🌟 두 주머니(를) 차다

1. 목적이 있는 돈을 개인적으로 쓰려고 몰래 빼돌리다.

1. mengambil diam-diam uang yang seharusnya tidak boleh dipakai untuk kepentingan sendiri

🗣️ Contoh:
  • Google translate 공금을 횡령하여 두 주머니를 찬 공무원이 적발되었다.
    A public official was caught in two pockets for embezzling public funds.

두 주머니(를) 차다: have two pockets,二つの巾着を持つ。へそくりをする,mettre deux poches,desviar dinero ajeno, malversar, desfalcar,يحمل جيبين,(хадмал орч) хоёр халаасаа дүүргэх,nhét túi riêng,(ป.ต.)ใส่สองกระเป๋า ; หยิบเข้ากระเป๋าตัวเอง, ฮุบเข้ากระเป๋าตัวเอง,,набивать карман,藏私房钱;开小金库;中饱私囊,

💕Start 두주머니를차다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


penggunaan lembaga publik (8) media massa (47) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) menjelaskan makanan (119) keadaan jiwa (191) tugas rumah (48) seni (76) filsafat, moralitas (86) penggunaan apotik (10) politik (149) bahasa (160) Cinta dan pernikahan (28) menyatakan karakter (365) menyatakan lokasi (70) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) media massa (36) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) perkenalan (diri) (52) kehidupan sekolah (208) membuat janji (4) membandingkan budaya (78) kerja dan pilihan bidang kerja (130) menceritakan kesalahan (28) pencarian jalan (20) menyatakan tanggal (59) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) hobi (103) iklim (53) ekonomi dan manajemen (273) seni (23)