🌟 기성복 (旣成服)

Nomina  

1. 특정한 사람을 위해 맞춘 것이 아니라, 표준 치수에 따라 미리 여러 벌을 만들어 놓고 파는 옷.

1. PAKAIAN JADI, BAJU JADI: pakaian berjumlah beberapa yang dibuat dan dijual mengikuti ukuran yang standar atau yang umum, tidak diukur menyesuaikan ukuran badan orang tertentu

🗣️ Contoh:
  • Google translate 기성복 업체.
    A ready-to-wear company.
  • Google translate 기성복을 만들다.
    Make ready-to-wear.
  • Google translate 기성복을 사다.
    Buy ready-made clothes.
  • Google translate 기성복을 생산하다.
    Produce ready-made clothing.
  • Google translate 기성복을 입다.
    Put on ready-made clothes.
  • Google translate 내 친구는 큰 키 때문에 기성복 중에는 맞는 것이 별로 없다.
    My friend doesn't fit very much among ready-made clothes because of his tall height.
  • Google translate 맞춤 양복은 만드는 기간도 오래 걸리며 가격도 기성복보다 비싸다.
    Customized suits take longer to make and cost more than ready-made suits.

기성복: ready-made clothes; store-bought clothes,きせいふく【既製服】,costume de confection, prêt-à-porter,vestimenta confeccionada, vestimenta hecha,ملابس جاهزة,бэлэн хувцас,quần áo may sẵn,ชุดสำเร็จรูป, เสื้อผ้าสำเร็จรูป,pakaian jadi, baju jadi,готовая одежда,成衣,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 기성복 (기성복) 기성복이 (기성보기) 기성복도 (기성복또) 기성복만 (기성봉만)

Start

End

Start

End

Start

End


perjalanan (98) membandingkan budaya (78) media massa (47) masalah sosial (67) menyatakan hari (13) filsafat, moralitas (86) penggunaan rumah sakit (204) menyatakan karakter (365) budaya pop (52) membuat janji (4) menjelaskan makanan (119) olahraga (88) hubungan antarmanusia (255) kehidupan di Korea (16) hukum (42) cuaca dan musim (101) sejarah (92) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) pesan makanan (132) penggunaan apotik (10) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) seni (23) acara keluarga (hari raya) (2) kehidupan sekolah (208) keadaan jiwa (191) hobi (103) budaya makan (104) penggunaan lembaga publik (59) pembelian barang (99)