🔍 Search: AKRAB
🌟 AKRAB @ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
낯이 있다
-
1
전에 본 적이 있어서 얼굴을 알아볼 수 있다.
1 KENAL, AKRAB: bisa mengenali wajah orang lain karena pernah bertemu
-
1
전에 본 적이 있어서 얼굴을 알아볼 수 있다.
-
정들다
(情 들다)
Verba
-
1
정이 생겨서 마음이 깊어지다.
1 DEKAT, AKRAB: rasa akrab terbentuk dan perasaan mendalam
-
1
정이 생겨서 마음이 깊어지다.
-
친하다
(親 하다)
☆☆☆
Adjektiva
-
1
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1 AKRAB, DEKAT: saling mengetahui dan keakrabannya kental karena sangat dekat
-
1
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
-
교분
(交分)
Nomina
-
1
서로 가깝게 지내며 나눈 정.
1 KEAKRABAN, INTIMASI: perasaan bersahabat dan saling akrab
-
1
서로 가깝게 지내며 나눈 정.
-
긴밀감
(緊密感)
Nomina
-
1
서로의 관계가 매우 가까운 느낌.
1 AKRAB, DEKAT, INTIM: hubungan yang saling terasa dekat
-
1
서로의 관계가 매우 가까운 느낌.
-
절친하다
(切親 하다)
☆
Adjektiva
-
1
매우 친하다.
1 INTIM, AKRAB, DEKAT: sangat akrab
-
1
매우 친하다.
-
친분
(親分)
☆
Nomina
-
1
아주 가깝고 두터운 정.
1 KEDEKATAN, KEAKRABAN: perasaan yang sangat dekat dan akrab
-
1
아주 가깝고 두터운 정.
-
긴밀하다
(緊密 하다)
☆
Adjektiva
-
1
서로의 관계가 매우 가깝고 맞닿아 있다.
1 ERAT, LENGKET, AKRAB: saling berhubungan sangat dekat dan akrab
-
1
서로의 관계가 매우 가깝고 맞닿아 있다.
-
친숙
(親熟)
Nomina
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없음.
1 KEAKRABAN, KELAZIMAN: hal terbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrab
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없음.
-
애칭
(愛稱)
☆
Nomina
-
1
원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
1 NAMA PANGGILAN AKRAB: nama lain yang dibuat beda dari nama asli untuk panggilan akrab dan mesra
-
1
원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
-
친숙하다
(親熟 하다)
☆
Adjektiva
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없다.
1 AKRAB, LAZIM, FAMILIAR: terbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrab
-
1
친하여 익숙하고 허물이 없다.
-
오순도순
Adverbia
-
1
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 모양.
1 CENGKERAMA AKRAB, AKRAB: bentuk yang bercaka-cakap dengan akrab atau menjalin hubungan yang erat dan baik
-
1
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 모양.
-
친목
(親睦)
Nomina
-
1
서로 친하여 화목함.
1 PERSAHABATAN, KEAKRABAN: hal selaras karena saling akrab
-
1
서로 친하여 화목함.
-
낯익다
☆
Adjektiva
-
1
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
1 AKRAB, KENAL: dapat mengenali atau akrab karena pernah melihat atau bertemu sebelumnya -
2
전에 본 적이 있어 눈에 익거나 익숙하다.
2 AKRAB, KENAL: akrab di mata atau terbiasa karena pernah melihat sebelumnya
-
1
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
-
친근하다
(親近 하다)
☆
Adjektiva
-
1
사이가 매우 가깝다.
1 AKRAB, MESRA: hubungan sangat dekat -
2
친하여 익숙하고 허물이 없다.
2 AKRAB, MESRA: terbiasa dan tidak bertopeng karena dekat
-
1
사이가 매우 가깝다.
-
단짝
(單 짝)
Nomina
-
1
아주 친해서 항상 함께 다니는 사이. 또는 그러한 친구.
1 BELAHAN JIWA, AKRAB, ERAT: hubungan yang sangat dekat hingga selalu bersama-sama, atau untuk menyebut teman yang demikian
-
1
아주 친해서 항상 함께 다니는 사이. 또는 그러한 친구.
-
두텁다
☆
Adjektiva
-
1
믿음, 관계, 인정 등이 굳고 깊다.
1 DEKAT, AKRAB, DALAM, KUAT: kepercayaan, hubungan, pengakuan, dsb kuat dan dalam
-
1
믿음, 관계, 인정 등이 굳고 깊다.
-
막역하다
(莫逆 하다)
Adjektiva
-
1
서로 아주 친하다.
1 SANGAT KARIB, SANGAT AKRAB: saling akrab sekali
-
1
서로 아주 친하다.
-
낮춤말
Nomina
-
1
사람이나 사물을 낮게 대우하여 이르는 말.
1 BAHASA AKRAB, BAHASA KASAR: bahasa yang digunakan kepada orang atau objek yang dipandang rendah
-
1
사람이나 사물을 낮게 대우하여 이르는 말.
