🌟 급브레이크 (急 brake)

Nomina  

1. 자동차나 오토바이 등을 갑자기 멈추게 함. 또는 그렇게 하는 장치.

1. REM MENDADAK: menghentikan mobil, motor, dan lain sebagainya secara tiba-tiba, atau untuk menyebut alat untuk mengerem mendadak

🗣️ Contoh:
  • Google translate 오토바이 급브레이크.
    A sudden brake on a motorcycle.
  • Google translate 자동차 급브레이크.
    A sudden brake on a car.
  • Google translate 급브레이크 소리.
    Sudden brake sound.
  • Google translate 급브레이크를 걸다.
    Put on a sudden brake.
  • Google translate 급브레이크를 밟다.
    Brake sharply.
  • Google translate 나는 길에서 갑자기 사람이 튀어나와 급브레이크를 걸었다.
    I had a sudden burst out of the road and put on a sudden brake.
  • Google translate 빙판길에서 급브레이크를 밟으면 차가 제자리에서 돌 수도 있어 위험하다.
    A sudden brake on an icy road is dangerous as the car may turn in place.
  • Google translate 오늘 차 사고 났다며?
    I heard you had a car accident today.
    Google translate 응. 앞서가던 차가 급브레이크를 거는 바람에 미처 멈추지 못하고 그 차를 들이받았어.
    Yes. the car in front of me suddenly put on a brake and i couldn't stop and ran into it.

급브레이크: braking quickly,きゅうブレーキ【急ブレーキ】,freinage brusque, freinage brutal,frenazo,توقف مفاجئ,гэнэт тоормослох, огцом зогсох, аваарын тоормос, ослын зогсолт, ослын тоормос,sự phanh gấp, bộ phanh gấp,เบรกอย่างกะทันหัน,rem mendadak,,急刹车,

💕Start 급브레이크 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


iklim (53) Cinta dan pernikahan (28) menyatakan pakaian (110) menyatakan tanggal (59) kerja dan pilihan bidang kerja (130) hubungan antarmanusia (255) tugas rumah (48) acara keluarga (hari raya) (2) pembelian barang (99) cuaca dan musim (101) suasana kerja (197) kehidupan sehari-hari (11) membuat janji (4) agama (43) tukar-menukar informasi pribadi (46) meminta maaf (7) menceritakan kesalahan (28) seni (76) informasi geografis (138) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) acara keluarga (57) pesan makanan (132) mengungkapkan emosi/perasaan (41) keadaan jiwa (191) seni (23) penggunaan rumah sakit (204) bahasa (160) menyatakan hari (13) pendidikan (151) kehidupan sekolah (208)