-
1.
부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
-
생로병사
(生老病死)
Nom
-
1.
사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
1. NAISSANCE, VIEILLESSE, MALADIE ET MORT, QUATRE GRANDES PEINES DE L’HOMME: Fait qu’un homme naît, vieillit, tombe malade et meurt.
-
1.
사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
-
해로
(偕老)
Nom
-
1.
부부가 평생을 같이 살며 함께 늙음.
1. LONGUE VIE COMMUNE: (Couple) Fait de vivre et de vieillir ensemble toute la vie.
-
1.
부부가 평생을 같이 살며 함께 늙음.
-
-거니와
Terminaison
-
1.
(옛 말투로) 앞에 오는 말을 인정하면서 그와 관련된 다른 사실도 있음을 나타내는 연결 어미.
1. (vieilli) Terminaison connective indiquant que l'on admet les propos précédents, tout en montrant qu'il existe un autre fait en relation. -
2.
(옛 말투로) 앞에 오는 말이 곧 일어날 것임을 밝히면서 관련된 내용을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
2. (vieilli) Terminaison connective employé pour indiquer que les propos de la proposition précédente vont bientôt se réaliser, tout en en mentionnant à la suite d'autres propos en relation.
-
1.
(옛 말투로) 앞에 오는 말을 인정하면서 그와 관련된 다른 사실도 있음을 나타내는 연결 어미.
-
집수리하다
(집 修理 하다)
Verbe
-
1.
집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꾸다.
1. RÉPARER, RÉNOVER: Retoucher ou dépanner ce qui est en panne ou vieilli dans un logement ou changer la structure d'un logement afin de le rendre plus confortable.
-
1.
집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꾸다.
-
똥차
(똥 車)
Nom
-
1.
재래식 변소의 똥오줌을 퍼서 실어 나르는 차.
1. CAMION DE VIDANGE DES FOSSES SEPTIQUES: Véhicule puisant l'excrément et l'urine dans le cabinet traditionnel et les transportant. -
2.
(낮잡아 이르는 말로) 아주 낡은 차나 고물 차.
2. (péjoratif) Véhicule très usé ou vieillie voiture. -
3.
(속된 말로) 결혼이나 졸업 등의 일을 하거나 마쳐야 할 적절한 시기를 놓친 사람.
3. HOMME QUI NE PEUT SE MARIER PARCE QUE SON FRÈRE AÎNÉ NE S'EST PAS ENCORE MARIÉ, FEMME QUI NE PEUT SE MARIER PARCE QUE SA SŒUR AÎNÉE NE S'EST PAS ENCORE MARIÉE: (populaire) Personne ayant manqué le moment convenable de faire ou terminer des choses, etc. comme le mariage, la fin d'études, etc.
-
1.
재래식 변소의 똥오줌을 퍼서 실어 나르는 차.
-
-것다
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 경험이나 이치로 보아 틀림없이 그러할 것임을 추측하거나 다짐함을 나타내는 종결 어미.
1. (forme non honorifique très marquée)(vieilli) Terminaison finale indiquant que l'on fait une supposition ou que l'on s'assure d'une chose avec certitude, par l'expérience ou sur la base de la logique.
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 경험이나 이치로 보아 틀림없이 그러할 것임을 추측하거나 다짐함을 나타내는 종결 어미.
-
조로
(早老)
Nom
-
1.
나이에 비해서 빨리 늙음.
1. SÉNILITÉ PRÉCOCE: Fait qu'une personne vieillit plus vite que son âge.
-
1.
나이에 비해서 빨리 늙음.
-
가로다
Verbe
-
1.
(옛 말투로) 말하다.
1. (vieilli) Parler.
-
1.
(옛 말투로) 말하다.
-
-리-
Terminaison
-
1.
(옛 말투로) 어떤 상황에 대한 말하는 사람의 추측을 나타내는 어미.
1. (vieilli) Terminaison indiquant une supposition du locuteur sur une situation. -
2.
(옛 말투로) 어떤 일을 하겠다는 말하는 사람의 의향이나 의지를 나타내는 어미.
2. (vieilli) Terminaison exprimant une intention ou une volonté du locuteur d'effectuer une chose.
-
1.
(옛 말투로) 어떤 상황에 대한 말하는 사람의 추측을 나타내는 어미.
-
-ㄴ고
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1. (forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale pour poser une question sur un fait présent de manière soutenue ou en le critiquant. -
2.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
2. (forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour se poser une question ou pour faire une supposition.
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
-
이끌다
☆☆
Verbe
-
1.
가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
1. CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER: Aller avec quelqu'un et le faire suivre une direction désirée. -
2.
다른 사람의 관심이나 시선 등을 한곳으로 집중시키다.
2. ATTIRER, INTÉRESSER: Concentrer l'intérêt ou le regard des autres sur un point. -
3.
사람이나 단체 등을 인도하여 주도해 나가다.
3. CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER: Avancer de manière active en montrant la voie à une personne ou à un groupe de gens. -
4.
대화나 이야기 등을 주도하다.
4. CONDUIRE, DIRIGER, MENER: Jouer un rôle actif dans le déroulement d'une conversation, d'une histoire, etc. -
5.
늙거나 지친 몸을 힘들게 움직이다.
5. CONDUIRE, TRAÎNER: Bouger difficilement son corps vieilli ou fatigué. -
6.
어떤 상태가 되게 하거나 어떤 행동을 하게 하다.
6. CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER: Provoquer un état, ou amener quelqu'un à faire une action.
-
1.
가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.