-
가까이하다
Verba
-
2
친하게 지내다.
2 BERGAUL, BERAKRAB: berhubungan dengan akrab -
3
어떤 것을 좋아하여 가까이 두고 즐기다.
3 MENIKMATI: suka pada sesuatu dan menikmati dari dekat
-
2
친하게 지내다.
🌟 AKRAB @ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
친선
(親善)
Nomina
-
1.
서로 친하고 가까워 사이가 좋음.
1. PERSAHABATAN, KEAKRABAN, KEKARIBAN, KEDEKATAN: hal hubungannya baik karena saling akrab dan dekat
-
1.
서로 친하고 가까워 사이가 좋음.
-
친지
(親知)
☆
Nomina
-
1.
서로 친하여 가깝게 지내는 사람.
1. TEMAN DEKAT, TEMAN BAIK: orang yang hidup dekat karena saling akrab
-
1.
서로 친하여 가깝게 지내는 사람.
-
콩가루
Nomina
-
1.
콩을 빻아서 만든 가루.
1. TEPUNG KACANG: tepung yang dibuat dengan menggerus kacang -
2.
(비유적으로) 한 집단 안의 질서가 무너지거나 친밀한 관계가 사라져 버린 상태.
2. KEPUDARAN, KEKACAUAN, KEHANCURAN: (bahasa kiasan) kondisi suatu disiplin dalam suatu organisasi runtuh atau hubungan akrab menjadi hilang
-
1.
콩을 빻아서 만든 가루.
-
절친하다
(切親 하다)
☆
Adjektiva
-
1.
매우 친하다.
1. INTIM, AKRAB, DEKAT: sangat akrab
-
1.
매우 친하다.
-
간담회
(懇談會)
☆
Nomina
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
1. BENGKEL, FORUM: pertemuan yang dilakukan secara akrab untuk berbagi pendapat
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
-
좋다
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1. BAGUS, BAIK: karakter atau sifat dsb sesuatu hebat dan cukup memuaskan -
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2. BAIK: sifat dsb bersahabat dan baik hati -
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3. BAIK, BAGUS: perkataan atau sikap dsb halus -
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4. BAGUS, BAIK: kondisi tubuh atau keadaan kesehatan dsb lebih baik dari biasa -
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5. BAIK, BAGUS: tidak mempedulikan muka atau tidak malu-malu -
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6. BAIK, BAGUS: cuaca cerah dan terang -
7.
충분하거나 넉넉하다.
7. CUKUP: cukup atau berkecukupan -
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8. BAGUS, BAIK: berambut banyak dan kondisinya baik -
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9. BAIK, BAGUS: tanggal atau kesempatan dsb tepat -
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10. SUKA: suatu peristiwa atau objek berkenan di hati dan memuaskan -
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11. SENANG, GEMBIRA: perasaan dsb gembira dan menyenangkan -
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12. BAIK, BAGUS, BAIK-BAIK SAJA: suatu tindakan atau peristiwa tidak menjadi permasalahan -
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13. ENAK, NYAMAN, BAIK: suatu pekerjaan mudah atau nyaman untuk dilakukan -
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14. BAIK, BAGUS: sesuatu memilki karakter yang membuat tubuh atau kesehatan membaik -
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15. LEBIH BAIK: kualitas atau mutu dsb sesuatu lebih tinggi jika dibandingkan dengan yang lain -
16.
서로 가깝고 친하다.
16. AKRAB, BAIK, DEKAT: saling dekat dan akrab -
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17. BAIK: memiliki sisi yang mengartikan suatu sisi dengan baik -
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18. SEHARUSNYA: menidakkan perkataan di depan dan memiliki sisi yang mengkritik -
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19. SESUAI: cocok untuk pemakaian bahan atau melakukan sesuatu
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
-
정들이다
(情 들이다)
Verba
-
1.
정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
1. MENDEKATKAN, MENGAKRABKAN, MENYUKAI, MENYENANGI, MENYEGANI: membuat rasa akrab terbentuk dan perasaan menjadi dalam -
2.
정을 쏟다.
2. DEKAT, AKRAB, SAYANG: mencurahkan kasih sayang atau keakraban
-
1.
정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
-
상종
(相從)
Nomina
-
1.
서로 따르며 친하게 지냄.
1. PERTEMANAN, BEKERJA SAMA: hal saling mengikuti dan bergaul dengan akrab
-
1.
서로 따르며 친하게 지냄.
-
여보게
Interjeksi
-
1.
가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
1. kata yang digunakan untuk memanggil orang yang ada di kedekatan yang agak akrab atau lebih rendah -
2.
사위를 다정하고 친하게 부를 때 쓰는 말.
2. kata yang digunakan untuk memanggil suami dari anak perempuan sendiri dengan hangat dan akrab
-
1.
가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
-
죽마고우
(竹馬故友)
Nomina
-
1.
대나무로 만든 말을 타고 놀던 친구라는 뜻으로, 어릴 때부터 같이 놀며 자란 가까운 친구.
1. SAHABAT KARIB: dengan arti teman bermain kuda-kudaan dari bambu, teman akrab yang bermain dan besar bersama sejak kecil
-
1.
대나무로 만든 말을 타고 놀던 친구라는 뜻으로, 어릴 때부터 같이 놀며 자란 가까운 친구.
-
우리
☆☆☆
Pronomina
-
1.
말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
1. KITA: kata untuk menyebutkan beberapa orang termasuk yang berbicara dan yang mendengar -
2.
말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
2. KAMI: kata untuk menyebutkan beberapa orang termasuk yang berbicara saat menyampaikan perkataan kepada lawan bicara yang tidak lebih tinggi posisinya dari yang berbicara sendiri -
3.
말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
3. KITA, KAMI: kata akrab untuk menyebutkan beberapa orang yang dekat dengan pembicara saat berbicara dengan lawan bicara yang tidak lebih tinggi posisinya dari pembicara
-
1.
말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
-
낯익다
☆
Adjektiva
-
1.
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
1. AKRAB, KENAL: dapat mengenali atau akrab karena pernah melihat atau bertemu sebelumnya -
2.
전에 본 적이 있어 눈에 익거나 익숙하다.
2. AKRAB, KENAL: akrab di mata atau terbiasa karena pernah melihat sebelumnya
-
1.
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
-
살갑다
Adjektiva
-
1.
마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
1. LEMBUT, HALUS, PENUH KASIH SAYANG: hati atau sikap baik dan halus -
2.
사람이나 물건이 정답고 친근하다.
2. HANGAT, BERSAHABAT, ERAT, AKRAB: orang atau benda hangat dan akrab -
3.
바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
3. LEMBUT, SILIR, SILIR-SEMILIR, PELAN, RINGAN: angin atau gelombang dsb menyentuh dengan ringan dan lembut
-
1.
마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
-
다가가다
☆☆
Verba
-
1.
어떤 대상 쪽으로 가까이 가다.
1. MENDEKATI, PERGI MENDEKAT: pergi mendekat ke arah sesuatu -
2.
어떤 사람과 친해지려고 그 사람과의 관계를 가깝게 하다.
2. MENDEKATI: mendekatkan hubungan dengan seseorang agar dapat menjadi akrab dengan orang tersebut -
3.
익숙하고 친근하게 느끼게 하다.
3. MENDEKATI: membuat merasa terbiasa dan bersahabat
-
1.
어떤 대상 쪽으로 가까이 가다.
-
친하다
(親 하다)
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1. AKRAB, DEKAT: saling mengetahui dan keakrabannya kental karena sangat dekat
-
1.
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
-
그대
☆☆
Pronomina
-
1.
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
1. KAMU, ANDA: (dalam bentuk formal atau sopan) merujuk pendengar yang merupakan teman atau orang yang lebih muda -
2.
(친근하게 이르는 말로) 글에서 상대방을 가리키는 말.
2. KAMU: (dengan nada akrab) yang dicintai atau disayangi
-
1.
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
-
끈끈히
Adverbia
-
1.
끈기가 있는 물질이 있어 피부에 들러붙는 느낌이 있게.
1. LENGKET: ada rasa sesuatu menempel pada kulit karena seperti mengandung zat yang lengket atau melekat -
2.
피부에 습기가 느껴져 불쾌하게.
2. KESAL KARENA LENGKET: tidak nyaman karena ada sesuatu yang lembab di kulit -
3.
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하게.
3. DENGAN KUAT, DENGAN KOKOH: ada perasaan saling terasa sangat kuat, dan hubungan yang akrab
-
1.
끈기가 있는 물질이 있어 피부에 들러붙는 느낌이 있게.
-
-자꾸나
Akhiran
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하자는 제안을 친밀하게 나타내는 종결 어미.
1. AYO, YUK: (dengan bentuk sangat rendah) kata penutup final yang menyatakan mengusulkan secara akrab untuk melakukan suatu tindakan bersama kepada pendengar
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하자는 제안을 친밀하게 나타내는 종결 어미.
-
친분
(親分)
☆
Nomina
-
1.
아주 가깝고 두터운 정.
1. KEDEKATAN, KEAKRABAN: perasaan yang sangat dekat dan akrab
-
1.
아주 가깝고 두터운 정.
-
친일
(親日)
Nomina
-
1.
일본을 가깝게 여기어 친하게 지냄.
1. SAHABAT JEPANG, PRO JEPANG: hal menganggap Jepang dekat dan hidup dengan akrab -
2.
일제 강점기에, 일본의 편에 서서 그들이 사람을 죽이거나 돈과 물건을 빼앗는 것을 도움.
2. SAHABAT JEPANG, PRO JEPANG: hal berpihak pada Jepang dan membantu membunuh orang atau merampas uang dan barang pada masa penjajahan Jepang
-
1.
일본을 가깝게 여기어 친하게 지냄.